Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KD-AVX77 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 218
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KD-AVX77 LVT1937-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 11. Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 11. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 11.
2 ENGLISH Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip.
3 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth devices, 32) For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will make driving dangerous by blocking outside sounds, and may cause hearing loss.
4 ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD • DTS sound cannot be reproduced or emitted from this unit. DVD-Video * 1 Region Code: 1 Ex.
5 INTRODUCTIONS ENGLISH * 1 Available sources depend on the external components you have connected, media you have attached, and the < > (input) settings you have made. ( 19) * 2 This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
6 ENGLISH Buttons on the touch panel Each time you touch [ KEY ], the buttons shown on the touch panel are changed. Ex.: When “ TUNER ” is selected as the source • Available buttons vary among the sources. • The background picture can be changed on the < Wall Paper > setting.
7 INTRODUCTIONS ENGLISH Displays < Sirius ID > screen. ( 18) Changes the HD Radio reception mode. ( 25) Enables to search for only HD Radio stations. ( 54) Changes < IF Band Width > setting. ( 18) Displays < Dial Menu >. ( 29) Changes the control of iPod/iPhone device for “iPod USB.
8 ENGLISH Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
9 INTRODUCTIONS ENGLISH Continued on the next page 3 VOL (volume) + / – buttons * 1 • Adjusts the volume level. • Adjusts the volume of the incoming calls. 2nd VOL (volume) + / – buttons • Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO OUT plug when pressed with SHIFT button.
10 ENGLISH y MENU button * 3 • DVD-Video: Shows the disc menu. • DVD-VR: Shows the Playlist screen. • VCD: Resumes PBC playback. u % / fi buttons * 3 • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH : Changes discs in the magazine. @ / # buttons * 3 • DVD-Video: Makes selection/settings.
11 INTRODUCTIONS ENGLISH ~ Turn on the power. Ÿ Display AV Menu. ! Select <AV Setup>. ⁄ Cancel the demonstration. Touch < Interval > to show the setting items. Select < Off >, then touch < >. @ Set the clock. Select < > (clock).
12 ENGLISH You can use the AV Menu for most of the operations and settings. The available menu items shown on the touch panel depends on the selected source. The following steps are one of the fundamental procedures. • You can perform the operations/make the settings by following these steps unless mentioned otherwise.
13 AV MENU ENGLISH Continued on the next page Menu item Selectable setting/item Display Demonstration ♦ Off ♦ On ♦ Interval : Cancels. : Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. : Activates the demonstration at 20 second intervals.
14 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Display Wallpaper Color You can select the color of the background picture. ♦ Blue, Black, Orange, Red, Green, Yellow Text Color You can select the text color. ♦ White, Black, Red, Green, Blue, Yellow, Orange, Purple Scroll ♦ Off ♦ Once ♦ Auto : Cancels.
15 AV MENU ENGLISH Menu item Selectable setting/item Display Aspect * 3 You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of the incoming signal 4:3 16:9 ♦ 16:9 Full Suitable for 16:9 picture. ♦ Ultra Full Stretches the picture displayed in < 16:9 Full > to the width of the screen.
16 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Clock Time Zone * 5, * 6 Select your residential area from one of the following time zones for clock adjustment. ♦ Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST (Daylight Saving Time) * 5, * 6 Activates this if your residential area is subject to DST.
17 AV MENU ENGLISH Continued on the next page Menu item Selectable setting/item Disc D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) * 8 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software on a disc. ♦ Auto ♦ On : Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
18 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Disc Speaker Distance * 7 You can adjust the output timing of the activated speakers (above). Adjust the speaker distance from the listening position in th.
19 AV MENU ENGLISH Menu item Selectable setting/item Input AV Input * 12 You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. ( 55) ♦ Off ♦ iPod(Off) ♦ Audio&Video ♦ Audio ♦ Camera * 13, * 14 ♦ Navigation : Select when no component is connected (“ AV-IN ” is not displayed on Source Menu).
20 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Other Beep ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the key-touch tone. Telephone Muting * 17 ♦ Off ♦ Muting1, Muting2 : Cancels.
21 AV MENU ENGLISH * Except signals of MPEG1/MPEG2 discs. You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. MULTI: For multi-channel encoded sources such as Dolby Digital. (When activated, “MULTI” is shown on the screen.
22 ENGLISH On the remote: Changing the <Dolby PL II Music> setting In step 3 on page 21... 1 Select <Dolby PL II Music>. 2 Select desired settings.
23 AV MENU ENGLISH Moves to the other 6 sound modes. Moving each bar directly also makes adjustments. Select a preset sound mode suitable to the music genre.
