Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EX-P1 del fabbricante JVC
Vai alla pagina of 132
COMP A CT COMPONENT SYSTEM K OMP AKT -K OMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP A CT K OMP A CT O K OMPONENTEN-SYSTEEM EX-A1 Consists of CA-EXA1 and SP-EXA1 Bestehend aus CA-EXA1 und SP-EXA1 Se c.
G-1 ACHTUNG Zur V erhinderung von elektrischen Schlägen, B randgef ahr , usw: 1. K eine Sc hrauben lösen oder Abdeckungen ent ernen un d nicht das Gehäus e öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit auss etzen. ATTENTION Afin d’é viter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
G-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PR ODUKT DER KLASSE 1 2. A CHTUNG: Die obere Abdec kung nic ht öffnen. Das Ger ät enthält k eine T ei le, die vom Benut zer gewar t et werd en könn en.
G-3 Achtung: An gemessene Belüftung Zur V orbeugung vor elektrischen Schlägen und F eu er , und zu m Schutz vor Beschädigungen, stellen S ie das Gerät wie folgt auf: Oben/vorne/hinten/seitlich: Die in der untenstehenden Abbildung gezeigten Abstände müssen eingehalten und dürf en nicht durch andere Gegenstände blockiert werden.
1 Deutsch Ein l eitung Wa r n u n g , A c h t u n g u n d S o n s t i ge H i n w e i se .. . .... . . G - 1 W i c ht i ge H i nwe i s e .......................................... . 2 DVDs und CD s ............................................... . 3 Be s c hre i bung der G e r ätete i l e .
2 Deutsch 7 Wichtige Hinweise Systeminstallation • Das Gerät eben und an einem Standor t aufstellen, an dem es nicht zu warm und nicht zu kalt ist (optimale T emperatur : zwische n 5°C und 35°C). • Auf ausreichenden Abstand zwischen Ger ät u nd Fernseher achten.
3 Einleitung Deutsch DVDs und CDs Mit diesem Gerät können nachf olgende D VD- und CD- Formate abgespielt werden: DV D V I D E O , DV D A U D I O , V C D, S V C D, C D Darüber hinaus können mit di esem Gerät f olgende D VD- und CD-Formate abgespielt werden: • Abgeschlossene D VD-R/R Ws, die im D VD VIDEO- Format aufgezeichnet wurden.
4 Deutsch • Das Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die mit einer digitalen Kamera im DCF-Standard (Design Rule fo r Camera File System) aufgenommen wurden.
5 Einleitung Deutsch Die Zahlen in den Abbildungen ste hen für die Seitenzahlen. * Schließen Sie K opfhörer mit Stereo-Mini-Stecker (im Handel erhältlich) an. W enn K opfhörer angeschlossen sind, sind die Lau tsprecher sowie der Subwoof er deaktivi er t.
6 Deutsch Die Zahlen in den Abbildungen ste hen für die Seitenzahlen. W e nn die Reichweite der F er nbedie nung nach- lässt, müssen neue Batterien einge legt werden. V erwenden Sie zwei T rockenzellenbatterien vom T yp R6P (SUM-3)/AA(15F). ACHTUNG • Kein e gebrauchten un d neuen Batterien zusammen in die Fernbedi enung einlegen.
7 Einleitung Deutsch Au f dieser Seite wird beschr ieben, wie Sie die F e rnbed ienung dieses Gerätes zur Bedienung Ihres F ernsehers einsetz en. Einstellen des Hersteller -Codes 1 Den Wahlschalter für den Fernbedienungsmodus auf Position “TV” stellen.
8 Anschluss Deutsch Stellen Sie zum Ausrichtung der Antenne ein Radioprogramm an (siehe auch “Radio hören” auf Seite 32). Antennenanschluss Anschluss der AM-Dreharmantenne ( im Lieferumfang) 1 Schließen Sie die AM-Dreharmante nne an. 2 Schließen Sie die Antennenkabel an .
9 Anschluss Anschluss Deutsch Es gibt keinen Unterschied zwischen rechten und linken Lautsprecher n. ACHTUNG • NICHT mehr als einen Lautsprecher an einen Lautsprecheran schluss anschließen . • Die Lautsprecher dieses Geräts sind magnetisch geschirmt.
10 Anschluss Anschluss Deutsch Au f dieser Seite wird beschr ieben, wie andere Geräte an das Hauptgerät angeschlossen werden. Anschluss eines Subwoofers Anschluss anderer Audio-Geräte Zum Einschalten des Subwoofers die T aste S.WFR OUT auf der Fernb edienung dr ück en.
11 Anschluss Anschluss Deutsch • Stelle n Sie im Standb y-Modus den W ahlschal ter RGB-Y/C wie für Ihr F ern sehgerät erf orderlich ein. • Arbeitet das Fernsehger ät mit dem R GB- Videosi gnal, den RGB-Y/ C-W ahlschalter au f RGB stell en. So erreichen Sie eine v erbesser te Bildqu alität.
