Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AC-G6000DY del fabbricante John Deere
Vai alla pagina of 94
Operator ’s Manual 1 37-1046-E/F/S-06131 1 ©COPYRIGHT 2009, JOHN DEERE CORPORA TION® AC-G6000DY Diesel Generator.
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly .
Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ......................................................................... 4 Safety Signs ............................................................. 10 Controls ............................................
4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H.
Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces.
6 Operator ’s Manual SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Diesel fuel is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel.
Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this operator ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product.
Operator ’s Manual 9 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close tting clothing and safety equipment appropri- ate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuf fs or earplugs to protect against objectionable or uncomfort- able loud noises.
10 Operator ’s Manual SAFETY SIGNS 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
Operator ’s Manual 1 1 Controls CONTROLS A -- Fuel T ank B -- Control Panel C -- Oil Drain Plug D -- Fuel Cap D C A B E -- Oil Filler Port E.
12 Operator ’s Manual Preparing the Generator GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
Preparing the Generator Operator ’s Manual 13 v FOLLOWED. ENGINE OIL CAUTION: ONL Y USE THE ENGINE OIL SPECIFIED. OTHER ENGINE OILS MA Y AFFECT W ARRANTY COVERAGE, CAUSE INTERNAL ENGINE COMPONENTS TO SEIZE, OR SHORTEN ENGINE LIFE. PREVENT DIRT AND DEBRIS FROM CONT AMINA TING THE ENGINE OIL.
Preparing the Generator 14 Operator ’s Manual 4. Wait one minute and check oil level. 5. Add more oil if necessary . 6. Fully reinsert oil cap/dipstick and hand tighten. Over- tightening the oil cap/dipstick will damage it. ENGINE OIL CAP ACITY (TYPICAL) The following is the engine oil capacity for various Y anmar L V Series engines.
Preparing the Generator Operator ’s Manual 15 ADDITIONAL TECHNICAL FUEL REQUIREMENTS • The fuel cetane number should be equal to 45 or higher . • The sulfur content must not exceed 0.5% by volume Less than 0.05% is preferred. • Bio-Diesel fuels.
Preparing the Generator 16 Operator ’s Manual 2. Free water in F AME may result in plugging of fuel lters and increased bacterial growth. 3. High viscosity at low temperatures may result in fuel delivery problems, injection pump seizures, and poor injection nozzle spray atomization.
Operator ’s Manual 17 OPERA TION RECOIL ST ART NOTE: Read Operator ’ s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. ELECTRIC ST ART CAUTION:NEVER USE AN ENGINE ST ARTING AID SUCH AS ETHER.
Operating the Generator 18 Operator ’s Manual A T HIGH TEMPERA TURES, SUCH AS THE TURBOCHARGER (IF EQUIPPED) AND EXHAUST SYSTEM, TO COOL SLIGHTL Y BEFORE THE ENGINE ITSELF IS SHUT DOWN.
Operating the Generator Operator ’s Manual 19 W ARNING: NEVER EXCEED THE RA TING OF A RECEPT ACLE. These receptacles are protected against over- loads by resetting magnetic type circuit break- ers. If a circuit breaker trips, the cause should be determined and corrected prior to continu- ing use.
Operating the Generator 20 Operator ’s Manual CURRENT LOAD IN WA TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.
Operator ’s Manual 21 SYMPTOM PROBLEM SOLUTION Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Consult John Deere Customer Service.
22 Operator ’s Manual GENERA TOR MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart.
Operator ’s Manual 23 ENGINE: The engine for this generator is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the op- erating load range. The no load speed (before a load is applied) will be just a bit higher than the load speed and is normally set to 3750 RPM.
24 Operator ’s Manual Service AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE DIESEL FUEL OR LOW FLASH-POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT .
Operator ’s Manual 25 Service Daily Every Every Every Before 25hrs. 100 hrs. 200 hrs. Storage Check fuel • Check engine oil • Check for loose or lost nuts and bolts • Check for leaks • Check.
Service 26 Operator ’s Manual STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 MONTHS): 1. Add diesel fuel conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops.
Operator ’s Manual 27 Accessories WHEEL AND HANDLE KIT : A W-5740-001 1 Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardware and in- structions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : A W-5090-0007 Used for lifting the generator safely .
28 Operator ’s Manual W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase.
Warranty Operator ’s Manual 29 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE).
Warranty 30 Operator ’s Manual GENERAL EMISSIONS W ARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been designe.
Guide d’utilisation 31 Introduction MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. Lire ce manuel attentivement an de pouvoir utiliser et en- tretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter .
32 Guide d’utilisation T able des matières Page Sécurité .................................................................... 33 Étiquettes de sécurité .............................................. 34 Commandes ...............................
Guide d’utilisation 33 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T.
34 Operator ’s Manual OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer .
Operator ’s Manual 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant.
36 Operator ’s Manual RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre.
Operator ’s Manual 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lire ce man- uel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1.
38 Operator ’s Manual PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécu- rité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou incon- fortables.
Operator ’s Manual 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
40 Guide d’utilisation Commandes COMMANDES A -- Réservoir de Carburan B -- Panneau de Commande C -- Bouchon de vidange d’huile D -- Bouchon de Réservoir de Carburan E-- Port de remplisseur d’h.
Guide d’utilisation 41 Préparation du groupe électrogène INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique.
42 Guide d’utilisation Préparation du groupe électrogène SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène.
Operator ’s Manual 43 Préparation du groupe électrogène d’opération et toutes les 200 heures par la suite. 3. Select the oil viscosit y based on the ambient temperatur e where the engine is being operated. See SAE Service Grade Viscosity Chart.
44 Operator ’s Manual Préparation du groupe électrogène S p é c i c a t i o n s p o u r c a r b u r a n t d i e s e l Location No. 2-D, No.1-D, ASTM D975-94 Etats-Unis EN590:96 Union Européenne ISO 8217 DMX International BS 2869-A1 or A2 Royaume-Uni JIS K2204 Grade No.
Operator ’s Manual 45 Préparation du groupe électrogène recommandé. • La teneur en P AH (Hydrocarbure aromatique polycyclique)doit être en dessous de 10% de volume. • La teneur en métaux de Na, Mg, Si et Al doit être égal à ou moins d’une masse ppm.
46 Operator ’s Manual Préparation du groupe électrogène NUMÉRO DE REMPLACEMENT DE LA BA TTERIE 32-0058 6. L ’utilisation de carburants biodiesel qui ne se conforment pas aux standards des fabr.
Guide d’utilisation 47 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE A VEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre.
48 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène ARRÊT A TTENTION : POUR UNE DURÉE DE VIE UTILE MAXIMALE DU MOTEUR, Y ANMAR RECOMMANDE DE LAISSER LE MOTEUR TOURNER AU RALENTI, SANS CHARGE, PENDANT 5 MINUTES A V ANT SON ARRÊT .
Operator ’s Manual 49 Utilisation du groupe électrogène P AS protégées par un disjoncteur différentiel. Il faut utiliser des disjoncteurs différentiels externes si un tel dispositif est nécessaire ou désiré. Con- sulter les consignes de la section “Disjoncteur Différentiel” pour plus d’information.
50 Operator ’s Manual Utilisation du groupe électrogène COURANT EN CHARGE EN WA TTS LONGUEUR MAXIMALE DE CÂBLE (pi.) AMPÈRES SOUS 120V SOUS 240V FIL N°8 FIL N°10 FIL N°12 FIL N°14 FIL N°16 .
Guide d’utilisation 51 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel.
52 Guide d’utilisation ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérier et serrer tous les éléments de xation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique.
Guide d’utilisation 53 Entretien GROUPE ÉLECTROGÈNE À LA TERRE EN SUIV ANT LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE À POUR QUE LE DISJONCTEUR DIF FÉRENTIEL (GFCI) SOIT EFFICACE ET PROTÈGE L ’UTILISA TEUR CONTRE LES COURANTS P ARASITES.
54 Guide d’utilisation Ecrou à oreille Ecrou à oreille Couvercle Elément de filtre à air Fourreau en mousse A VERTISSEMENT : L ’HUILE QUI S’ÉCOULE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, LA MANIPULER A VEC PRÉCAUTION.
Guide d’utilisation 55 Entretien * Exécuter ces opérations après les 50 premières heures de service, ensuite aux intervalles recommandés. ** Intervention plus fréquente en cas d’environnement poussiéreux. NOTE: Ces interventions doivent être effectuées avec des outils appropriés.
Service 56 Operator ’s Manual STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 à 6 mois): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant.
Guide d’utilisation 57 Accessories KIT DE POIGNÉES ET ROUES: A W-5740-001 1 Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poi- gnées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électrogène.
58 Guide d’utilisation Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale.
Operator ’s Manual 59 DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et John Deere.
60 Operator ’s Manual (2) T oute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du propriétaire est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. T oute pièce ainsi réparée ou remplacée au titre de la garantie sera garantie pendant le reste de la période de garantie.
Operator ’s Manual 61.
62 ManualdelOperador Introducción GraciasparacomprandoesteJohnDeereproducto. Leaestemanualconcuidadoparaaprendercomooperar yheacerieservicaosumáquinacorrecto.Fallaresultaría enlesionespersonalesodañoaequipo.