24 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Fader/Balance Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. Balance : Adjust the left and right speaker output balance. ♦ F06 to R06; Initial 00 (fader) ♦ L06 to R06; Initial 00 (balance) [ 5 / ∞ ] : Adjusts fader.
25 AV MENU ENGLISH Selectable items when the source is: • TUNER : Mono , SSM , Title Entry • HD Radio : Mono, DX/Local, SSM, Blend Hold • DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth : Repeat, Random • i.
26 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Repeat Available items depend on the types of loaded disc and playback file. ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder/Group ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : Repeats current chapter. : Repeats current title.
27 AV MENU ENGLISH Source Operation/setting TUNER/HD Radio • Storing a preset station manually 1 Touch [ BAND ], then [ / ] to tune in to the station you want to preset. 2 Touch [ ], then [ List ]. 3 Select a preset number. Ex.: When storing an FM station The station selected in step 1 is now stored in preset number 4.
28 ENGLISH Source Operation/setting DISC/USB Selecting a track on the list If a disc/device includes folders, you can display the Folder/Track (File) Lists, then start playback.
29 AV MENU ENGLISH Source Operation/setting CD-CH Selecting a disc on the list • If currently played MP3 disc is selected, Folder List appears. Track List also appears by selecting the current folder. ( 28) Select a track to start playback. For Dual Zone operations, 41.
30 ENGLISH To delete the phone numbers/names 1 Touch [ Delete ] when < Redial >, < Received Calls >, or < Phonebook > in < Dial Menu > is displayed. 2 Select the phone number/name you want to delete. • Touch [ All ] to delete all the numbers/names in the selected item.
31 AV MENU ENGLISH Menu item Selectable setting/item Settings Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with... ♦ Off ♦ Last : No Bluetooth device. : The last connected Bluetooth device. Auto Answer ♦ Off ♦ On ♦ Reject : The unit does not answer the calls automatically.
32 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Settings MIC Setting Adjust the volume of the microphone connected to the unit. ♦ 01/02/03 Phone Volume Adjust the phone volume. ♦ 00 to 30 or 50 * 6 , Initial 15 Initialize You can initialize all settings you have made in < Bluetooth >.
33 OPERATIONS ENGLISH Selecting a preset station Directly from the touch panel • You can also select a preset station using the remote controller ( 9, 10) and from the Preset List ( 27). • To preset stations into memory, 25, 27. • To improve the FM reception, 25.
34 ENGLISH How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. ( 3) If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
35 OPERATIONS ENGLISH 9 Disc/track information • DVD Video/DVD-VR: Sampling frequency/Bit rate/Recorded signal channel no. • MPEG1/MPEG2/JPEG: Folder name/file name • CD Text: Current track titl.
36 ENGLISH Changing the operation buttons You can change the operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done for about 10 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
37 OPERATIONS ENGLISH Operations using the remote controller (RM-RK252) Button Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) • MPEG1/MPEG2: Start play/Pause (if pressed during play) • JPEG: Start play (Slide show: Each file is shown for a few seconds.
38 ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) • Reverse/forward track search (No sound can be heard.) * 1 • Forward slow motion * 2 during pause.
39 OPERATIONS ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar. ( 40) • The on-screen bar is not displayed fully under some < Aspect > settings.
40 ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG.
41 OPERATIONS ENGLISH Using divided screens—Dual Display A playback picture and the navigation screen/rear view screen can be displayed at the same time. Preparation: Make sure the following settings. • < On > is selected for < Dual Display >.
42 ENGLISH Ex.: MP3/WMA 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder no./total folder no. 3 Folder list * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the playback mode selection window appears.
43 OPERATIONS ENGLISH Selecting playback modes You can also change the playback modes using the playback mode selection window. • For JPEG, Random cannot be selected. 1 2 Except for JPEG: Select a playback mode. 3 Select your desired option. 4 Ex.: CD Text 1 The playback mode selection window: appears when OSD is pressed (see the right).
44 ENGLISH Using Dual Display While Dual Zone is on, the main source (other than “ USB ”) and “ DISC ” can be displayed at the same time. • Dual Display works while watching a playback picture on the external monitor. Preparation: Make sure < On > is selected for < Dual Display >.
45 OPERATIONS ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod/iPhone to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 49.
46 ENGLISH Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices.
47 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone To make a call, use < Dial Menu >. ( 29) When a call comes in... The source is changed to “ Bluetooth ” automatically. When <Auto Answer> is activated... The unit answers the incoming call automatically.