12 Deutsch (Hinweise zur Wiedergabe von MP3- und JPEG-CDs finden Sie auf Seite 16) • Das Gerät wird ei ngeschaltet, wenn e ine der T asten , , oder am Gerät selbst oder eine der T asten , , oder an der Fernbedi enung gedrückt wird. Wird eine andere T aste auße r den beiden T asten oder gedrückt, wird auch die Quelle gew e chselt.
13 Grundlegende Bedienschritte Deutsch Anzeige während der Wiedergabe Beispiel: W enn eine D VD VIDEO oder D VD A UDIO abgespielt wir d F alls während der Wiedergabe einer D VD A UDIO die Meldung “BONUS” oder “B.S.P . ” angezeigt wird, siehe Seite 27.
14 Abspielen von DVDs / CDs (Forts .) Deutsch HINWEIS • Vor Verwendung d er Zifferntasten den Wahlschalter für de n Fernbedienungs- modus auf Positi on AUDIO stellen. • Bei VCDs und SVCDs kann dieser Vorgang bei angehaltener CD ausgefü hrt werden.
15 Grundlegende Bedienschritte Deutsch HINWEIS • Bei MP3 und J PEG-Dat eien ist der sc hnelle Suchlau f vorwärts /Rückw ärts nich t möglich. • Bei DVD VIDEO, SVCD und VCD wird während dem s chnell en S uchlauf rückw ärts/vor wärts kein Ton wiede rgegebe n.
16 Deutsch Abspielen von DVDs und CDs (Forts.) Wiederholt die Tast e DIMMER drücken. • Die ein gestellte H elligkeit w ird gespeic her t, auch wenn das Gerä t ausgescha ltet wird. Nachst ehende Funktio nen kön nen bei alle n Bildquell en ausgefüh r t werden.
17 Erweiterte Bedienung Deutsch Nachstehend wird als Beispiel die Wied ergabe einer MP3-CD beschr ieben. Bei JPEG-CDs steht “T rac k” in diesem F all für “Datei”. HINWEIS Beim Abspielen einer CD, die sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien enthält, muss di e Wiedergabe eines der beiden Formate einge stellt werden ( A Seite 29).
18 Deutsch Wird die W iedergabe an gehalten, so kann die Wiedergab e ab der Stelle , an der sie angehalten wurde, wieder f or tgesetzt werden. Diese Fun ktion wird als “Resume” bez eichnet.
19 Erweiterte Bedienung Deutsch HINWEIS Vor Verwen dung der Zifferntasten den W ahl- schalter für d en Fernbedi enungsmodu s auf Position AUDIO stellen. 1 Bei angehaltener CD/DVD die Taste MENU oder TOP MENU bzw. während der Wiedergabe die Taste drücken *1 .
20 Deutsch HINWEIS Vor Verwendung der Zi fferntasten den Wahl- schalter für den Fernbedienu ngsmodus auf Position AUDIO stell en. Es können bis zu 99 T rac ks oder Kapite l programmier t werden. Ein T rac k bzw . Kapitel kann dabei auch mehr mals programmier t werden.
21 Erweiterte Bedienung Deutsch Zur Programmierung über das Gerätedisplay wie folgt vorgehen: (1) Übe r die Ziff er ntasten eine Gr uppe bzw . einen Titel auswählen. Im oberen Display-Bereich erscheint beispielsweise die Meldung: T2 C-- (2) Übe r die Ziff er ntasten eine T rack- bzw .
22 Deutsch Hinwei se zu r wi ederh olte n Wied erg abe von MP3 - und JPEG -Dateien finden Sie auf Seite 1 7. 1 Während der Wiedergabe die Tast e REPEAT drücke n.
23 Erweiterte Bedienung Deutsch 1 Während der Wiedergabe zwei Mal die Taste ON SCREEN drücken. Die Menüleiste ( A Seite 28) wird eingeblendet. 2 Die Cursortasten 2 / 3 drücken und wählen. 3 ENTER drücken. 4 Die Cursortasten 5 / / drücken, um die Meldung anzuzeigen.
24 Deutsch 1 Bei Wiedergabe e iner CD/DVD, die Unt ertitel im m ehreren Spra chen ent hält, die Ta ste SUBTITLE drücken. • J edes Ma l, wenn diese T aste g edr ückt wir d, werde n die Unt er ti tel an- bzw . ausgesch alt et. 2 Zur Auswa hl der Sprache des Unterti tels die Curs ortasten 5 / / drücken.
25 Erweiterte Bedienung Deutsch 1 Während der Wi edergabe oder der Pause die Taste ZOOM drücken. • Jedes Mal, wenn diese T aste gedr ückt wird, wird das Bild weiter v ergrößer t . • (Für JPEGs) Bei einem Dia-V or trag können Sie die Bildvergrößerung nicht änder n.
26 Weitere wichtige Funktionen (Forts.) Deutsch Die beiden Lautspreche r erzeugen einen Eff ekt, der Surround-Klang ähnel t. 1 Während der Wiedergabe die Taste VIRTUAL SURROUND drücken. • Jedes Mal, wenn diese T aste gedr üc kt wird, wechselt die Anz eige folgendermaßen.
