Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TY25862 del fabbricante John Deere
Vai alla pagina of 72
10/50/125/250 Amp 6V/12V Battery Charger- Engine Starter OPERATOR’S MANUAL TY25862 Battery Charger- Engine Starter OMTY25885 Issue 16Sep04 (ENGLISH /FRENCH ) CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Introduction OURGP12,0000105 –19–01JUN04–1/2 Foreword THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your battery charger- engine starter correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage.
Contents Page Safety ................................ 05-1 Assembly Instructions Assembly Parts ......................... 10-1 Assembly Tools ......................... 10-1 Assembly Procedure ..................... 10-2 Controls and Operation Preparing Battery .
Contents ii 091604 PN=2.
Safety DX,ALERT –19–29SEP98–1/1 Recognize Safety Information T81389 –UN–07DEC88 This is a safety-alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices.
Safety DX,SPARKS –19–03MAR93–1/1 Prevent Battery Explosions TS204 –UN–23AUG88 Keep sparks, lighted matches, and open flame away from the top of battery. Battery gas can explode. Never check battery charge by placing a metal object across the posts.
Safety DX,WEAR2 –19–03MAR93–1/1 Wear Protective Clothing TS206 –UN–23AUG88 Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Operating equipment safely requires the full attention of the operator. Do not wear radio or music headphones while operating machine.
Safety DX,DRAIN –19–03MAR93–1/1 Dispose of Waste Properly TS1133 –UN–26NOV90 Recycle Waste Improperly disposing of waste can threaten the environment and ecology. Potentially harmful waste used with John Deere equipment include such items as oil, fuel, coolant, brake fluid, filters, and batteries.
Safety OURGP12,000010D –19–02JUN04–1/1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS- SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF EXPLOSIVE GASES. Working in the vicinity of lead-acid batteries is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation.
Safety OURGP12,000010C –19–02JUN04–1/1 Personal Precautions 1. Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes when working near batteries. 2. Have plenty of fresh water and soap nearby, in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
Safety OURGP12,000010F –19–02JUN04–1/1 Safety Sign TYB4740 –UN–08SEP04 Safety Decal Location TYB4740A –UN–08SEP04 Safety Decal NOTE: Safety decal (A) is located on back of battery charger- engine starter housing.
Assembly Instructions OUOD006,0000119 –19–03JUN04–1/1 Assembly Parts CAUTION: Before operating charger, wheels must be installed to ensure proper ventilation and to meet minimum UL requirements for ground clearance for sparking components. The following parts are provided for assembly.
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–1/6 Assembly Procedure TYB4746 –UN–08SEP04 Install Mounting Foot A—Mounting Foot 1. Position battery charger- engine starter on its side. 2. Install mounting foot (A) with two 1/4-20 screws.
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–3/6 TYB4748 –UN–08SEP04 Install Wheel on Axle C—Axle Cap D—Wheel 4. Install axle into axle cap (C) with a hammer. 5. Slide one wheel (D) onto axle as shown. OUOD006,000011B –19–03JUN04–4/6 TYB4749 –UN–08SEP04 Install Axle E—Axle 6.
Assembly Instructions OUOD006,000011B –19–03JUN04–5/6 TYB4750 –UN–08SEP04 Install Wheel F—Axle Cap 7. Position charger on opposite side. 8. Slide remaining wheel onto axle as shown and install axle cap (F) with a hammer. OUOD006,000011B –19–03JUN04–6/6 TYB4751 –UN–08SEP04 Install Handle G—Screws H—Handle 9.
Controls and Operation OUOD006,000000E –19–15JUN04–1/1 Preparing Battery CAUTION: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. 1. Make sure battery is a 6 volt or 12 volt lead-acid battery.
Controls and Operation OUOD006,0000057 –19–17AUG04–1/1 Checking Battery State-of-Charge TYK275 –UN–08OCT96 Checking State-of-Charge A—Hydrometer Use a voltmeter or hydrometer (A) to determine state-of charge. Refer to chart to obtain percent of charge.
Controls and Operation OUOD006,000005A –19–18AUG04–1/1 Estimating Battery Recharge Time TYB4797 –19–18AUG04 Estimating Recharge Time 1. Use table to determine time needed to completely recharge battery based on battery type, present state of charge, and charging rate (amps).
Controls and Operation OUOD006,0000058 –19–17AUG04–1/1 Activating and Charging a Dry Battery Listed below are six steps to activate a dry-charged battery. 1. Remember Safety. Always wear protective glasses, gloves, and clothing when handling batteries and sulfuric acid electrolyte.
