Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TY25864 del fabbricante John Deere
Vai alla pagina of 84
2/15/40/100 Amp 6V/12V Speed-Smart Battery Charger OPERATOR’S MANUAL TY25864 Battery Charger OMTY25887 Issue 16Sep04 (ENGLISH /FRENCH ) CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Introduction OUOD006,0000015 –19–16JUN04–1/2 Foreword THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your battery charger correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage.
Contents Page Safety ................................ 05-1 Controls and Operation Preparing Battery ........................ 10-1 Positioning Battery Charger ................ 10-2 Checking Battery State-of-Charge ........... 10-3 Identifying Battery Reserve Capacity (RC) Rating .
Contents ii 091604 PN=2.
Safety DX,ALERT –19–29SEP98–1/1 Recognize Safety Information T81389 –UN–07DEC88 This is a safety-alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices.
Safety DX,SPARKS –19–03MAR93–1/1 Prevent Battery Explosions TS204 –UN–23AUG88 Keep sparks, lighted matches, and open flame away from the top of battery. Battery gas can explode. Never check battery charge by placing a metal object across the posts.
Safety DX,WEAR2 –19–03MAR93–1/1 Wear Protective Clothing TS206 –UN–23AUG88 Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Operating equipment safely requires the full attention of the operator. Do not wear radio or music headphones while operating machine.
Safety DX,DRAIN –19–03MAR93–1/1 Dispose of Waste Properly TS1133 –UN–26NOV90 Recycle Waste Improperly disposing of waste can threaten the environment and ecology. Potentially harmful waste used with John Deere equipment include such items as oil, fuel, coolant, brake fluid, filters, and batteries.
Safety OUOD006,0000016 –19–16JUN04–1/1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS- SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF EXPLOSIVE GASES. Working in the vicinity of lead-acid batteries is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation.
Safety OURGP12,000010C –19–02JUN04–1/1 Personal Precautions 1. Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes when working near batteries. 2. Have plenty of fresh water and soap nearby, in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
Safety OUOD006,0000017 –19–16JUN04–1/1 Safety Sign TYB4761 –UN–07SEP04 Safety Decal Location TYB4761A –UN–07SEP04 Safety Decal NOTE: Safety decal (A) is located on back of battery charger.
Controls and Operation OUOD006,000000E –19–15JUN04–1/1 Preparing Battery CAUTION: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. 1. Make sure battery is a 6 volt or 12 volt lead-acid battery.
Controls and Operation OURGP11,00001A5 –19–27MAY04–1/1 Positioning Battery Charger TS204 –UN–23AUG88 Risk of Battery Explosion CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away.
Controls and Operation OUOD006,0000057 –19–17AUG04–1/1 Checking Battery State-of-Charge TYK275 –UN–08OCT96 Checking State-of-Charge A—Hydrometer Use a voltmeter or hydrometer (A) to determine state-of charge. Refer to chart to obtain percent of charge.
Controls and Operation OUOD006,000005A –19–18AUG04–1/1 Estimating Battery Recharge Time TYB4797 –19–18AUG04 Estimating Recharge Time 1. Use table to determine time needed to completely recharge battery based on battery type, present state of charge, and charging rate (amps).
Controls and Operation OUOD006,0000058 –19–17AUG04–1/1 Activating and Charging a Dry Battery Listed below are six steps to activate a dry-charged battery. 1. Remember Safety. Always wear protective glasses, gloves, and clothing when handling batteries and sulfuric acid electrolyte.
Controls and Operation OURGP12,0000051 –19–12AUG04–1/1 Controls TYB4793 –UN–07SEP04 TY25864 Controls A—BATTERY TYPE Button C—DISPLAY MODE Button E—Display F—Storage Compartment B—C.
Controls and Operation OUOD006,0000018 –19–16JUN04–1/4 Charging Battery Installed in Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury.
Controls and Operation OUOD006,0000018 –19–16JUN04–2/4 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp 4. Connect one clamp of the battery charger to the UNGROUNDED battery terminal using (a) or (b) below: a.