27 Erweiterte Bedienung Deutsch HINWEIS Vor Verwen dung de r Zifferntasten d en Wah l- schalter für den F ernbedien ungsm odus a uf Position AUDIO stel len. A uf einige n D VD A UD IO wurde ein e spezielle Gruppe , das sog. “Bo nusmaterial” a ufgezeichn et.
28 Deutsch HINWEIS • Vor Verwendung der Zifferntaste n den Wahlschalter für de n Fernbedienungs- modus auf Positi on AUDIO stellen. • Dieser Vorgang ist dann mögl ich, wenn eine CD/ DVD eingelegt ist. Ei nige Funktionen funktionieren nicht bei angehaltener CD/ DVD.
29 Erweiterte Bedienung Deutsch Es besteht die Möglichkeit, die ursprünglichen Einstellungen des Ge räts an die Umgebung, in der das Gerät betrieben wird, anzupassen. HINWEIS • Vor Verwendung d er Zifferntasten den Wahlschalter für de n Fernbedienungs- modus auf Positi on AUDIO stellen.
30 Bevor zugte Einstellungen (Forts.) Deutsch BILD AUDIO Menüpu nkt Inhal t ( : urspr ünglich e Einst ellung) DIGIT ALER A UDIO- A USGANG Wählen Sie au s der nachfolg enden T a belle eine Ausgangssi gnal-A rt, die d em Gerä t entsp richt, das an den d igitalen Ausg ang angesc hlosse nen ist (A V -V ers tärker us w .
31 Erweiterte Bedienung Deutsch AD Andorra EH Westsahara KZ Kasachstan RO Rumänien AE Vereinigte Arabische Emirate ER Eritrea LA Demokratische Volksrepublik Laos RU Russische Föderation AF Afghanistan ES Spanien RW Ruanda AG Antigua und Barbuda ET Äthiopien LB Libanon SA Saudi-Arabien AI Anguilla FI Finnland LC St.
32 Deutsch Es kann zw ischen FM und A M gewech selt werde n. 1 FM/AM drücken. Jedes M al, wen n diese T aste ge drückt wi rd, wird zwisc hen FM und AM hin- und herge wechselt. Beispiel: 2 Die Taste TUNING oder TUNING drücken, um einen Radiosender (Frequenz) auszuw ähle n.
33 Deutsch Durch d as Einspeichern v on Radio sendern im System h aben Sie die Möglichk eit, einen Sen der schnell aufzuruf en. HINWEIS Vor Ve rwendung der Z ifferntas ten den Wahls chalter für den Fernb edienun gsmo dus auf Position AUDIO stellen. Im System könne n bis zu 30 FM-Rad iosender und bis zu 15 AM -Radiosender ein gespeichert werden.
34 Deutsch Mit RD S (Radio Data Sys tem) haben FM-R adio- sender die Möglic hkeit, n eben dem normalen Radio programm n och weit ere Signale z u senden. So k önnen sie b eispiels weise den Namen ih res Radio senders so wie weit ere Inf or mationen über das Prog ramm, ü ber Spor tereigni sse oder Musiks tücke usw .
35 Deutsch We nn Sie ein en FM-Radiose nder hören, s ehen Sie die R DS-Inf or mationen am Geräte displa y angez eigt. Während der FM-Sender läuft, die Taste RDS DISPLAY wiederholt drücken. PS (P rogra m Se rv ice ): W ährend de r Suche wird die Meldung “W A IT P S” ei ngeblen det .
36 Deutsch RDS (Radio Data System) (Forts.) EXA1[E EN][GE]-05.fm P age 36 Thursday, December 25, 200 3 6:44 PM.
37 Deutsch Ist ein S ender ein gestellt, der RDS unterstü tzt, ermögliche n es die e rweiterten Net zwerk-Funk tionen (Enhan ced Other Networks) dem Syst em, vorü bergeh end zum P rogramm ei nes and eren Radios enders umzu schalten, w enn dor t bestimmt e Inf ormationen gesend et werden (Nac hrichten, V erkehrs durchsa gen us w .
38 Deutsch Schließe n Sie zunäch st das andere Au dio-Gerät an diese s Gerät an ( A Seite 10). 1 AUX drücken. Die Sign alquelle wird a uf A UX umgestel lt. 2 Das andere Audio-Gerät bed ienen. Wei tere Inf ormationen hierz u finden Sie in der Bedienun gsanleitung des ang eschlosse nen Gerä tes .
39 Deutsch Ist die vorei ngestellte Zeit v erstrichen, scha ltet sich das Ger ät automati sch aus . Drücken Sie die Taste S LEEP. Jedes M al, wenn diese T aste ge drückt wi rd, wechs elt di e am Ge rät edisp lay (in Minu ten ) angez eigte Zeit.
40 Deutsch F alls Pro bleme oder Funktio nsstörungen am Gerät auftret en, sollten Si e zunächst die nachf olgende n Punkte üb er prüfen , bev or Sie si ch an das JV C Ser v ice -Ce nter wenden : Stromzufuhr 7 Das Gerät lässt sich n i cht einschalten.
