Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EXAD KD-AVX33 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 213
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KD-ADV38/KD-AVX33 For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH 2 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit and wire any cable in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags.
3 ENGLISH How to reset your unit • Your preset adjustments (except for the registered Bluetooth devices) will also be erased. How to forcibly eject a disc • If this does not work, reset the unit. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
ENGLISH 4 Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R * 2 /-RW, +R/+RW * 3 ) • DVD V.
INTRODUCTION 5 ENGLISH Before operating the unit Cancel the display demonstration and set the clock. ( ☞ also pages 49 and 50) • Operations are explained mainly using the buttons on the unit; however, the buttons on the remote controller can work in the same way if they have the same names or marks.
ENGLISH 6 fi Select either the 12-hour or 24-hour system. ^ Return to the <Clock> menu. fl Select <OSD Clock>. & Activate the <OSD Clock> screen. ‡ Select the <OSD Clock> setting. • Off: The clock time is not displayed while playing back a video source.
OPERATIONS 7 ENGLISH Basic operations — Control panel • TUNER/SAT: Select the bands. • DISC/USB: Stop playback. • On menus: Back. Select the source.
8 ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK251) Installing the battery If the range or effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
OPERATIONS 9 ENGLISH On menus: • 5 / ∞ : Select items. • 4 / ¢ : Goes to previous/next step. w TUNER/SAT: Selects the bands. DISC/USB: Stop playback. Bluetooth Phone: Ends the call. Bluetooth Audio: Plays/pauses. On menus: Back. e * 2 Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO OUT plug.
10 ENGLISH 3: 45 PM FLAT DX MO TUNER FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz POWER ] ON When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Mode menu icon 3 Listening to the radio ~ Select “TUNER.
OPERATIONS 11 ENGLISH FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
12 ENGLISH Selecting preset stations On the remote: 1 2 o r On the unit: 1 • Each time you hold the button, you can change the FM bands. 2 • Preset List can also be accessed through < AV Menu > = < List >. List menu icon FM1 Store 87.5 89.
OPERATIONS 13 ENGLISH 3: 45 PM DISC Now Reading ... Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
14 ENGLISH While playing the following discs, press . • Each time you press the button, playback picture and disc information screens appear alternately. Audio format Title no./Chapter no./Playing time Playback mode Disc type 4 ¢ Press : Select chapter Hold : Reverse/forward search * 1 5 ∞ Select title 3: 45 PM MULTI MLP B.
OPERATIONS 15 ENGLISH 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 Track no./Playing time * 1 Search speed: x2 ] x10. * 2 Search speed: ¡ 1 ] ¡ 2. PBC indicator lights up when PBC is in use. 4 ¢ Press : Select track Hold : Reverse/forward search * 1 ☞ page 46 3: 45 PM FRONT 2CH RPT DivX DVD T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
16 ENGLISH 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 Track no./Playing time Disc title/Artist Name/Track title (only for CD Text) * 3 Folder no.
OPERATIONS 17 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 Mode menu icon 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen.
18 ENGLISH Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. 1 Folder List appears. • Hold the button to see the next/previous folders. 2 Select a folder, then activate the Track List.
OPERATIONS 19 ENGLISH : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search. * 2 : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search. * 4 : Select group. Operations using the remote controller—RM-RK251 * 1 Erases the misentry of the number.
20 ENGLISH : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search. * 2 (No sound can be heard.) : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search. * 3 (No sound can be heard.) : Select folder. = = : Select track (within the same folder).
OPERATIONS 21 ENGLISH = = : Select track. During PBC playback... = = : Select an item on the menu. To return to the previous menu, press . To cancel PBC playback 1 2 Start the desired track. = = • To resume PBC, press / . : Stop playback. : Start playback/Pause (if pressed during playback).
22 ENGLISH Playing back a bonus group If a DVD Audio including a “bonus group” is detected, the BONUS indicator lights up on the disc information screen. To play a bonus group... 1 Select the bonus group. • The bonus group is usually recorded as the last group.