Controls and Operation OUOD006,0000018 –19–16JUN04–3/4 TYB4762 –UN–07SEP04 TY25864 Control Panel B—CHARGE RATE Button C—BATTERY TYPE Button D—CHARGING (yellow) LED NOTE: Charger is set to default state of 2 amp (2A) charge rate and 12V REGULAR battery type.
Controls and Operation OUOD006,0000018 –19–16JUN04–4/4 NOTE: When the display indicates 77% charged, the battery is charged well enough to start most vehicles. NOTE: When charging is completed, the CHARGE (green) LED illuminates and the battery charger switches to the Maintain Mode, or Float Mode, of operation.
Controls and Operation OUOD006,0000019 –19–16JUN04–1/4 Charging Battery Outside of Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. When disconnecting battery, remove battery ground cable first.
Controls and Operation OUOD006,0000019 –19–16JUN04–2/4 TYB4727 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections A—Insulated Jumper Cable B—Positive (Red) Clamp C—Negative (Black) Clamp 2. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge (AWG) or heavier insulated jumper cable (A), at least 61 cm (24 in.
Controls and Operation OUOD006,0000019 –19–16JUN04–3/4 TYB4792 –UN–07SEP04 TY25864 Control Panel D—CHARGE RATE Button E—BATTERY TYPE Button F—CHARGING (yellow) LED NOTE: Charger is set to default state of 2 amp (2A) charge rate and 12V REGULAR battery type.
Controls and Operation OUOD006,0000019 –19–16JUN04–4/4 NOTE: When display indicates 77% charged, battery is charged well enough to start most vehicles. NOTE: When charging is completed, the CHARGE (green) LED illuminates and the battery charger switches to the Maintain Mode, or Float Mode, of operation.
Controls and Operation OUOD006,000001A –19–16JUN04–1/3 Starting Engine CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury.
Controls and Operation OUOD006,000001A –19–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp 4. Connect one clamp of the battery charger to the UNGROUNDED battery terminal using (a) or (b) below: a.
Controls and Operation OUOD006,000001A –19–16JUN04–3/3 TYB4763 –UN–07SEP04 TY25864 Control Panel B—CHARGE RATE Button CAUTION: NEVER charge a frozen battery. IMPORTANT: Do not use battery charger to start vehicle without a battery in it. 7.
Controls and Operation OUOD006,000001B –19–16JUN04–1/3 Testing Battery Installed in Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury.
Controls and Operation OUOD006,000001B –19–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp IMPORTANT: DO NOT plug battery charger into power receptacle or set any charger controls until ALL connections have been made.
Controls and Operation OUOD006,000001B –19–16JUN04–3/3 TYB4764 –UN–07SEP04 Status LEDs B—Status LEDs 7. Observe Status LEDs (B). Status LEDs illuminate under the following conditions: • CHARGED (green) LED illuminates if charged battery is tested.
Controls and Operation OUOD006,000001C –19–16JUN04–1/3 Testing Battery Outside of Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. When disconnecting battery, remove battery ground cable first.
Controls and Operation OUOD006,000001C –19–16JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections A—Insulated Jumper Cable B—Positive (Red) Clamp C—Negative (Black) Clamp 2. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge (AWG) or heavier insulated jumper cable (A), at least 61 cm (24 in.
Controls and Operation OUOD006,000001C –19–16JUN04–3/3 TYB4765 –UN–07SEP04 Status LEDs D—Status LEDs 6. Observe Status LEDs (D). Status LEDs illuminate under the following conditions: • CHARGED (green) LED illuminates if charged battery is tested.
Controls and Operation OUOD006,000001D –19–16JUN04–1/3 Testing Alternator CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury.
Controls and Operation OUOD006,000001D –19–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp 4. Connect one clamp of the battery charger to the UNGROUNDED battery terminal using (a) or (b) below: a.