41 Deutsch Fortsetzung 7 Es kann nicht auf andere Audiospra chen oder Untertitel-Sprachen um geschaltet werden. • Die CD/D VD enthält nur eine Sprache . → Ist nur eine Sprache auf d er CD/DVD vorhanden, ist das Umschalten auf a ndere Sprachen nicht mög lich.
42 Deutsch Allgeme ines Stromve rsorgung: AC 230 V 50 Hz Stromve rbrauch: 24 W (in Betrieb) 1 W (in Standb y) Gewi cht: 3,0 kg Au ßenabmessungen (B M H M T): 232 mm M 100 mm M 269 mm DVD-Player Abspi.
1 Français Introduction Mises en garde, précautions et indications diverses .................................................... G-1 Précautions spéciales ..................................... 2 À propos des disques ..............................
2 Français 7 Précautions importantes Installation du système • Sélectionnez un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid ; entre 5°C et 35°C. • Laissez un espace suffisant entre le système et la TV . • N’utilisez pas le système dans un emplacement su jet à des vibrations.
3 Introduction Français Ce système a été conçu pour lire les disques suivants : DV D V I D E O , DV D A U D I O , V C D, S V C D, C D Ce système peut également lire les disques suivants : • D VD-R/R W finalisés, enregistrés sous format D VD VIDEO .
4 Français Précautions pour la le cture de disques à double face La face non D VD d’un dis que à “DualDisc” n’est pas compatible a vec le standard “Compact Disc Digital Audio”. P ar conséquent, l’utilisation de la face non D VD d’un disque à double f ace sur cet appareil n’est pas recommandée.
5 Introduction Français Les chiffres représentent les numéros de page. * Connectez un casque d’écoute (disponible dans le commerce) av ec une mini-fiche stéréo. Si le casque d’écoute est branché, aucun son ne sera émis par les enceintes et le caisson de basses.
6 Français Les chiffres représentent les numéros de page. Si la zone efficace d’utilisation de la télécom- mande diminue, remplacez les piles . Uti lisez deux piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA(15F). CAUTION • N’utilisez pas simultanémen t une pile usagée et une neuve.
7 Introduction Français Cette page concer ne l’utilisa tion de votre télé vi- seur à l’aide de la télécommande de ce système. Réglage du code du fabricant 1 Faites glisser le sélecteur de mode de télécommande sur le mode téléviseur. 2 Maintenez la touche F TV enfoncée.
8 Branchement Français Lors de la mise en place de l’antenne, écoutez un programme radio réel (repor tez-v ous à “Ecouter une émission de radio ” en page 32). Raccor dement des antennes Raccordement de l’antenne cadre AM (fournie) 1 Installation de l’ante nne cadre AM.
9 Raccordements Branchement Français Il n’y a pas de différence entre les enceintes de gauche et de droite. PRECAUTION • NE raccordez P AS plusieurs enceinte s à une même borne d’enceinte.
10 Raccordements Branchement Français Cette page concer ne le raccordement de l’unité pr incipale av ec d’a utres appareils. Raccordement du caisson de basses Raccordement à un autre appareil audio Lorsque v ous souhaitez entendre un son du caisson de basses , appuyez sur la touche S.
11 Raccordements Branchement Français • En mo de d’attente , réglez co rrectement le sélec teu r RGB -Y/ C en fonctio n de votre télé viseur . • Av ec un télév iseur compatib le R VB, réglez le sélect eur RGB-Y/C sur “RGB” pour une meille ure qualité d’imag e.
12 Français (Repor tez-vous à la page 16 pour la lecture de fichiers MP3 et JPEG). • L ’appareil s’allume si l’on appuie sur l’une des touches , , ou de l’unité princip ale ou sur , , ou de la télécommande, lorsque l’appareil est éteint.
13 Opérations de base Français Fenêtre d’affichage pendant la lecture d’un disque Exemple : Lors de la lecture d’un D VD VIDEO ou D VD AU D I O Si “BONUS” ou “B.S.P . ” e st affiché durant la lecture d’un D VD A UDIO , repo r tez-vous à la page 27.
14 Lecture de disques (suite) Français REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d’u tiliser les touches numé riques. • Pour un VCD ou un SVCD, cett e opératio n peut être effectuée lorsque le disque est arrêté , ou pendant u ne lecture san s la fonct ion de cont rôle PBC.
15 Opérations de base Français REMARQUE • La reche rche rapide avant/arri ère ne peu t pas être effectuée avec des f ichiers MP3 et JPEG. • Pour un DVD VIDEO, u n SVCD ou un VCD, au cun son n’ est ém is p endant la rech erche rapi de avant/ arr ière.
16 Français Lecture de disques (suite) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIM MER. • La lu minosité m odifiée ser a sauv egardée mê me après m ise hors tens ion. Les f onction s suiv antes sont utili sables pour toute s les s ources. Appuyez sur la touche AUD IO VOL + /– .