OPERATIONS 23 ENGLISH 4 • Auto: When multi-channel digital signals come in, “MULTI” surround is activated. When 2-channel or 2.1-channel signals come in, “4CH STEREO” is activated. • Through: All incoming channel signals are sent to the corresponding speakers.
24 ENGLISH 1 Display the on-screen bar. ( ☞ page 25) 2 Select an item. 3 Make a selection. If a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... : Move the entry position To remove the on-screen bar Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller.
OPERATIONS 25 ENGLISH Information Operation On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG.
26 ENGLISH Folder : 2 / 3 TIME 00:00:14 T. RPT Track : 6 / 14 (Total 41) Track Information Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Album Weather Artist Robert M.
OPERATIONS 27 ENGLISH 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder number 3 Folder list * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the playback mode selection window appears.
28 ENGLISH Operations using the list screen For discs except DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. While not playing... 1 Display the list screen. 2 Select a folder on the list.
OPERATIONS 29 ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio player * 1 , portable HDD, etc. to the unit. ~ Connect a USB device. Ÿ Select “USB”. USB cable from the rear of the unit. 3: 45 PM USB Now Reading .
30 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the information screen. To cancel, select < All Off > in step 3 or < Off > in step 4 .
OPERATIONS 31 ENGLISH Connecting a Bluetooth device for the first time Pairing and PIN Code When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device. Pairing allows Bluetooth devices to communicate each other.
32 ENGLISH 7 Operate the target Bluetooth device. (While “Open...” is flashing on the screen.) Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. Now connection is established and you can use the device through the unit.
OPERATIONS 33 ENGLISH NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Connecting a special device Perform steps 1 to 3 of “Registering using < Open >” on page 32, then... 1 2 Select a device you want to connect. 3 Use <Open> (or <Search>) to connect.
34 ENGLISH 3: 45 PM FLAT Connected Device Name Bluetooth Phone POWER ] ON ~ Select “Bluetooth Phone.” Ÿ Enter the <Bluetooth> menu. ! Establish the connection with a device, then make a call (or settings using the <Bluetooth> menu).
OPERATIONS 35 ENGLISH Making a call 1 Display the <Dial Menu>. 2 Select the method to make a call. • Redial * : Shows the list of the phone numbers you have dialed = go to the following step. • Received Calls * : Shows the list of the received calls = go to the following step.
36 ENGLISH How to enter phone number On the remote: On the unit: 1 • To delete an unwanted digit, select blank space. 2 < Dial Menu > can be also accessed through < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >. Direct operations to redial / Voice Dialing You can use the following functions regardless of the current source.
OPERATIONS 37 ENGLISH Using the Bluetooth audio player * 1 Each time you press 5 ∞ , the registered device names (and “NEW DEVICE” when a new device can be registered) appear in turn. You cannot select “New Device” when a Bluetooth audio player is connected.
38 ENGLISH 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure < Changer > is selected for the external input setting.
39 EXTERNAL DEVICES ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 Mode menu icon 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor.
40 ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
41 EXTERNAL DEVICES ENGLISH DISP : Switches the display to program information—artist name/song name (/composer name: only for SIRIUS Satellite radio). SIRIUS/XM Band Category name Channel no. ☞ page 46 Preset no. Channel name For SIRIUS Radio ~ Select “SAT.
42 ENGLISH Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 5 1 Tune in to a channel you want.
43 EXTERNAL DEVICES ENGLISH 3: 45 PM FLAT D.PLAYER 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title POWER ] ON Listening to the iPod/D. player It is required to connect the interface adapter (KS- PD100 for Apple iPod or KS-PD500 for JVC D. player) to the CD changer jack on the rear.
44 ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. • You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen (Make sure < Navigation > is selected for < AV Input >).
45 EXTERNAL DEVICES ENGLISH EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Preparation: Make sure < External Input > is selected for the external input setting.