48 ENGLISH A Sound mode B Connected device type indication C Status of the device: Signal strength/Battery remainder (only when the information comes from the device) D Track no.
49 EXTERNAL DEVICES ENGLISH [ 6 ]: Starts playback/pauses. [ 5 / ∞ ]: • Moves to the previous/next item of a category. * 2 • Enters < Search Mode > menu.
50 ENGLISH 4 Repeat steps 2 and 3 to select a track. • When a track is selected finally, playback starts. • To return to the previous menu, touch [ ]. To select the playback mode, 26. When connected with the interface adapter Selecting a track from the player’s menu 1 Touch [ ] to enter the player’s menu.
51 EXTERNAL DEVICES ENGLISH A Disc no. B Sound mode C Folder no./Track no./Playing time D Current folder name/current file name, or tag data (current track title/artist name/album title) if it is recorded • To select the playback mode, 26. • To select an MP3 track from the Folder/Track List, 28.
52 ENGLISH For SIRIUS Radio Activate your subscription after connection: 1 Turn on the power. 2 Touch [SRC], then select “SAT.” The SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. ( “GCI update” above.) • Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184.
53 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Tuning in to a channel you want For SIRIUS Radio ~ Touch [SRC], then select “SAT.” Ÿ Touch [BAND]. ! Touch [FUNC] to select < >, then touch [ 5 ] or [ ∞ ] to select a category. • To select a channel from all categories, select < All >.
54 ENGLISH Listening to the HD Radio TM Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit.
55 EXTERNAL DEVICES ENGLISH To display another screen Using Dual Display, the navigation screen and playback picture can be displayed at the same time.
56 ENGLISH EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied). A Sound mode B Assigned title ( 26) Preparation: Make sure < External > is selected for < External Input >.
57 REFERENCES ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
58 ENGLISH More about this unit Tuner (FM only) Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in no. 1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency). Disc General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used.
59 REFERENCES ENGLISH • This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). • This unit can also show WAV/WMA Tag. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). • Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication.
60 ENGLISH Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
61 REFERENCES ENGLISH iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPod/iPhone: (A) Connected with the USB cable: – iPod with video (5th Generation) * 1, * 2, * 3 – iPod class.
62 ENGLISH Satellite radio operations • To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign up, visit <http://www.sirius.com>. • For the latest channel listings and programming information, or to sign up for XM Satellite radio, visit <http://www.
63 REFERENCES ENGLISH Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazia.
64 ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
65 REFERENCES ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components).
66 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Tuner • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. ( 27) • Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Disc in general • Disc can be neither recognized nor played back.
67 REFERENCES ENGLISH Symptom Remedy/Cause MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application on the appropriate discs. ( 4) • Add appropriate extension codes to the file names.
68 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth • Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. • The sound is interrupted or skipped while using a Bluetooth audio player.
69 REFERENCES ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod Only when connecting with the interface adapter • “Disconnect” appears on the screen. Check the connection. • “Reset01” – “Reset07” appears on the screen. Disconnect the adapter from both this unit and iPod.
70 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “OFF AIR” appears on the screen while listening to the XM Satellite radio. Selected channel is not broadcasting at this time. Select another channel or continue listening to the previous channel.
71 REFERENCES ENGLISH Specifications AMPLIFIER Power Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (reference: 1 W into 4 ) Load Impedance 4 (4 to 8 allowance) Equalizer Control Range Frequencies 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
72 ENGLISH USB USB Standards USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/16/12 Max. Current DC 5 V 500 mA BLUETOOTH Version Bluetooth 1.
73 REFERENCES ENGLISH Operation index General AV Menu ................................................... 12 – 32 Capture ............................................................... 13 Clock ......................................................
2 ESPAÑOL Precauciones sobre el monitor: • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto los dispositivos Bluetooth registrados, 32) Para fines de seguridad.
4 ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD • El sonido DTS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad.
5 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL * 1 La disponibilidad de las fuente depende de los componentes externos que ha conectado, del medio conectado y de los ajustes < > (entrada) realizados por usted. ( 19) * 2 Este ajuste no afecta al nivel de volumen de las otras fuentes.
6 ESPAÑOL Botones en el panel táctil Cada vez que toca [ KEY ], cambian los botones visualizados en el panel táctil. Ej.: Cuando se selecciona “ TUNER ” como fuente • Los botones disponibles varían según las fuentes. • La imagen de fondo puede cambiarse en el ajuste < Wall Paper >.
7 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Visualiza la pantalla < Sirius ID >. ( 18) Cambia el modo de recepción de HD Radio. ( 25) Permite la búsqueda de emisoras de HD Radio solamente. ( 54) Cambia el ajuste < IF Band Width >. ( 18) Visualiza < Dial Menu >.