17 Opérations avancées Français L ’affichage d’un d isque MP3 est décr it ici à titre d’e xe mple. P our un disque JPEG, remplacez “piste” par “fichier”. REMARQUE Lors de la lecture d’un disque cont enant à la fois des fichiers MP3 et JPEG, défin issez le type que vous souhaitez lire ( A page 29).
18 Français Lorsque l a lecture es t interrompue au milieu, celle-c i peut reprendr e à par tir de l a scène arrêtée . Ceci e st appelé la f onct ion de reprise . Comment suspendre la lecture Eff ectuez un e des opératio ns suiv antes pendant la lectu re.
19 Opérations avancées Français REMARQUE Mettez le séle cteur de mode de télécom- mande sur AUDIO avant d ’utiliser les touches numériques. 1 Appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU pendant que le disque est arrêté ou pendant la lecture *1 .
20 Français REMARQUE Mettez le séle cteur de mode de télécom- mande sur AUDIO avant d’utilise r les touches numériques. Il est possible de programmer un maximum de 99 pistes ou chapit res. La même pist e ou le même chapitre peut être programmé plusieurs fois.
21 Opérations avancées Français Pour programm er sur la fenêtre d’a ffichage de l’unité principa le, procédez de la manière suivante. (1) Séle ctionnez un groupe/titre en utili sant les touches numérique s.
22 Français Reportez-vous à la page 17 p our la lecture répétée de fichi ers MP3 et JPEG. 1 Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture. Chaque fois que vo us appuye z sur la tou che, le type de répétition al ter ne.
23 Opérations avancées Français 1 Appuyez deux fois sur la touche ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu s’affiche ( A page 28). 2 Appuyez sur le curseur 2 / 3 pour sélectionner . 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur le curseur 5 / / pour afficher .
24 Français 1 Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture d’un disque contenant des so us-ti tres dans plusieurs langues. • Chaque fois q ue vous appuyez sur la touche , le sous-titre a lter ne ON/OF F . 2 Appuyez sur le curseur 5 / / pour sélectionner une langue de sous-titre.
25 Opérations avancées Français 1 Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en pause. • Chaque fois q ue vous appuy ez sur la touche, l’agr andi ssement de l’image est modifié. • (P our un JPEG) V ous ne pouvez pas changer l’agrandissement de l’image pendant la lecture d’un di aporama.
26 Autres fonctions utiles (suite) Français Les deux enceinte s produisent un effet ressemblant à un son surround. 1 Appuyez sur la touche VIRTUAL SURROUND pendant la lecture. • Chaque fois que v ous appuyez sur la touche, l’affichage alt er ne de la manière suiv ante.
27 Opérations avancées Français REMARQUE Mettez le séle cteur de mode de télé com- mand e sur AUDIO avan t d’utiliser les touches numér iques. Certains D VD A UDIO possèd ent un g roupe sp écial enregis tré, appel é “Groupe en bon us”.
28 Français REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de télécom- mande sur AUDIO avant d’utiliser le s touches numériques. • Cette opération est possible lorsqu’il y a un disque chargé. Certaines foncti ons peuvent ne pas fonctionner lorsq ue le disque est arrêté.
29 Opérations avancées Français Préférences Les réglages initiaux du système peuvent être modifiés conformément au milieu d’utilisatio n du système. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de télécom- mande sur AUDIO avant d’utiliser le s touches numériques.
30 Préférences (suite) Français IMAGE AUDIO Ar ticles Co ntenu ( : réglage initial) SORT IE A UDIO NUM. Sélectio nnez un ty pe de signal de sortie dans la liste su ivante, co nformémen t à l’ap pareil ra ccordé à la bo rne de sort ie audio num érique (a mplifica teur A V , etc.
31 Opérations avancées Français Codes de pays/région AD Andorre E H Sahara occidental LA République démocratique populaire Lao RU Fédération de Russie AE Émirats arabes unis ER Érythrée RW .
32 Français V ous pouv ez eff ectuer l a syntonisati on en FM ou en AM. 1 Appuyez sur la touche FM/AM. Chaqu e fois que vous appu yez sur la touche, l a bande d e fréq uence alter ne en tre FM e t AM. Exemp le : 2 Appuyez sur la touche TUNING ou TUNING pour sélectionner la station (fréquence).
33 Français Le prér églage de st ations dans le système v ous permet de synt oniser f acilemen t une stat ion. REMARQUE Mettez le séle cteur de mode de télé com- mand e sur AUDIO avant d’u tiliser les touches numér iques. Le syst ème peut enre gistrer ju squ’à 30 sta tions FM et jusqu’à 15 sta tions AM.
34 Français Le RDS (R adio Data Syste m - Système de radio- comm unication de données) per met aux s tations FM d’envoy er des si gnau x s upp lémen tai res, e n plus d es signaux ordinaires de pro gram me.
35 Français V ous pouv ez vo ir les inf ormations de RDS sur la f enêtre d’aff ichage de l’ unité principal e tout en écoutant une station FM. Appuyez à plusieurs reprises sur RDS DISPLAY tout en écoutant une station FM.