46 ENGLISH Selecting sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mode. • For preset equalizing values of each sound mode, ☞ page 63. • For multi-channel source, the sound mode is temporarily canceled. Storing your own adjustment You can store your adjustment into User1, User2, and User3.
SETTINGS 47 ENGLISH You can assign titles as follows. FM/AM stations Up to 16 characters—up to 30 stations AV-IN EXT-IN Up to 16 characters • If you try to assign a title to a 31st station, “Name Full” flashes on the monitor. Delete unwanted titles before assignment.
48 ENGLISH AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • For some items, repeat this steps to set the sub-items. ⁄ Menu items Menu operations Ex. Changing the < High Pass Filter > setting ~ Non-available items will be displayed being shaded.
SETTINGS 49 ENGLISH Initial: Underlined Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor.
50 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 3 You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Full : For 16:9 original pictures Auto : • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming signals.
SETTINGS 51 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 1 * 7 Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ also page 64). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ also page 64).
52 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) * 7 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
SETTINGS 53 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
54 ENGLISH Others Beep Off : Cancels. On : Activates the key-touch tone. Telephone Muting * 14 Off : Cancels. Muting1 , Muting2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Initialize Initialize all settings you have made in < AV Menu >.
SETTINGS 55 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifier Gain You can change the maximum volume level of this unit. Off : Deactivates the built-in amplifier.
56 ENGLISH List The accessible lists differ depending on the sources. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth * 20 Menu items Selectable settings, [reference page] Dial Menu Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” Select the method to make a call.
SETTINGS 57 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Settings Auto Connect * 22 When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off : No Bluetooth device. Last : The last connected Bluetooth device. Order : The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 58 Maintenance How to clean the connector Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
59 REFERENCES ENGLISH More about this unit General Turning on the power • By pressing SRC (source) on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. FM/AM Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in No.
ENGLISH 60 Playing MPEG1/MPEG2 files • This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. • The stream format should conform to MPEG system/ program stream.
61 REFERENCES ENGLISH USB • If “No USB Device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. • When the USB device has no playable files, or has not been formatted correctly, “Cannot play this device Check the device” appears on the monitor.
ENGLISH 62 Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS- U100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear. (Select “EXT-IN” as the source.) By turning on/off the power of the unit, you can turn on/off the JVC PnP.
63 REFERENCES ENGLISH Sound mode Preset equalizing values 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 .
ENGLISH 64 In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), the following characters will be used to show the various information on the monitor. • You can also use the following characters to .
65 REFERENCES ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • No sound comes out of the center speaker. • Center speaker is not activated.
ENGLISH 66 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • No playback picture appears on the monitor. Parking brake lead is not connected properly. ( ☞ Installation/Connection Manual) • No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly.
67 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes Bluetooth • Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device.
ENGLISH 68 Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. Starts subscribing SIRIUS Satellite radio. ( ☞ page 40) • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. Move to an area with stronger signals.
69 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/D. player playback • The iPod/D. player does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • For D. player: Update the firmware version.
ENGLISH 70 Specifications AMPLIFIER Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω ) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
71 REFERENCES ENGLISH MONITOR Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matr.
ESPAÑOL 2 ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes • NO instale ninguna unidad ni tienda cables en los lugares donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto aquellos para los dispositivos Bluetooth registrados). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Si esto no funciona, reinicialice la unidad.
ESPAÑOL 4 Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible ( .
INTRODUCCIÓN 5 ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora. ( ☞ también las páginas 49 y 50) • Las operaciones se explican utilizando prin.
ESPAÑOL 6 fi Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. ^ Vuelva al menú <Clock>. fl Seleccione <OSD Clock>. & Active la pantalla <OSD Clock>. ‡ Seleccione el ajuste <OSD Clock>. • Off: La hora del reloj no se visualiza mientras se reproduce una fuente de vídeo.