8 ESPAÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
9 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Continúa en la página siguiente 3 Botones VOL (volumen) + / – * 1 • Ajusta el nivel de volumen. • Ajusta el volumen de las llamadas entrantes. Botones 2nd VOL (volumen) + / – • Ajusta el nivel de volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT si lo pulsa junto con el botón SHIFT.
10 ESPAÑOL y Botón MENU * 3 • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de reproducción). • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. u Botones % / fi * 3 • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes.
11 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ~ Encienda la unidad. Ÿ Visualice el AV Menu. ! Seleccione <AV Setup>. ⁄ Cancele la demostración. Toque < Interval > para mostrar las opciones de ajuste. Seleccione < Off >, después, toque < >. @ Ponga el reloj en hora.
12 ESPAÑOL Puede usar AV Menu para la mayoría de las operaciones y ajustes. Las opciones de menú disponibles que aparecen en el panel táctil dependen de la fuente seleccionada. Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales.
13 MENÚ AV ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Visualice Demonstration (Modo Demo) ♦ Off ♦ On ♦ Interval : Se cancela. : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla.
14 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Visualice Wallpaper Color (Color PapelTapiz) Puede seleccionar el color de la imagen de fondo. ♦ Blue, Black, Orange, Red, Green, Yellow Text Color (Color Texto) Podrá seleccionar el color de texto.
15 MENÚ AV ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Visualice Aspect (Aspecto) * 3 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 4:3 16:9 ♦ 16:9 Full Adecuado para una imagen 16:9. ♦ Ultra Full Estira la imagen visualizada en < 16:9 Full > a la anchura de la pantalla.
16 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Reloj Time Zone (Zona Horaria) * 5, * 6 Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias.
17 MENÚ AV ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Disco D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. D.Range) * 8 Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se reproduce un software Dolby Digital en un disco.
18 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Disco Speaker Distance (Dist. Altavoces) * 7 Podrá ajustar la sincronización de salida de los altavoces activados (anteriores). Ajusta la distancia de los altavoces desde la posición de audición en el rango de 15 cm/6 inch a 600 cm/240 inch en pasos de 15 cm/6 pulg.
19 MENÚ AV ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Entrada AV Input (Entrada AV) * 12 Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN.
20 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Otro Beep (Beep) ♦ Off ♦ On : Se cancela. : El tono de pulsación de teclas se activa. Telephone Muting (Silenc. Teléfono) * 17 ♦ Off ♦ Muting1, Muting2 : Se cancela. : Seleccione la opción que permita silenciar el sonido mientras se usa el teléfono celular.
21 MENÚ AV ESPAÑOL * Excepto señales de los discos MPEG1/MPEG2. Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. MULTI: Para fuentes codificadas multicanal, como por ejemplo, Dolby Digital.
22 ESPAÑOL En el control remoto: Cambio del ajuste <Dolby PL II Music> En el paso 3 de la página 21... 1 Seleccione <Dolby PL II Music>. 2 Seleccione los ajustes que desea. <Panorama>: Seleccione < On > para añadir efecto de sonido envolvente.
23 MENÚ AV ESPAÑOL Se desplaza a los otros 6 modos de sonido. También puede realizar los ajustes moviendo cada barra directamente. Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
24 ESPAÑOL (Sonido) Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Fader/Balance (Fader/Balance) Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
25 MENÚ AV ESPAÑOL Opciones seleccionables cuando la fuente es: • TUNER : Mono , SSM , Title Entry • HD Radio : Mono, DX/Local, SSM, Blend Hold • DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth : Repeat, Ra.
26 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Repeat (Repetir) Las opciones disponibles dependen de los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción. ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder/Group ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : Repite el capítulo actual.
27 MENÚ AV ESPAÑOL (Lista) Fuente Operación/ajuste TUNER/HD Radio • Almacenamiento manual de una emisora preajustada 1 Toque [ BAND ], luego [ / ] para sintonizar la emisora que desea preajustar. 2 Toque [ ] y, a continuación, [ List ]. 3 Seleccione un número de preajuste.
28 ESPAÑOL Fuente Operación/ajuste DISC/USB Selección de una pista de la lista Si un disco/dispositivo incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción.
29 MENÚ AV ESPAÑOL Fuente Operación/ajuste CD-CH Selección de un disco en la lista • Si se selecciona el disco MP3 que se está reproduciendo actualmente, aparecerá la lista de carpetas. También aparecerá la lista de pistas si se selecciona la carpeta actual.