Controls and Operation OUOD006,000001D –19–16JUN04–3/3 TYB4765 –UN–07SEP04 Status LEDs D—Status LEDs 9. Observe Status LEDs (D). Status LEDs illuminate under the following conditions: • CHARGED (green) LED illuminates if output of charging system is at normally desired level.
Controls and Operation OUOD006,0000022 –19–17JUN04–1/1 Control Panel Guide Mode of Operation Status LEDs Digital Display Charged Charging Check Initial power-up, battery not detected O 0.
Troubleshooting OUOD006,000001E –19–17JUN04–1/1 Troubleshooting Battery Charger Symptom Problem Solution Battery connected and charger Charger in tester mode, not charger Press CHARGE RATE button to on, but battery not charging. mode. activate charger, and select a charge rate.
Storage OUOD006,000001F –19–17JUN04–1/1 Storing Battery Charger TYB4760 –UN–07SEP04 TY25864 Battery Charger CAUTION: Battery electrolyte is dangerous and corrosive. Wear eye protection and protective clothing when cleaning clamps. Clean clamps each time battery charger is used to prevent corrosion from battery electrolyte.
Specifications OUOD006,0000020 –19–17JUN04–1/1 Battery Charger Specifications Model .................................................................................................... TY25864 Type ...............................................
Warranty OUOD006,000005B –19–19AUG04–1/1 Warranty John Deere Company (“John Deere”) warrants to the original purchaser of each new John Deere Battery Charger that it will repair or replace, .
Chargeur de batterie Speed-Smart 6/12V 2/15/40/100A LIVRET D’ENTRETIEN Chargeur de batterie TY25864 OMTY25887 E ´ dition 16Sep04 (FRENCH) John Deere Merchandise Division Litho in U.
Introduction OUOD006,0000015 –28–16JUN04–1/2 Avant-propos MERCI d’avoir achete ´ un produit John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET pour assimiler les me ´ thodes d’utilisation et d’entretien correctes de ce chargeur de batterie. Respecter cette re ` gle pour e ´ viter tout risque de blessures ou de de ´ ga ˆ ts mate ´ riels.
Table des matie ` res Page Se ´ curite ´ ............................... 05-1 Commandes et fonctionnement Pre ´ paration de la batterie .................. 10-1 Positionnement du chargeur de batterie ....... 10-1 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge de la batterie .
Table des matie ` res ii 092704 PN=2.
Se ´ curite ´ DX,ALERT –28–29SEP98–1/1 Identification des symboles de mise en garde T81389 –UN–07DEC88 Voici le symbole de mise en garde. Il apparaı ˆ t sur la machine ou dans la pre ´ sente publication pour pre ´ venir d’un risque potentiel de blessure.
Se ´ curite ´ DX,READ –28–03MAR93–1/1 Respect des consignes de se ´ curite ´ TS201 –UN–23AUG88 Lire attentivement tous les messages de se ´ curite ´ dans ce livret et sur les affichettes de se ´ curite ´ appose ´ es sur la machine. Maintenir les affichettes de se ´ curite ´ en bon e ´ tat.
Se ´ curite ´ DX,POISON –28–21APR93–1/1 Pre ´ vention des bru ˆ lures d’acide TS203 –UN–23AUG88 L’acide sulfurique contenu dans l’e ´ lectrolyte des batteries est toxique. Il est suffisamment concentre ´ pour bru ˆ ler la peau, trouer les ve ˆ tements et causer la ce ´ cite ´ en cas de contact avec les yeux.
Se ´ curite ´ DX,MSDS,NA –28–03MAR93–1/1 Se ´ curite ´ de la manipulation des produits chimiques TS1132 –UN–26NOV90 L’exposition directe aux produits chimiques dangereux peut causer de graves blessures.
Se ´ curite ´ OUOD006,0000016 –28–16JUN04–1/1 CONSIGNES DE SE ´ CURITE ´ IMPORTANTES A ` CONSERVER ATTENTION: RISQUES DE GAZ EXPLOSIFS. Il est dangereux de travailler a ` proximite ´ de batteries au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs durant leur fonctionnement normal.