OPERACIONES 7 ESPAÑOL Operaciones básicas — Panel de control • TUNER/SAT: Selecciona las bandas. • DISC/USB: Pare la reproducción. • En los menús: Atrás. Seleccione la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB = CD-CH, iPod, D.
8 ESPAÑOL Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Instalación de la pila Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
OPERACIONES 9 ESPAÑOL Para operaciones Bluetooth: • 5 / ∞ : Selecciona un dispositivo registrado. • 4 / ¢ : salto hacia atrás/salto hacia adelante (para operación de audio). • 6 : Contesta las llamadas entrantes (para “Bluetooth Phone”).
10 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT DX MO TUNER FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz POWER ] ON Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Icono del menú de modo 3 Para escuchar la radio ~ Seleccione “TUNER”. Ÿ Seleccione las bandas. ! Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
OPERACIONES 11 ESPAÑOL Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 2 3 Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.
12 ESPAÑOL Selección de emisoras preajustadas En el control remoto: 1 2 o En la unidad: 1 • Cada vez que sostiene el botón, podrá cambiar las bandas FM. 2 • También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de < AV Menu > = < List >.
OPERACIONES 13 ESPAÑOL 3: 45 PM DISC Now Reading ... Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno).
14 ESPAÑOL Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente.
OPERACIONES 15 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 Nº de pista/tiempo de reproducción * 1 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10. * 2 Velocidad de búsqueda: ¡ 1 ] ¡ 2.
16 ESPAÑOL 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 Nº de pista/tiempo de reproducción Título de disco/nombre del artista/título de pista (sólo para CD .
OPERACIONES 17 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 Icono del menú de modo 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.
18 ESPAÑOL Selección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. 1 Aparece la lista de carpetas. • Mantenga pulsado el botón para ver las carpetas siguientes/anteriores.
OPERACIONES 19 ESPAÑOL : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 2 : Pulse : Selecciona la pista. Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 4 : Selecciona un grupo.
20 ESPAÑOL : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 2 (El sonido no se escucha.) : Pulse : Selecciona la pista. Sostener : Búsqueda hacia atrás/adelante. * 3 (El sonido no se escucha.
OPERACIONES 21 ESPAÑOL = = : Selecciona la pista. Durante la reproducción PBC... = = : Seleccione una opción en el menú. Para volver al menú anterior, pulse . Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Inicie la pista deseada. = = • Para reanudar PBC, pulse / .
22 ESPAÑOL Reproducción de un grupo de bonificación Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la pantalla de información del disco. Para reproducir un grupo de bonificación... 1 Seleccione el grupo de bonificación.
OPERACIONES 23 ESPAÑOL 4 • Auto: Cuando se introducen señales digitales multicanal, se activa surround “MULTI”. Cuando se introducen señales de 2 canales o 2,1 canales, se activa “4CH STEREO”. • Through: Todas las señales de canal entrantes se envían a los altavoces correspondientes.
24 ESPAÑOL 1 Visualice la barra en pantalla. ( ☞ página 25) 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece un menú emergente... • Para ingresar tiempos/números.
OPERACIONES 25 ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla 1 Tipo de disco 2 • DVD: Formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD Vídeo: T. RPT: Repetición de título C. RPT: Repetición de capítulo DVD Audio: T.
26 ESPAÑOL Folder : 2 / 3 TIME 00:00:14 T. RPT Track : 6 / 14 (Total 41) Track Information Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Album Weather Artist Robert M.
OPERACIONES 27 ESPAÑOL 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual/número total de carpetas 3 Lista de carpetas * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture” (línea de base JPEG), aparecerá visualizada. Si pulsa OSD, aparecerá la ventana de selección del modo de reproducción.
28 ESPAÑOL Operaciones utilizando la pantalla de lista Para discos, excepto DVD, VCD y CD Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. Mientras no se está reproduciendo.
OPERACIONES 29 ESPAÑOL Operaciones de USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital * 1 , un HDD (disco duro) portátil, etc. ~ Conecte un dispositivo USB.