30 ESPAÑOL Para borrar los números/nombres telefónicos 1 Toque [ Delete ] cuando se visualice < Redial >, < Received Calls >, o < Phonebook > en < Dial Menu >. 2 Seleccione el nombre/número telefónico que desea borrar. • Toque [ All ] para borrar todos los números/nombres del elemento seleccionado.
31 MENÚ AV ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Settings (Configuración) Auto Connect (Conexión Auto.) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... ♦ Off ♦ Last : Ningún dispositivo Bluetooth. : El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
32 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Settings (Configuración) MIC Setting (Config. Micrófono) Ajusta el volumen del micrófono conectado a la unidad. ♦ 01/02/03 Phone Volume (Volumen Teléfono) Ajusta el volumen del teléfono.
33 OPERACIONES ESPAÑOL Seleccione una emisora preajustada Directamente desde el panel táctil • También puede seleccionar una emisora preajustada por medio del control remoto ( 9, 10) y de la lista de preajustes ( 27). • Para preajustar automáticamente las emisoras en la memoria, 25, 27.
34 ESPAÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. ( 3) Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación que intentó realizar.
35 OPERACIONES ESPAÑOL 9 Información de disco/pista • DVD Video/DVD-VR: Frecuencia de muestreo/ Velocidad de bits/Nº de canal de la señal grabada • MPEG1/MPEG2/JPEG: Nombre de carpeta/ nombre .
36 ESPAÑOL Cambio de los botones de operación Puede cambiar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 10 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté visualizando un menú de disco).
37 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducció.
38 ESPAÑOL Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se.
39 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones usando la barra- en pantalla (DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla. ( 40) • En algunos ajustes de < Aspect > la barra en pantalla no se visualiza completamente.
40 ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C. RPT : Repetición de capítulo DVD-VR: C.
41 OPERACIONES ESPAÑOL Uso de pantallas divididas—Pantalla dual Puede visualizar, al mismo tiempo, una imagen y la pantalla de navegación/pantalla de retrovisión. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado los siguientes ajustes. • < On > para < Dual Display >.
42 ESPAÑOL Ej.: MP3/WMA 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Nº de carpeta actual/Nº total de carpetas 3 Lista de carpetas * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture” (línea de base JPEG), aparecerá visualizada. Si pulsa OSD, aparecerá la ventana de selección del modo de reproducción.
43 OPERACIONES ESPAÑOL Selección de los modos de reproducción También puede cambiar los modos de reproducción utilizando la ventanilla de selección del modo de reproducción. • Para JPEG, no se puede seleccionar reproducción aleatoria. 1 2 Excepto para JPEG: Seleccione un modo de reproducción.
44 ESPAÑOL Uso de la Pantalla dual Cuando Zona dual está activado, puede visualizarse, simultáneamente, la fuente principal (distinta de “ USB ”) y “ DISC ”. • La Pantalla dual funciona mientras se mira una imagen reproducida en el monitor externo.
45 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un iPod/iPhone al terminal USB de la unidad.
46 ESPAÑOL Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
47 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Usar el teléfono celular Bluetooth Para hacer una llamada, utilice < Dial Menu >. ( 29) Cuando entra una llamada... La fuente cambiará automáticamente a “ Bluetooth ”. Cuando <Auto Answer> está activado.
48 ESPAÑOL A Modo de sonido B Indicación del tipo de dispositivo conectado C Estado del dispositivo: Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispos.
49 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL [ 6 ]: Comienza la reproducción/pausa. [ 5 / ∞ ]: • Se desplaza a la opción anterior/ siguiente de una categoría.
50 ESPAÑOL 4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. • Al seleccionar una pista, se iniciará la reproducción. • Para volver al menú anterior, toque [ ].
51 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL A N° de disco B Modo de sonido C Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción D Nombre de la carpeta actual/nombre del archivo actual/ datos de etiqueta (título de pista/nombre de artista/título de álbum actual), si está grabado • Para seleccionar el modo de reproducción, 26.
52 ESPAÑOL Para la radio SIRIUS Active su suscripción después de la conexión: 1 Encienda la unidad. 2 Toque [SRC], y luego seleccione “SAT”. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. ( “Actualización de GCI” debajo.
53 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Sintonice el canal que desee Para la radio SIRIUS ~ Toque [SRC], y luego seleccione “SAT”. Ÿ Toque [BAND]. ! Toque [FUNC] para seleccionar < >, después toque [ 5 ] o [ ∞ ] para seleccionar una categoría.