36 Français Codes PTY : Système de radiocommunication de données (RDS) (suite) EXA1[E EN][FR].book Pa ge 36 Wednesday, December 24, 200 3 5:09 PM.
37 Français Le f onction Enhanced Other Networks permet au systèm e de passer temporairem ent à un progr amme dif fusé de v otre choix (In fo trafic, Actualité s ou Inf o) d’une au tre station, lo rsque vo us écoutez une station R DS. • La f onction Enh anced Other N etworks n’est applica ble qu’ aux stations pr éréglées .
38 Français Branche z préalab lement l’autre apparei l audio à ce systèm e ( A page 10). 1 Appuyez sur la touche AUX. La source passe sur A UX. 2 Utilisez l’a utre appareil audio P our plus de dé tails, repo r tez-vo us au manuel de l’appa reil conn ecté.
39 Français Lorsque la durée spéc ifiée est éc oulée, l e système se coup e automat iquement de lui-même . Appuyez sur la touche SLEE P. Chaque fois que vo us appuye z sur la touc he, le temps af fiché sur la fenêtre d’affichage de l’unité principa le change (en minutes) .
40 Français Lorsque v ous re ncontrez un problème qu i vous semb le anormal, c ontrôlez les points sui vants av ant de c ontacter v otre service tec hnique JVC : Alimentation 7 Le système ne s’allume pas. • Le câ ble d’a limentation n’est pas br anché à l’un ité pri nci pale o u à un e pr ise de cour ant .
41 Français Autres 7 Il n’est pas possible de ch anger la langue de l’audio ou des sous-titres. • Le disque ne contient pas pl usieurs langues. → S’il n’y a qu’une seule langue en registrée sur le disque, il n’est pa s possible de passer à une autre langue.
42 Français Générales Alimentation : CA 230 V 50 Hz Consommation électrique : 24 W (en f onctionnement) 1 W (en attente ) Po i d s : 3 , 0 k g Dimen sions exter nes (L M H M P) : 232 mm M 100 mm M.
1 Nederlands Inleiding Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen........................................... G-1 Speciale voorzorgsmaatregelen ...................... 2 De disks........................................................... 3 Beschrijving van de onderdelen .
2 Nederlands 7 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Installatie van het systeem • Zet het systeem op een horizontaal opper vlak neer . Dit opper vlak mag niet vochtig, te w ar m of te koud zijn: tussen de 5°C en 35°C. • Zorg er voor dat er v oldoende afstand is t ussen het systeem en de televisie .
3 Inleiding Nederlands De disks Dit systeem kan de volgende disks afspelen: D VD VIDEO , D VD A UDIO, VCD , SVCD en CD Dit systeem kan ook de volgende disks afspelen: • Gefinaliseerde D VD-R/R W disks die opgenomen zijn in D VD VIDEO-f or maat.
4 Nederlands Waarschuwing voor weergave van een DualDisc: De niet-D VD kant van een “DualDisc” komt niet o vereen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard.
5 Inleiding Nederlands De cijfers ge ven het paginanummer aan. * Sluit een hoofdtelefoon aan (in de handel verkr ijgbaar) met een stereo-mini-stekker .
6 Nederlands De cijfers ge ven het paginanummer aan. V er vang de batter ijen, als u me rkt dat het berei k en de reactie van de afstandsbediening afneemt. Gebr uik twee R6P (SUM-3)/AA(15F) droge cel batterije n. LET OP • Gebruik geen gebruikte batterij same n met een nieuwe batterij.
7 Inleiding Nederlands Op deze pagina kunt u nalezen hoe u uw televisie- toestel kunt bedienen met behu lp van de afstands- bediening van dit product. Het instellen van de code van de fabrikant 1 Zet de afstandsbedienings- modus op TV. 2 Druk herhaaldelijk op F TV.
8 Aansluiting Nederlands Als u de antenne afstelt, luister dan n aar een radiozender (zie “Naar een r adiouitzending luisteren” op pagi na 32). Antennes aansluiten De AM-raamantenne aansluiten (meegeleverd) 1 De AM-raamantenne installeren. 2 Sluit de antennekabels aa n.
9 Aansluiten op Aansluiting Nederlands Er is geen verschil tussen de link er en de rechter luidspreker . LET O P • S luit op de aansluitin g van de luidspr eker NIET meer dan een luidspreke r aan.
10 Aansluiten op Aansluiting Nederlands Deze pagina gaat ov er het aan sluiten van het hoofdapparaat op andere apparaten. De subwoofer aansluiten Aansluiten op andere audioapparaten Als u geluid uit de subwoof er wilt horen, dient u op de afstandsbediening op S.
11 Aansluiten op Aansluitin g Nederlands • Stel i n de stand-b ymodus de RGB-Y/C-selector correct i n, aan de han d van u w telev isie. • Als de tele visi e het RGB-vide osignaal onderste unt, stel dan de RGB-Y/C-se lector in op RGB , om te kun nen genieten van e en betere be eldkwali teit.