30 ESPAÑOL Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información.
ESPAÑOL OPERACIONES 31 Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento hace que los dispositivos Bluetooth se puedan comunicar entre sí.
ESPAÑOL 32 7 Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. (Mientras “Open...” está parpadeando en la pantalla). Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va a conectar. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad.
ESPAÑOL OPERACIONES 33 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Conexión de un dispositivo especial Efectúe los pasos 1 a 3 de “Registrar usando < Open >” de la página 32 y luego... 1 2 Seleccione un dispositivo que desea conectar.
ESPAÑOL 34 3: 45 PM FLAT Connected Device Name Bluetooth Phone POWER ] ON ~ Seleccione “Bluetooth Phone”. Ÿ Acceda al menú <Bluetooth>. ! Establezca la conexión con un dispositivo y luego haga una llamada (o los ajustes usando el menú <Bluetooth>).
ESPAÑOL OPERACIONES 35 Cómo hacer una llamada 1 Visualice <Dial Menu>. 2 Seleccione el método para hacer la llamada. • Redial * : Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha llamado = vaya al paso siguiente. • Received Calls * : Muestra la lista de las llamadas recibidas = vaya al paso siguiente.
36 Cómo ingresar un número telefónico En el control remoto: En la unidad: 1 • Para eliminar un dígito indeseado, seleccione un espacio en blanco. 2 < Dial Menu > también se puede acceder a través de < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >.
ESPAÑOL OPERACIONES 37 Uso del reproductor de audio Bluetooth * 1 Cada vez que pulsa 5 ∞ , los nombres de los dispositivos registrados (y “NEW DEVICE” cuando se puede registrar un dispositivo nuevo) aparecen alternativamente. No se podrá seleccionar “New Device” cuando hay un reproductor de audio Bluetooth conectado.
38 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
39 DISPOSITIVOS EXTERNOS Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista 1 2 Icono del menú de modo 3 4 Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor.
40 Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
41 DISPOSITIVOS EXTERNOS DISP : Cambia la pantalla a información de programa—nombre del artista/nombre de la canción (/nombre del compositor: sólo para la radio satelital SIRIUS). Banda SIRIUS/XM Nº de canal Para la radio SIRIUS ~ Seleccione “SAT”.
42 Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 5 1 Sintonice el canal que desee. 2 Visualice la lista de preajustes. 3 Seleccione un número de preajuste.
43 DISPOSITIVOS EXTERNOS 3: 45 PM FLAT D.PLAYER 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title POWER ] ON Escuchando el iPod/reproductor D. Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
44 Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. • También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación (Asegúrese de haber seleccionado < Navigation > para < AV Input >).
45 DISPOSITIVOS EXTERNOS EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado).
46 ESPAÑOL Selección del modo de sonido ~ Ÿ ! Seleccione un modo de sonido. • Para los valores de ecualización preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 63.
AJUSTES 47 ESPAÑOL Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Emisoras FM/AM Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras AV-IN EXT-IN Hasta 16 caracteres • Si intenta asignar un título al disco 31, “Name Full” parpadeará en el monitor.
48 ESPAÑOL AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • Para algunas opciones, repita estos pasos para ajustar las opciones secundarias. ⁄ Opciones del menú Operaciones de los menús Ej.: Cambio del ajuste < High Pass Filter > (Filtro pasaaltos) ~ Las opciones no disponibles aparecen sombreadas.
AJUSTES 49 ESPAÑOL Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display (Pantalla) Demonstration (Modo Demo) Off : Se cancela. On : Activa la demostración en el monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
50 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display (Pantalla) Aspect (Aspecto) * 3 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
AJUSTES 51 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 1 (Config. Disco 1) * 7 Menu Language (Idioma de Menu) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ también página 64).
52 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Disc Setup 2 (Config. Disco 2) D. (Dynamic) Range Compres. (Compresión) (Compres. D.Range) * 7 Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se reproduce un software Dolby Digital.