54 ESPAÑOL Para escuchar la transmisión HD Radio TM Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
55 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para visualizar otra pantalla Con la Pantalla dual, la pantalla de navegación y la imagen reproducida pueden visualizarse simultáneamente. Seleccione < On > para < Dual Display > ( 15), a continuación, reproduzca un disco.
56 ESPAÑOL EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado).
57 REFERENCIAS ESPAÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
58 ESPAÑOL Más sobre este receptor Sintonizador (sólo FM) Cómo almacenar emisoras en la memoria • Al finalizar SSM, las emisoras recibidas quedan preajustadas en los botones Nº 1 (frecuencia más baja) a Nº 6 (frecuencia más alta). Disco General • En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente.
59 REFERENCIAS ESPAÑOL • Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). • Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/WMA. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits).
60 ESPAÑOL Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
61 REFERENCIAS ESPAÑOL Operaciones del iPod/iPhone • Puede controlar los siguientes tipos de iPod/iPhone: (A) Conectado con el cable USB: – iPod con Vídeo (5ta. generación) * 1, * 2, * 3 – iPod classic * 1, * 2 – iPod nano * 2, * 3 – iPod nano (2da.
62 ESPAÑOL Operaciones de la radio satelital • Para obtener más información sobre la radio satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http:// www.sirius.com>. • Para la información más reciente sobre listados y programación de canales, o para suscribirse a la radio XM Satellite, visite <http://www.
63 REFERENCIAS ESPAÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesot.
64 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • Salida de altavoz/salida discreta analógica—LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER OUT: Las señales multicanal se emiten para un software codificado multicanal.
65 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
66 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Sintonizador • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. ( 27) • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. Discos en general • Los discos no se pueden reconocer ni reproducir.
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( 4) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos.
68 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta mientras se utiliza un reproductor de audio Bluetooth.
69 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod Sólo cuando se conecta con el adaptador de interfaz • Aparece “Desconecte” en el pantalla. Compruebe la conexión. • Aparecerá “Reiniciar01” – “Reiniciar07” en el pantalla. Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del iPod.
70 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior.
71 REFERENCIAS ESPAÑOL Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia 20 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ) Impedancia de carga 4 .
72 ESPAÑOL USB Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia de datos Toda velocidad Máximo 12 Mbps Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo compatible FAT 32/16/12 Corriente máx.
73 REFERENCIAS ESPAÑOL Índice de operaciones General Menú AV ................................................... 12 – 32 Capture ............................................................... 13 Reloj ............................................
2 FRANÇAIS Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, 32) Pour sécurité... • N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
4 FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.
5 INTRODUCTIONS FRANÇAIS * 1 Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que vous avez attachés et des réglages < > (entrée) que vous avez faits.( 19) * 2 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources.
6 FRANÇAIS Touches sur le panneau tactile Chaque fois que vous touchez [ KEY ], les boutons affichés sur le panneau tactile sont changés. Ex.: Quand “ TUNER ” est choisi comme source • Les icônes touches varient en fonction des sources. • L’image de fond peut être changée sur le réglage < Wall Paper >.
7 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Affiche l’écran < Sirius ID >. ( 18) Change le mode de réception HD Radio. ( 25) Permet de faire une recherche uniquement des stations HD Radio. ( 54) Change le réglage < IF Band Width >. ( 18) Affiche le menu < Dial Menu >.
8 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d‘explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
9 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Suite à la page suivante 3 Touches VOL (volume) + / – * 1 • Ajuste le niveau de volume. • Ajuste le volume des appels entrant. Touches 2nd VOL (volume) + / – • Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée SHIFT pour ajuster le niveau volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.
10 FRANÇAIS y Touche MENU * 3 • DVD-Vidéo: Affiche le menu de disque. • DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture. • VCD: Reprend la lecture PBC. u Touches % / fi * 3 • DVD-Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH : Change les disques dans le magasin.
11 INTRODUCTIONS FRANÇAIS ~ Mettez l’appareil hors tension. Ÿ Affichez le menu AV. ! Choisissez <AV Setup>. ⁄ Annulez la démonstration. Touchez < Interval > pour afficher les options de réglage. Choisissez < Off >, puis touchez < >.
12 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le menu AV pour la plupart des opérations et des réglages. Les options disponibles du menu apparaissant sur le panneau tactile dépendent de la source choisie. Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base.
13 MENU AV FRANÇAIS Suite à la page suivante Article de menu Réglage/option sélectionnable Affichage Demonstration (Démonstration) ♦ Off ♦ On ♦ Interval : Annulation. : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran.