12 Nederlands (Zie pagina 16 voor het afspelen van MP3 en JPEG.) • De spanning wordt ingeschakeld als u op het hoofdapparaat op , , of drukt en op de afstandsbedien ing op , , of .
13 Basisfuncties Nederlands Venster weergeven tijdens het afspelen van een disk Bijvoorbeeld: Als een D VD VIDEO of D VD A UDIO wordt afgespeeld Als “BONUS” of “B.S .P . ” wordt weergege ven tijdens het afspelen van een D VD A UDIO, zie pagin a 27.
14 Disks afspelen (vervolg) Nederlands OPMERKING • Zet de afstandsbedi eningsmodus op AUDIO , voordat u gebruik maakt van de cijfertoetsen. • Voor een VCD of SVCD kan de ze handeling worden uitgevoerd als de disk gest opt is of tijdens het afspelen zonder de PBC-functi e.
15 Basisfunct ies Nederlands Druk tij dens het af spelen op . OPMERKING • Deze ha ndeling ka n door so mmige di sks nie t worden ui tgevoe rd. • Het is niet mogelijk om terug te ke ren naar de vorige titel. Druk tijdens de pauze op SLO W of SLOW .
16 Nederlands Disks afspelen (ver volg) Druk herhaaldeli jk op DIMMER. • De ge wijzigde helderheid b lijft in h et geheugen opgesla gen, zel fs als de sp anning is uitgesc hakeld . De item s hieronder k unnen uitge vo erd worden vo or alle bronne n.
17 Geavanceerde functies Nederlands De weergav e van een MP3 disk w ordt hier beschrev en aan de hand van een voorbeeld. V oor een JPEG disk, lees “track” als “file”(bestand). OPMERKING Als u een disk afspeelt di e zowel MP3 als JPEG bestanden bevat, geef dan aan wel ke van twee bestanden afgespeeld moet worden ( A pagina 29).
18 Nederlands Als het af spelen er gens in het m idden is gest opt, kan het w eer hervat worden v anaf de ges topte positie . Dit wordt d e resumefunc tie (hervatfuncti e) genoe md. Het afspelen onderbreken De v olgende handelinge n uitvoere n tijdens he t afspel en.
19 Geavanceerde functies Nederlands OPMERKING Zet de afstandsbedi eningsmodus op AUDIO , voordat u gebruik maakt van de cijfertoetsen. 1 Druk, als de disk gestopt is of tijdens het afspelen, op MENU of op TOP MENU *1 . • Het diskmenuscherm wordt weergegev en.
20 Nederlands OPMERKING Zet de afstand sbedieningsmodus op AUDIO , voordat u gebruik maakt van de cijfert oetsen. Het is mogelijk om maximaal 99 trac ks of hoofdstukken te programmeren. Dezelfde trac k of hetzelfde hoofdstuk kan meerdere k eren geprogrammeerd w orden.
21 Geavanceerde functies Nederlands Als u iets wilt programmere n op het display- venster van het hoofdapparaat , gaat u als volgt te werk. (1) Sele kteer een groep/titel met behulp van de cijf e r toetsen. Een display voorbeeld v an het b ov enste displayv enster : T2 C-- (2) Geef een track-/hoofdstuknummer aan met behulp van de cijf er toe tsen.
22 Nederlands Zie pagina 17, voor het herhaald afspel en van MP3 en JPEG-bestanden. 1 Druk tijdens het afspelen op REPEAT. T elkens als u op deze toets drukt, wordt he t herhaaltype veranderd.
23 Geavanceerde functies Nederlands 1 Druk tijdens het afspelen tweemaal op ON SCREEN. De menubalk wordt weergege ven ( A pagina 28). 2 Druk op 2 / 3 om te selecteren. 3 Druk op ENTER. 4 Druk op 5 / / om weer te geven. Hier kunnen ande re herhaalmodi ge selec- teerd worden.
24 Nederlands 1 Druk op SUBTITLE, tijdens het afspelen v an een disk, die subtit els beva t in diverse talen. • T elk ens als u op deze toe ts drukt, zal de subtitel in- of uitg eschak eld worden. 2 Druk op 5 / / om een t aal voor de subtitel te selectere n.
25 Geavanceerde functies Nederlands 1 Druk tijdens het afspelen of de pauze op ZOOM. • T elkens als u deze toets indrukt, ver ande r t de grootte v an het bee ld. • (V oor een JPEG) U kunt de grootte v an het beeld niet wijzigen tijdens het afspele n van een diashow .
26 Andere handige functies (vervolg) Nederlands OPMERKING De twee luidsprekers produc eren een effect dat lijkt op surround-sound. 1 Druk tijdens het afspelen op VIRTUAL SURROUND. • T elkens wanneer u op de knop d rukt, wordt het display als v olgt heen en weer geschakeld.
27 Geavanceerde functies Nederlands OPMERKING Zet de afst andsbed iening smodus op AUDIO , voorda t u gebr uik ma akt van de cijfert oetsen. Er zi jn sommige D VD A UDIO di sks die ee n speci ale groep h ebben opge nomen, g enaamd de “Bon us Group”.