AJUSTES 53 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner (Sintonizador) IF Band Width (Ancho Banda IF) Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes.
54 ESPAÑOL Others (Otros) Beep (Beep) Off : Se cancela. On : El tono de pulsación de teclas se activa. Telephone Muting (Silenc. Teléfono) * 14 Off : Se cancela. Muting1 , Muting2 : Seleccione la opción que permita silenciar el sonido mientras se usa el teléfono celular.
AJUSTES 55 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Crossover (Cruce) Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el subwoofer. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifier Gain (Gncia. Amplific.
56 ESPAÑOL List (Lista) Las listas que se pueden acceder difieren según las fuentes. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth (Bluetooth) * 20 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dial Menu (Menú de Marcado) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”.
AJUSTES 57 ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Settings (Configuración) Auto Connect (Conexión Auto.) * 22 Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off : Sin dispositivo Bluetooth.
58 Mantenimiento Cómo limpiar el conector Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
59 REFERENCIAS Más sobre este receptor General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
60 Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2 • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2 con el código de extensión <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*. * <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras JVC Everio.
61 REFERENCIAS Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
62 Ajustes del menú • Si usted cambia la configuración < Amplifier Gain > de < High Power > a < Low Power > mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”.
63 REFERENCIAS Modo de sonido Valores de ecualización preajustados 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 0.
64 Además de las letras del alfabeto romano (A – Z, a –z), se utilizarán los siguientes caracteres para mostrar diversas informaciones en el monitor.
65 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • El sonido no sale del altavoz central.
66 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No aparece ninguna imagen de reproducción en el monitor. El cable del freno de estacionamiento no está correctamente conectado. ( ☞ Manual de Instalación/Conexión) • No aparece la imagen en el monitor externo.
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
68 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. ( ☞ página 40) • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor.
69 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción con el iPod/reproductor D. • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • Para el reproductor D.
70 ESPAÑOL Especificaciones AMPLIFICADOR Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga: 4 Ω (toler.
71 REFERENCIAS ESPAÑOL MONITOR Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Número de píxeles: 211 200 pixeles: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Método de mando: Fo.
2 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où: – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth enregistrés) sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil.
4 FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscrip.
INTRODUCTION 5 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge. ( ☞ aussi pages 49 et 50) • Les opérations sont expliquées principalemen.
6 FRANÇAIS fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ^ Retournez au menu <Clock>. fl Choisissez <OSD Clock>. & Affichez l’écran <OSD Clock>. ‡ Choisissez le réglage <OSD Clock>. • Off: L’horloge n’est pas affiché lors de la lecture d’une source vidéo.
FONCTIONNEMENT 7 FRANÇAIS Opérations de base — Panneau de commande Choisissez la source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB = CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = AV-IN = (retour au début) • Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes.
8 FRANÇAIS Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Mise en place de la pile Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
FONCTIONNEMENT 9 FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth: • 5 / ∞ : Choisit un appareil enregistré. • 4 / ¢ : Saut vers l’arrière/saut vers l’avant (pour les opérations audio). • 6 : Répond aux appels entrants (pour “Bluetooth Phone ”).
10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 Icône du menu de mode 3 Écoute de la radio ~ Choisissez “TUNER”. Ÿ Choisissez les bandes.
FONCTIONNEMENT 11 FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
12 FRANÇAIS Sélection de stations préréglées Sur la télécommande: 1 2 o u Sur l’appareil: 1 • Chaque fois que vous maintenez la touche pressée, vous pouvez changer la bande FM. 2 • La liste des préréglages est aussi accessible par < AV Menu > = < List >.
FONCTIONNEMENT 13 FRANÇAIS Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
14 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque apparaissent alternativement.
FONCTIONNEMENT 15 FRANÇAIS 3: 45 PM FLAT PBC VCD 02 0:45:38 No de plage/Durée de lecture * 1 Vitesse de recherche: x2 ] x10. * 2 Vitesse de recherche: ¡ 1 ] ¡ 2.