Controls and Operation OURGP12,0000001 –19–09JUN04–1/2 Testing Battery Installed in Vehicle TYB4741 –UN–31AUG04 Control Panel A—Charge Rate Switch B—Charge Time Switch C—6 Volt/12 Volt Battery Tester Switch CAUTION: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore.
Controls and Operation OURGP12,0000001 –19–09JUN04–2/2 TYB4752 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections D—Positive (Red) Clamp 3. Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine parts. 4. Determine which battery terminal is the POSITIVE terminal.
Controls and Operation OURGP12,0000002 –19–09JUN04–1/2 Testing Battery Outside of Vehicle TYB4741 –UN–31AUG04 Control Panel A—Charge Rate Switch B—Charge Time Switch C—6 Volt/12 Volt Battery Tester Switch CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode.
Controls and Operation OURGP12,0000002 –19–09JUN04–2/2 TYB4755 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections D—Insulated Jumper Cable E—Positive (Red) Clamp F—Negative (Black) Clamp 4. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge or heavier insulated jumper cable (D), at least 61 cm (24 in.
Controls and Operation OURGP12,0000118 –19–03JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp IMPORTANT: DO NOT plug battery charger into power receptacle or set any charger controls until ALL connections have been made.
Controls and Operation OURGP12,0000118 –19–03JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel B—Charge Rate Switch C—Charge Time Switch IMPORTANT: Voltage for charge rate selected must match battery voltage. NOTE: Battery charger is NOT automatic, and can overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time.
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–1/3 Charging Battery Outside of Vehicle CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. When disconnecting battery, remove battery ground cable first.
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Battery Charger Connections A—Insulated Jumper Cable B—Positive (Red) Clamp C—Negative (Black) Clamp 2. To keep a safe distance from the battery, attach an 6-gauge or heavier insulated jumper cable (A), at least 61 cm (24 in.
Controls and Operation OURGP12,0000110 –19–02JUN04–3/3 TYB4753 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel D—Charge Rate Switch E—Charge Time Switch NOTE: Battery charger is NOT automatic, and can overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time.
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–1/3 Starting Engine CAUTION: Risk of explosion. Battery gases produced during charging can explode. Ventilate area. Keep sparks and flames away. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury.
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Negative Ground Connections A—Positive (Red) Clamp 4. Connect one clamp of the battery charger to the UNGROUNDED battery terminal using (a) or (b) below: a.
Controls and Operation OURGP12,0000004 –19–09JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 TY25862 Control Panel B—Charge Time Switch C—Charge Rate Switch CAUTION: NEVER charge a frozen battery. IMPORTANT: Do not use battery charger to start vehicle without a battery in it.
Troubleshooting OUOD006,0000008 –19–09JUN04–1/1 Troubleshooting Battery Charger Symptom Problem Solution No meter reading. (AC cord Clamps not making good connection. Rock or twist clamps back and forth unplugged.) to improve connection. Battery voltage is too low.
Storage OUOD006,0000009 –19–09JUN04–1/1 Storing Battery Charger- Engine Starter TYB4754 –UN–07SEP04 TY25862 Battery Charger- Engine Starter CAUTION: Battery electrolyte is dangerous and corrosive. Wear eye protection and protective clothing when cleaning clamps.
Specifications OUOD006,000000A –19–09JUN04–1/1 Battery Charger- Engine Starter Specifications Model .................................................................................................... TY25862 Type ...............................
Warranty OUOD006,000005B –19–19AUG04–1/1 Warranty John Deere Company (“John Deere”) warrants to the original purchaser of each new John Deere Battery Charger that it will repair or replace, .
Warranty 35-2 091604 PN=36.
Chargeur de batterie-de ´ marrage 6/12V 10/50/125/250A LIVRET D’ENTRETIEN Chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TY25862 OMTY25885 E ´ dition 16Sep04 (FRENCH) John Deere Merchandise Division Li.
Introduction OURGP12,0000105 –28–01JUN04–1/2 Avant-propos MERCI d’avoir achete ´ un produit John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET pour assimiler les me ´ thodes d’utilisation et d’entretien correctes de ce chargeur de batterie-de ´ marrage moteur.
Table des matie ` res Page Se ´ curite ´ ............................... 05-1 Instructions d’assemblage Pie ` ces d’assemblage ..................... 10-1 Outils d’assemblage ...................... 10-1 Proce ´ dure d’assemblage ............
Table des matie ` res ii 092704 PN=2.