28 Nederlands OPMERKING • Zet de afstandsbedi eningsmodus op AUDIO , voordat u gebruik maakt van de cijfertoetsen. • Deze handeling kan uitgev oerd worden, als er een disk geladen i s. Het kan zijn dat s ommige functies niet werken, al s de disk gestopt is.
29 Geavanceerde functies Nederlands De begininstellingen van het systeem kunnen aangepast worden aan de omgeving, waar het systeem wordt gebruikt. OPMERKING • Zet de afstandsbedi eningsmodus op AUDIO , voordat u gebruik maakt van de cijfertoetsen. • De boven- en onderkant van het voorkeurscherm kan wegvallen op een breedbeeld televisie.
30 Voorkeuren (vervolg) Nederlands PICTURE AUDIO Items Inhoud ( : begi ninst elling ) DIGIT AL A UDIO OUTPUT Deze optie selectee r t een ui tgan gssigna al overeenkom stig he t app araat d at aa nge - slote n is op de dig itale audio -uitgan g (A V -ver sterke r enz.
31 Geavanceerde functies Nederlands AD Andorra EH Westerse Sahara KZ Kazakstan RO Roemenië AE Verenigde Arabische Emiraten ER Eritrea LA Laos Democratische Volksrepubliek RU Russische Federatie AF Af.
32 Nederlands U kunt afs temme n op F M of AM . 1 Druk op FM/AM. T elk ens als u op deze toe ts drukt, kunt u heen en weer sc hakelen tuss en de FM- of AM- frequenti e. Bijv oorbeeld: 2 Druk op TUNING of TUNING om de zender (frequentie) te selecteren .
33 Nederlands V oorkeurz enders i n het systeem, ge ven u de mogelij kheid ge makke lijk af te st emmen op een zend er . OPMERKING Zet de afsta ndsbedi enings modus op AUDIO , voorda t u gebruik m aakt van de cijfertoe tsen. Het sy steem kan max imaal 30 FM-z enders opslaan en 15 AM-z enders.
34 Nederlands Via RDS (R adio Data System) ku nnen FM-ze nders een e xtra s ignaal doorz enden, naas t de reguliere prog rammasign alen. De z enders kunne n dan bijv oorbeeld de naam v an hun sta tion doorz enden, alsm ede inf ormatie ov er het soo r t muziek dat zij afs pelen, de naa m van de ar t ies t en z.
35 Nederlands U kunt de RDS inf or matie z ien op het di spla y- ve nster v an het hoofda pparaat, terw ijl u aan het luistere n bent naar een FM-zend er .
36 Nederlands PTY-codes Radio Data System (RDS) (ver volg) EXA1[E][NL].book Page 36 Wednesday, De cember 24, 2003 5:39 PM.
37 Nederlands Met de Enhanced Other Ne tworks-functie kan he t syst eem tijdelijk o vers chak elen naar een pro gramm a- uitz ending ( T A, Ne ws of In fo ) van een ande re zend er , als u aan he t luister en bent naar een RD S-zend er . • De Enha nced Other Ne tworks-functi e, kan alleen t oegepast w orden op v oorkeu rzenders .
38 Nederlands Sluit v ooraf he t andere audi oappara at aan op dit syste em ( A pagina 10). 1 Druk op AUX. De bron v erandert in A UX. 2 Speel het andere audioapparaat af. Kijk meer details in d e gebruiksaanwij zing van het appar aat dat aang esloten is.
39 Nederlands Als de tij d die u heeft aangege ven verstre ken is , schak elt het sy steem zichz elf uit. Druk op SLEEP. T elk ens als u op d eze toets dr ukt, v era nder t de aangege v en tijd die op het displ ayv enster v an het hoofdapp araat staat (in mi nuten).
40 Nederlands Als er een problee m optreedt co ntroleer dan e erst de v olgende pu nten, v oordat u conta ct opneemt met de s er vicedienst v an JVC: Voedingsbron 7 Het appa raat heeft gee n spanning. • Het nets noer is niet aa ngesloten op het hoofdapp araat of de netadapter .
41 Nederlands Overige 7 Het is niet mogelijk om bij audi o of subtitels, tussen de taal ove r te schakelen. • De disk bev at 2 of meer talen. → Als er slechts één taal is opgenomen op de disk, is het niet mogelijk om over te schakelen naar een andere taal.
42 Nederlands Algemeen V oedingsbron: AC 230 V 50 Hz Stroomv erbruik: 24 W (bij normaal gebruik) 1 W (in stand-b ymodus) Gewi cht: 3,0 kg Externe afmetingen (W M H M D): 232 mm M 100 mm M 269 mm DVD-s.
2005 Victor Company of Japan, Limited GE, FR, NL 0105SKMMODJSC c EXA1mkII[E]-BackCov.fm Page 42 Thursday, January 20, 2005 3:29 PM.
Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM EX-A1/EX-P1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il JVC EX-P1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del JVC EX-P1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso JVC EX-P1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul JVC EX-P1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il JVC EX-P1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del JVC EX-P1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il JVC EX-P1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo JVC EX-P1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.