16 FRANÇAIS 3: 45 PM FLAT RPT MP3 CD T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 No de plage/Durée de lecture Titre de disque/Nom de l’artiste/ Titre de plage (uniquement pour les CD.
FONCTIONNEMENT 17 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 Icône du menu de mode 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque.
18 FRANÇAIS Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 La liste des dossiers apparaît. • Maintenez la touche pressée pour voir les dossiers suivants/précédents.
FONCTIONNEMENT 19 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 2 : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
20 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 2 (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
FONCTIONNEMENT 21 FRANÇAIS : Arrêtez la lecture. : Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant. * 4 : Appuyez : Sélection d’une plage. Maintenez pressée : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
22 FRANÇAIS Lecture d’un groupe bonus Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur l’écran d’information de disque. Pour reproduire un groupe bonus... 1 Sélectionnez le groupe bonus. • Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe.
FONCTIONNEMENT 23 FRANÇAIS 4 • Auto: Quand des signaux multicanaux numériques entrent, le Surround “MULTI” est mis en service. Quand des signaux à 2 canaux ou à 2,1 canaux entrent, “4CH STEREO” est mis en service. • Through: Tous les signaux des canaux entrant sont envoyés aux enceintes correspondantes.
24 FRANÇAIS 1 Affichez la barre sur écran. ( ☞ page 25) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre.
FONCTIONNEMENT 25 FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD Audio T. RPT: Répétition de plage DVD-VR: C.
26 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes.
FONCTIONNEMENT 27 FRANÇAIS 1 Dossier actuel (barre de mise en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers * Si les données de la balises comprennent aussi “l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est affichée.
28 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.
FONCTIONNEMENT 29 FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique * 1 , un disque dur portable, etc. à cet appareil. ~ Connectez un périphérique USB.
30 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information.
FONCTIONNEMENT 31 FRANÇAIS Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Pairage et code PIN Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
32 FRANÇAIS 7 Utilisez l’appareil cible Bluetooth. (Pendant que “Open...” clignote sur l’écran.) Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil.
FONCTIONNEMENT 33 FRANÇAIS NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Connexion d’un appareil spécial Réalisez les étapes 1 à 3 de “Enregistrement en utilisant < Open >” à la page 32 puis... 1 2 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter.
34 FRANÇAIS ~ Choisissez “Bluetooth Phone”. Ÿ Affichez le menu <Bluetooth>. ! Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel ( ou faites un réglage en utilisant le menu <Bluetooth>).
FONCTIONNEMENT 35 FRANÇAIS Pour faire un appel 1 Affichez le menu <Dial Menu>. 2 Choisissez la méthode pour faire un appel. • Redial * : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés = passez à l’étape suivante. • Received Calls * : Affiche la liste des appels reçus = passez à l’étape suivante.
36 Comment entrer un numéro de téléphone Sur la télécommande: Sur l’appareil: 1 • Pour supprimer un chiffre indésirable, choisissez l’espace. 2 < Dial Menu > peut aussi être affiché à partir de < AV Menu > = < Bluetooth > = < Dial Menu >.
FONCTIONNEMENT 37 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth * 1 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞ , les noms des appareils enregistrés (et “NEW DEVICE” quand un nouvel appareil peut être enregistré) apparaissent dans l’ordre. Vous ne pouvez pas choisir “New Device” quand un lecture audio Bluetooth est connecté.
38 3: 45 PM FLAT CD-CH 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title POWER ] ON Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
39 APPAREILS EXTÉRIEURS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 Icône du menu de mode 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
40 Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP —Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS.
41 APPAREILS EXTÉRIEURS DISP : Commute sur l’affichage d’information du programme—nom de l’artiste/nom de la chanson (/nom du compositeur: uniquement pour la radio satellite SIRIUS). Bande SIRIUS/XM Nom de la catégorie No de canal ☞ page 46 No de préréglage Nom du canal Pour la radio SIRIUS ~ Choisissez “SAT”.