Se ´ curite ´ DX,ALERT –28–29SEP98–1/1 Identification des symboles de mise en garde T81389 –UN–07DEC88 Voici le symbole de mise en garde. Il apparaı ˆ t sur la machine ou dans la pre ´ sente publication pour pre ´ venir d’un risque potentiel de blessure.
Se ´ curite ´ DX,READ –28–03MAR93–1/1 Respect des consignes de se ´ curite ´ TS201 –UN–23AUG88 Lire attentivement tous les messages de se ´ curite ´ dans ce livret et sur les affichettes de se ´ curite ´ appose ´ es sur la machine. Maintenir les affichettes de se ´ curite ´ en bon e ´ tat.
Se ´ curite ´ DX,POISON –28–21APR93–1/1 Pre ´ vention des bru ˆ lures d’acide TS203 –UN–23AUG88 L’acide sulfurique contenu dans l’e ´ lectrolyte des batteries est toxique. Il est suffisamment concentre ´ pour bru ˆ ler la peau, trouer les ve ˆ tements et causer la ce ´ cite ´ en cas de contact avec les yeux.
Se ´ curite ´ DX,MSDS,NA –28–03MAR93–1/1 Se ´ curite ´ de la manipulation des produits chimiques TS1132 –UN–26NOV90 L’exposition directe aux produits chimiques dangereux peut causer de graves blessures.
Se ´ curite ´ OURGP12,000010D –28–02JUN04–1/1 CONSIGNES DE SE ´ CURITE ´ IMPORTANTES A ` CONSERVER ATTENTION: RISQUES DE GAZ EXPLOSIFS. Il est dangereux de travailler a ` proximite ´ de batteries au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs durant leur fonctionnement normal.
Se ´ curite ´ OURGP12,000010C –28–02JUN04–1/1 Pre ´ cautions personnelles 1. Porter des lunettes de protection enveloppantes et des ve ˆ tements protecteurs. E ´ viter de se toucher les yeux lorsque l’on travaille pre ` s de batteries. 2.
Se ´ curite ´ OURGP12,000010F –28–02JUN04–1/1 Autocollant de se ´ curite ´ TYB4740 –UN–08SEP04 Emplacement de l’autocollant de se ´ curite ´ TYB4740A –UN–08SEP04 Autocollant de se ´ curite ´ NOTE: L’autocollant de se ´ curite ´ (A) se situe au dos du boı ˆ tier du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur.
Instructions d’assemblage OUOD006,0000119 –28–03JUN04–1/1 Pie ` ces d’assemblage ATTENTION: Avant d’utiliser le chargeur, les roues doivent e ˆ tre mises en place pour assurer une ventilation ade ´ quate et satisfaire les exigences minimum UL de garde au sol en ce qui concerne les composants faisant jaillir des e ´ tincelles.
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–2/6 TYB4747 –UN–08SEP04 Pose des supports d’essieu B—Support d’essieu 3. Introduire l’extre ´ mite ´ de chaque support d’essieu (B) dans la fente et fixer le support avec une vis 10-32.
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–4/6 TYB4749 –UN–08SEP04 Installation de l’essieu E—Essieu 6. Faire entrer l’essieu (E) dans ses deux supports. OUOD006,000011B –28–03JUN04–5/6 TYB4750 –UN–08SEP04 Pose de la roue F—Chapeau d’essieu 7.
Instructions d’assemblage OUOD006,000011B –28–03JUN04–6/6 TYB4751 –UN–08SEP04 Pose de la poigne ´ e G—Vis H—Poigne ´ e 9. Positionner le chargeur sur ses roues et son pied de fixation. 10. Enlever les deux vis supe ´ rieures (G) de chaque co ˆ te ´ du chargeur.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000000E –28–15JUN04–1/1 Pre ´ paration de la batterie ATTENTION: Une batterie-marine (pour bateau) doit e ˆ tre sortie et charge ´ ea ` terre. Il faudrait pour la charger a ` bord un mate ´ riel spe ´ cial pour usage marin.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000057 –28–17AUG04–1/1 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge de la batterie TYK275 –UN–08OCT96 Ve ´ rification de l’e ´ tat de charge A—Hydrome ` tre Se servir d’un voltme ` tre ou hydrome ` tre (A) pour de ´ terminer l’e ´ tat de charge.
Commandes et fonctionnement OUOD006,000005A –28–18AUG04–1/1 Estimation du temps de charge de la batterie TYB4797 –28–18AUG04 Estimation du temps de charge 1.