Se ´ curite ´ OURGP12,000010C –28–02JUN04–1/1 Pre ´ cautions personnelles 1. Porter des lunettes de protection enveloppantes et des ve ˆ tements protecteurs. E ´ viter de se toucher les yeux lorsque l’on travaille pre ` s de batteries. 2.
Se ´ curite ´ OUOD006,0000017 –28–16JUN04–1/1 Autocollant de se ´ curite ´ TYB4761 –UN–07SEP04 Emplacement de l’autocollant de se ´ curite ´ TYB4761A –UN–07SEP04 Autocollant de se ´ curite ´ NOTE: L’autocollant de se ´ curite ´ (A) se situe au dos du chargeur de batterie.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000000E –28–15JUN04–1/1 Pre ´ paration de la batterie ATTENTION: Une batterie-marine (pour bateau) doit e ˆ tre sortie et charge ´ ea ` terre. Il faudrait pour la charger a ` bord un mate ´ riel spe ´ cial pour usage marin.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000057 –28–17AUG04–1/1 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge de la batterie TYK275 –UN–08OCT96 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge A—Hydrome ` tre Se servir d’un voltme ` tre ou hydrome ` tre (A) pour de ´ terminer l’e ´ tat de charge.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000005A –28–18AUG04–1/1 Estimation du temps de charge de la batterie TYB4797 –28–18AUG04 Estimation du temps de charge 1.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000058 –28–17AUG04–1/1 Activation et charge d’une batterie se ` che Voici les six e ´ tapes d’activation d’une batterie charge ´ e se ` che.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000051 –28–12AUG04–1/1 Commandes TYB4793 –UN–07SEP04 Commandes TY25864 A—Bouton du TYPE DE C—Bouton du MODE E—Affichage F—Compartiment de BATTERI.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000018 –28–16JUN04–1/4 Charge d’une batterie installe ´ e dans un ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000018 –28–16JUN04–2/4 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) 4. Fixer une pince du chargeur de batterie a ` la borne de batterie NON MISE A ` LA MASSE selon le cas (a) ou (b) ci-dessous: a.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000018 –28–16JUN04–3/4 TYB4762 –UN–07SEP04 Panneau de commande TY25864 B—Bouton du RE ´ GIME DE CHARGE C—Bouton du TYPE DE BATTERIE D—DEL de CHARGE EN COURS (jaune) NOTE: Par de ´ faut, le chargeur est re ´ gle ´ sur un re ´ gime de 2 A et un type de batterie 12V REGULAR (12 V STANDARD).
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000018 –28–16JUN04–4/4 NOTE: Si une batterie est laisse ´ ea ` l’e ´ tat de ´ charge ´ pendant longtemps, elle se sulfate et risque de ne pas tenir une charge normale.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000019 –28–16JUN04–1/4 Charge d’une batterie hors du ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000019 –28–16JUN04–2/4 TYB4727 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie A—Ca ˆ ble volant isole ´ B—Pince positive (rouge) C—Pince ne ´ gative (noire) 2.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000019 –28–16JUN04–3/4 TYB4792 –UN–07SEP04 Panneau de commande TY25864 D—Bouton du RE ´ GIME DE CHARGE E—Bouton du TYPE DE BATTERIE F—DEL de CHARGE EN COURS (jaune) NOTE: Par de ´ faut, le chargeur est re ´ gle ´ sur un re ´ gime de 2 A et un type de batterie 12V REGULAR (12 V STANDARD).