42 Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 5 1 Accordez le canal que vous souhaitez. 2 Affichez la liste des préréglages. 3 Choisissez un numéro de préréglage.
43 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute de iPod/lecteur D. Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D. de JVC) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que < iPod > ou < D.
44 Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. • Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation.
45 APPAREILS EXTÉRIEURS EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
46 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. • Pour les valeurs d’égalisation préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 63. • Pour les sources multicanaux, le mode sonore est annulé temporairement. Mémorisation de votre propre ajustement Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User1, User2 et User3.
RÉGLAGES 47 FRANÇAIS Vous pouvez affecter des titres comme suit. Stations FM/AM 16 caractères maximum—30 stations maximum AV-IN EXT IN 16 caractères maximum • Si vous essayez d’affecter un titre à une 31e station, “Name Full” clignote sur le moniteur.
48 FRANÇAIS AV Menu Setup Enter ENT POWER ] ON ! • Pour certaines options, répétez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. ⁄ Articles du menu Utilisation des menus Ex. Changement du réglage < High Pass Filter > ~ Les articles non disponibles sont affichés en gris.
RÉGLAGES 49 FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display ( Aff ichage) Demonstration ( Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur le moniteur.
50 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display ( Affi chage) Aspect (Forma t Image ) * 3 Il est possible de changer le format de l’image.
RÉGLAGES 51 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 1 (Réglage Disque 1) * 7 Menu Language (Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English ( ☞ aussi page 64).
52 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 (Réglage Disque 2 ) D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna) * 7 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
RÉGLAGES 53 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner (Tuner) IF Band Width (Largeur Bande IF) Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.
54 FRANÇAIS Others (Autres) Beep (Bips) Off : Annulation. On : Met en service la tonalité sonore des touches. T elephone Muting (Sourd. T éléphon.) * 14 Off : Annulation. Muting1 , Muting2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
RÉGLAGES 55 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Crossover (T ransition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. 80Hz , 120Hz , 150Hz Amplifi er G ain (Gain Amplifi c.
56 FRANÇAIS List (Liste) Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth ( Bluetooth ) * 20 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dial Menu (Menu du Dial) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.
RÉGLAGES 57 FRANÇAIS Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Settings (Réglages) Auto Connect (Connection Auto) * 22 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun périphérique Bluetooth.
58 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
59 RÉFÉRENCES Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC (source). Si la source est prête, la lecture démarre.
60 Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 • Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
61 RÉFÉRENCES Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error : Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez < Connect > pour connecter de nouveau l’appareil. ( ☞ page 33) • Error : Essayez de nouveau l’opération.
62 Réglages du menu • Si vous changez le réglage < Amplifier Gain > de < High Power > sur < Low Power > alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
63 RÉFÉRENCES Mode sonore Valeurs d’égalisation préréglées 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Flat 00 00 00 00 00 00 00 Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00.
64 En plus des alphabets romains (A – Z, a –z), les caractères suivants sont utilisés pour indiquer diverses informations sur le moniteur. • Vous pouvez aussi utiliser les caractères suivants.
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
66 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Aucune image de lecture n’apparaît sur le moniteur. Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. ( ☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps.
68 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS. ( ☞ page 40) • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur.
69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de iPod/lecteur D. • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez de la batterie. • Pour le lecteur D.
70 FRANÇAIS Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω ) Impédance de charge: .
71 RÉFÉRENCES FRANÇAIS MONITEUR Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Méthode d’affichage: Ma.
EN, SP, FR 0207MNMMDWJEIN © 2007 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! Rear_KD-AVX33J.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV38/KD-AVX33.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC EXAD KD-AVX33 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC EXAD KD-AVX33 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC EXAD KD-AVX33 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC EXAD KD-AVX33 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC EXAD KD-AVX33, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC EXAD KD-AVX33.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC EXAD KD-AVX33. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC EXAD KD-AVX33 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.