Commandes et fonctionnement OUOD006,0000058 –28–17AUG04–1/1 Activation et charge d’une batterie se ` che Voici les six e ´ tapes d’activation d’une batterie charge ´ e se ` che.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000001 –28–09JUN04–1/2 Mise a ` l’essai d’une batterie installe ´ e dans un ve ´ hicule TYB4741 –UN–31AUG04 Panneau de commande A—Se ´ lecteur d.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000001 –28–09JUN04–2/2 TYB4752 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative D—Pince positive (rouge) 3. Positionner les cordons c.a. et c.c. hors de porte ´ ed u capot, de la portie ` re ou de pie ` ces de moteur en mouvement.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000002 –28–09JUN04–1/2 Mise a ` l’essai d’une batterie hors du ve ´ hicule TYB4741 –UN–31AUG04 Panneau de commande A—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge B—Se ´ lecteur de temps de charge C—Interrupteur du testeur de batterie 6/12 V ATTENTION: Risque d’explosion.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000002 –28–09JUN04–2/2 TYB4755 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie D—Ca ˆ ble volant isole ´ E—Pince positive (rouge) F—Pince ne ´ gative (noire) 4.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000118 –28–03JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) IMPORTANT: NE PAS brancher le chargeur de batterie dans une prise de courant ou toucher a ` ses commandes tant que TOUTES les connexions n’ont pas e ´ te ´ effectue ´ es.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000118 –28–03JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 B—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge C—Se ´ lecteur de temps de charge IMPORTANT: La tension pour le re ´ gime de charge se ´ lectionne ´ doit correspondre a ` celle de la batterie.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–1/3 Charge d’une batterie hors du ve ´ hicule ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–2/3 TYB4727 –UN–25JUN04 Connexions de chargeur de batterie A—Ca ˆ ble volant isole ´ B—Pince positive (rouge) C—Pince ne ´ gative (noire) 2.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000110 –28–02JUN04–3/3 TYB4753 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 D—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge E—Se ´ lecteur de temps de charge NOTE: Le chargeur n’est PAS automatique et peut surcharger une batterie s’il est laisse ´ en marche trop longtemps.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–1/3 De ´ marrage du moteur ATTENTION: Risque d’explosion. Les gaz de ´ gage ´ s par la batterie durant la charge peuvent exploser. Ventiler l’endroit. Tenir a ` l’e ´ cart des e ´ tincelles et flammes.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–2/3 TYB4726 –UN–25JUN04 Connexions de masse ne ´ gative A—Pince positive (rouge) 4. Fixer une pince du chargeur de batterie a ` la borne de batterie NON MISE A ` LA MASSE selon le cas (a) ou (b) ci-dessous: a.
Commandes et fonctionnement OURGP12,0000004 –28–09JUN04–3/3 TYB4742 –UN–31AUG04 Panneau de commande TY25862 B—Se ´ lecteur de temps de charge C—Se ´ lecteur de re ´ gime de charge ATTENTION: NE JAMAIS charger une batterie gele ´ e. IMPORTANT: Ne pas se servir d’un chargeur pour faire de ´ marrer un ve ´ hicule sans batterie.
De ´ pannage OUOD006,0000008 –28–09JUN04–1/1 De ´ pannage du chargeur de batterie Sympto ˆ me Proble ` me Solution Absence de releve ´ au voltme ` tre. Mauvais contact des pinces. Imprimer plusieurs mouvement de (Cordon c.a. de ´ branche ´ .
Rangement OUOD006,0000009 –28–09JUN04–1/1 Rangement du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TYB4754 –UN–07SEP04 Chargeur de batterie-de ´ marrage moteur TY25862 ATTENTION: L’e ´ lectrolyte de batterie est dangereux et corrosif. Porter des lunettes et des ve ˆ tements protecteurs lors du nettoyage des pinces.
Caracte ´ ristiques OUOD006,000000A –28–09JUN04–1/1 Caracte ´ ristiques du chargeur de batterie-de ´ marrage moteur Mode ` le .................................................................................................. TY25862 Type ....
Garantie OUOD006,000005B –28–19AUG04–1/1 Garantie John Deere Company (“John Deere”) s’engage aupre ` s de l’acheteur d’origine de chaque chargeur de batterie John Deere neuf a ` re ´ .
Garantie 35-2 092704 PN=36.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il John Deere TY25862 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del John Deere TY25862 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso John Deere TY25862 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul John Deere TY25862 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il John Deere TY25862, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del John Deere TY25862.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il John Deere TY25862. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo John Deere TY25862 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.