14 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Affichage Wallpaper Color (Coul. Fond Écran) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond. ♦ Blue, Black, Orange, Red, Green, Yellow Text Color (Couleur du Texte) Vous pouvez choisir la couleur du texte.
15 MENU AV FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Affichage Aspect (Format Image) * 3 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 4:3 16:9 ♦ 16:9 Full Convient pour une image 16:9. ♦ Ultra Full Étire l’image affichée en mode < 16:9 Full > à la largeur de l’écran.
16 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Horloge Time Zone (Fuseau Horaire) * 5, * 6 Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires suivant pour l’ajustement de l’horloge.
17 MENU AV FRANÇAIS Suite à la page suivante Article de menu Réglage/option sélectionnable Disque D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna) * 8 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture de données Dolby Digital sur un disque.
18 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Disque Speaker Distance (Dist. Enceinte) * 7 Vous pouvez ajuster la synchronisation de sortie des enceintes en service (ci-dessus).
19 MENU AV FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Entrée AV Input (Entrée AV) * 12 Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN.
20 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Autres Beep (Bips) ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la tonalité sonore des touches. Telephone Muting (Sourd. Téléphon.) * 17 ♦ Off ♦ Muting1, Muting2 : Annulation. : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
21 MENU AV FRANÇAIS * Sauf les signaux des disques MPEG1/MPEG2. Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. MULTI: Pour les sources codées multicanaux telles que Dolby Digital. (Quand la fonction est en service, “MULTI” apparaît sur l’écran.
22 FRANÇAIS Sur la télécommande: Changement du réglage <Dolby PL II Music> À l’étape 3 de la page 21... 1 Choisissez <Dolby PL II Music>. 2 Choisissez le réglage souhaité. <Panorama>: Choisissez < On > pour ajouter un effet sonore d’ambiance.
23 MENU AV FRANÇAIS Passe aux 6 autres modes sonores. Déplacez chaque barre directement permet aussi de réaliser les ajustements. Choisissez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.
24 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Fader/Balance (Fader/Balance) Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. ♦ F06 à R06; Réglage initial 00 (fader) ♦ L06 à R06; Réglage initial 00 (balance) [ 5 / ∞ ] : Ajuste le fader.
25 MENU AV FRANÇAIS Options sélectionnables quand la source est: • TUNER : Mono , SSM , Title Entry • HD Radio : Mono, DX/Local, SSM, Blend Hold • DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth : Repeat, R.
26 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Repeat (Répétition) Les éléments disponibles dépendent des types de disque en place et des fichiers compatibles. ♦ Chapter ♦ Title ♦ Program ♦ Disc ♦ Folder/Group ♦ Track ♦ One ♦ All ♦ Off : Répète le chapitre actuel.
27 MENU AV FRANÇAIS Source Opération/réglage TUNER/HD Radio • Mémorisation d’une station préréglée manuellement 1 Touchez [ BAND ], puis [ / ] pour accorder la station que vous souhaitez prérégler. 2 Touchez [ ], puis [ List ]. 3 Choisissez un numéro de préréglage.
28 FRANÇAIS Source Opération/réglage DISC/USB Sélection d’une plage sur la liste Si un disque/périphérique comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture.
29 MENU AV FRANÇAIS Source Opération/réglage CD-CH Sélection d’une plage sur un disque • Si le disque MP3 actuellement reproduit est choisi, la liste des dossiers apparaît. La liste des plages apparaît aussi quand le dossier actuel est choisi.
30 FRANÇAIS Pour supprimer les numéros/noms de téléphone 1 Touchez [ Delete ] quand < Redial >, < Received Calls > ou < Phonebook > dans < Dial Menu > est affiché. 2 Choisissez le numéro de téléphone/nom que vous souhaitez supprimer.
31 MENU AV FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Settings (Réglages) Auto Connect (Connection Auto) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... ♦ Off ♦ Last : Aucun appareil Bluetooth.
32 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Settings (Réglages) MIC Setting (Réglage Micro.) Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil. ♦ 01/02/03 Phone Volume (Volume Téléphone) Ajustez le volume du téléphone.
33 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’une station préréglée Directement sur le panneau tactile • Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en utilisant la télécommande ( 9, 10) et à partir de la liste des préréglages ( 27). • Pour prérégler des stations en mémoire, 25, 27.
34 FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. ( 3) Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
35 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 9 Informations sur le disque/plage • DVD Vidéo/DVD-VR: Fréquence d’échantillonnage/Débit binaire/No. de canal des signaux enregistrés • MPEG1/MPEG2/JPEG: Nom du .
36 FRANÇAIS Changement des touches de commande Vous pouvez changer les touches de commande pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché).
37 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pres.