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000019 –28–16JUN04–4/4 NOTE: Si une batterie est laisse ´ ea ` l’e ´ tat de ´ charge ´ pendant longtemps, elle se sulfate et risque de ne pas tenir une charge normale.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001A –28–16JUN04–1/3 De ´ marrage du moteur ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001A –28–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) 4. Fixer une pince du chargeur de batterie a ` la borne de batterie NON MISE A ` LA MASSE selon le cas (a) ou (b) ci-dessous: a.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001A –28–16JUN04–3/3 TYB4763 –UN–07SEP04 Panneau de commande TY25864 B—Bouton du RE ´ GIME DE CHARGE ATTENTION: NE JAMAIS charger une batterie gele ´ e. IMPORTANT: Ne pas se servir d’un chargeur pour faire de ´ marrer un ve ´ hicule sans batterie.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001B –28–16JUN04–1/3 Mise a ` l’essai d’une batterie installe ´ e dans un ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001B –28–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) IMPORTANT: NE PAS brancher le chargeur de batterie dans une prise de courant ou toucher a ` ses commandes tant que TOUTES les connexions n’ont pas e ´ te ´ effectue ´ es.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001B –28–16JUN04–3/3 TYB4764 –UN–07SEP04 DEL d’e ´ tat B—DEL d’e ´ tat 7. Observer les DEL d’e ´ tat (B). Les DEL d’e ´ tat s’allument dans les cas suivants: • La DEL "CHARGED" (green) s’allume lors de la mise a ` l’essai de la batterie recharge ´ e.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001C –28–16JUN04–1/3 Mise a ` l’essai d’une batterie hors du ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001C –28–16JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie A—Ca ˆ ble volant isole ´ B—Pince positive (rouge) C—Pince ne ´ gative (noire) 2.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001C –28–16JUN04–3/3 TYB4765 –UN–07SEP04 DEL d’e ´ tat D—DEL d’e ´ tat 6. Observer les DEL d’e ´ tat (D). Les DEL d’e ´ tat s’allument dans les cas suivants: • La DEL "CHARGED" (green) s’allume lors de la mise a ` l’essai de la batterie recharge ´ e.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001D –28–16JUN04–1/3 Mise a ` l’essai d’un alternateur ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001D –28–16JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) 4. Fixer une pince du chargeur de batterie a ` la borne de batterie NON MISE A ` LA MASSE selon le cas (a) ou (b) ci-dessous: a.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000001D –28–16JUN04–3/3 TYB4765 –UN–07SEP04 DEL d’e ´ tat D—DEL d’e ´ tat 9. Observer les DEL d’e ´ tat (D).
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000022 –28–17JUN04–1/1 Guide du panneau de commande Mode de fonctionnement DEL d’e ´ tat Affichage nume ´ rique "Charged" "Charging" "Check" Mise sous tension initiale, pas de batterie O 0.
De ´ pannage OUOD006,000001E –28–17JUN04–1/1 De ´ pannage du chargeur de batterie Sympto ˆ me Proble ` me Solution Batterie raccorde ´ ea ` chargeur Chargeur en mode de testeur et non Appuyer sur le bouton "CHARGE sous tension mais ne se pas de chargeur.
Rangement OUOD006,000001F –28–17JUN04–1/1 Rangement du chargeur de batterie TYB4760 –UN–07SEP04 Chargeur de batterie TY25864 ATTENTION: L’e ´ lectrolyte de batterie est dangereux et corrosif. Porter des lunettes et des ve ˆ tements protecteurs lors du nettoyage des pinces.
Caracte ´ ristiques OUOD006,0000020 –28–17JUN04–1/1 Caracte ´ ristiques du chargeur de batterie Mode ` le .................................................................................................. TY25864 Type .........................
Garantie OUOD006,000005B –28–19AUG04–1/1 Garantie John Deere Company (“John Deere”) s’engage aupre ` s de l’acheteur d’origine de chaque chargeur de batterie John Deere neuf a ` re ´ .
Garantie 30-2 092704 PN=42.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il John Deere TY25864 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del John Deere TY25864 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso John Deere TY25864 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul John Deere TY25864 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il John Deere TY25864, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del John Deere TY25864.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il John Deere TY25864. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo John Deere TY25864 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.