38 FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/Met la.
39 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur-l’écran (DVD-Vidéo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/ VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre d’écran. ( 40) • La barre sur l’écran n’est pas affichée entièrement avec certains réglages de < Aspect >.
40 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C.
41 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Utilisation des écrans divisés—Double affichage Une image de lecture et un écran de navigation/écran de vue arrière peuvent être affichés en même temps. Préparation: Assurez-vous que les réglages suivants ont été faits.
42 FRANÇAIS Ex.: MP3/WMA 1 Dossier actuel (barre de mis en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers * Si les données de la balises comprennent aussi “l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est affichée.
43 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez aussi changer les modes de lecture en utilisant la fenêtre de sélection de mode de lecture. • Pour JPEG, la lecture aléatoire ne peut pas être choisie. 1 2 Sauf pour les JPEG: Choisissez un mode de lecture.
44 FRANÇAIS Utilisation du Double affichage Pendant que le Double affichage est en sercice, la source principale (autre que “ USB ”) et “ DISC ” peut être affichée en même temps. • Le Double affichage fonctionne lors de la lecture d’une image sur le moniteur extérieur.
45 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPhone à la prise USB de cet appareil.
46 FRANÇAIS Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
47 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Pour faire un appel, utilisez < Dial Menu >. ( 29) Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “ Bluetooth ”. Quand <Auto Answer> est en service.
48 FRANÇAIS A Mode sonore B Indication du type d’appareil connecté C État de l’appareil: Rappel de force du signal/Batterie (uniquement quand l’information est envoyée par le périphérique).
49 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS [ 6 ]: Lance la lecture/pause. [ 5 / ∞ ]: • Va à l’article précédent/suivant d’une catégorie. * 2 • Affiche le menu < Search Mode >.
50 FRANÇAIS 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, touchez [ ].
51 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS A No. de disque B Mode sonore C No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture D Nom du dossier actuel/nom du fichier actuel ou données de la balise (titre de la place actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album) si elles sont enregistrées • Pour choisir le mode de lecture, 26.
52 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS Activez votre suscription après la connexion: 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Touchez [SRC], puis choisissez “SAT”. La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. ( “Mise à jour des informations GCI” ci-dessus.
53 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Accord d’un canal souhaité Pour la radio SIRIUS ~ Touchez [SRC], puis choisissez “SAT”. Ÿ Touchez [BAND]. ! Touchez [FUNC] pour choisir [ ], puis touchez [ 5 ] ou [ ∞ ] pour choisir une catégorie. • Pour choisir un canal parmi toutes les catégories, choisissez < All >.
54 FRANÇAIS Écoute d’une émission HD Radio TM Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
55 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Pour afficher un autre écran En utilisant le Double affichage, l’écran de navigation et l’image de lecture peuvent être affichés en même temps. Choisissez < On > pour < Dual Display > ( 15), puis reproduisez un disque.
56 FRANÇAIS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
58 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Tuner (FM uniquement) Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). • Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
60 FRANÇAIS Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Opérations du iPod/iPhone • Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones suivants: (A) Connecté avec le câble USB: – iPod avec vidéo (5e génération) * 1, * 2, *.
62 FRANÇAIS Utilisation de la radio satellite • Pour en savoir plus sur la radio satellite SIRIUS ou pour faire une suscription, visitez le site web <http:// www.
63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB .
64 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Sortie des enceintes/sortie discrète analogique—LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER OUT: Les signaux multicanaux sont émis pour un support codé multicanal.
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
66 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Syntoniseur • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises les stations manuellement. ( 27) • Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. Disques en général • Le disque ne peut pas être reconnu ni reproduit.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( 4) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
68 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod Uniquement lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface • “Débrancher” apparaît sur l’écran. Vérifiez la connexion. • “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” apparaît sur l’écran.
70 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “OFF AIR” apparaît sur l’écran lors de l’écoute de la radio satellite XM. Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent.
71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W sur 4 Ω ) Impédance de.
72 FRANÇAIS USB Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de données Pleine vitesse Maximum 12 Mbps Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers compatible FAT 32/16/12 Courant maximum CC 5 V 500 mA BLUETOOTH Version Bluetooth 1.
73 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Index des opérations Généralités Menu AV ................................................... 12 – 32 Capture ............................................................... 13 Horloge ...................................
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KD-AVX77 LVT1937-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 11. Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 11. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 11.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC KD-AVX77 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC KD-AVX77 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC KD-AVX77 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC KD-AVX77 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC KD-AVX77, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC KD-AVX77.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC KD-AVX77. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC KD-AVX77 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.