ManualdelOperador 63 Materias Page Seguridad................................................................. 64 Señalesdeseguridad .............................................. 65 Mandos ...............
64 ManualdelOperador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N .
ManualdelOperador 65 MONÓXIDODECARBONO-GASVENENOSO Usegeneradorenairelibre,afueradeventanasabiertas,tiros,opuer- tas. Exhaustodegeneradorcontienemonóxidodecarbono-ungasvene- nosoquepuedematarle.
66 ManualdelOperador INSTRUCCIONESDESEGURIDADDELLENDADODE COMBUSTIBLE Gasolinaesamableextremoysusvaporespuedenexplotarsiinamar . Observetodasregulacionesdeseguridadparamanejandosegurodecombus- tible.
ManualdelOperador 67 RIESGOSDEELECTRICOS Es t e p r od u c t o ti e n e q ue t e n e r l a t o ma a t i e rr a . H a y u n d i r ec t o r permanenteentre elgenerador(bobinados delestator) yel marco.
68 ManualdelOperador ADVERTENCIASIMPORT ANTESDE SEGURIDAD ADV ER TENCI A: Para redu cirel ries god el esi ones ,lea este man ual de opera dor com ple tame nte.C uando usa ndo es tep ro- duc to, seg uirs iemp re las pre cauci ones ba sic asc ons igu ent es: 1.
ManualdelOperador 69 USEROP APROTECT ORA Useropamedidacercayequipodeseguridadapropiadoal trabajo. Usedeviseprotectordeoídocomoorejerasotapónpara eloídoparaprotectarencontraderuidosinaceptablesy altos.
70 ManualdelOperador SEÑALESDESEGURIDAD 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
ManualdelOperador 71 Mandos MANDOS A --T anquede Combustible B--PaneldeControl D--T apade Combustible E.
72 ManualdelOperador PreparandolaGenerador INSTRUCCIONESDECONEXION ATIERRA Esteequipodebeconectarseatierra.
ManualdelOperador 73 Preparando la Generador Lerecomendamosigualmentequesecumplancontodos losreglamentosnacionales,regionalesylocalesrela- cionadosconlasespecicacionesdetomaatierraque resultenaplicables.
74 ManualdelOperador Preparando la Generador • JASO(Japonés Automóvilestándaresorganizacio- nes) NOT AS: 1. Ase gúre se que el petról eo del motor .
ManualdelOperador 75 Preparando la Generador DEUNA CAUSADEIGNICIÓN. GUARDE ELCOMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE P ARA ELLO, EN LUGARES BIEN VENTILADOS, NO HABIT ADOS, Y ALEJADOS DE LLAMAS Y CHISP AS.
76 ManualdelOperador Preparando la Generador elvolumen. • Elcontenidoderesiduodelcarbónparanoexceder 0,35%porelvolumen.Menosde0,1%espreferido. • Elcontenidototaldearomáticonodebeexceder 35%porelvolumen.
ManualdelOperador 77 Preparando la Generador convenientecomotransportado,requerirán elcuidado y la atención adicionales a mantener la calidad del com bus tibl e en el equip o u otro s depó sit os.
78 ManualdelOperador OPERACIÓN ARRANQUEDERETROCESO NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto.
ManualdelOperador 79 Operando la Generador COMO EL TURBOCARGADO (SI EQUIP ADO) Y SYSTME DE EL ESCAPE, P ARA REFRESCAR LIGERAMENTE ANTES EL MOTOR MISMO ES CERRADO.
80 ManualdelOperador Operando la Generador esaria en estos receptáculos, se deben instalar disyuntores extemos. En la sección de “Interrup- tor de circuitos por falla a tierra” se puede obtener más información sobre el tema. ADVERTENCIA:NO SUPERAR LA CARGA NOMINAL DE UN RECEPTÁCULO.
ManualdelOperador 81 Operando la Generador CORRIENTE CARGA ENV A TIOS MAXIMA LONGITUD ADECUADA DECABLE.
82 ManualdelOperador SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES Elmotornoarranca. Interruptordemotorestáen Dobleinterruptordemotoraposición posicióndeOFF . deON. Eltanquedecombustibleestávacío.
ManualdelOperador 83 MANTENIMIENTO MANTENERLIMPIASLAS ABERTURASDE VENTILACIÓN. Mantengaelgeneradorlimpiado.Norociarconagua.
84 ManualdelOperador Servicio MOTOR: Elmotordeestegeneradorestágobernadoparafuncio- naravelocidadespróximasa3600RPM(60Hz)durante lamarchadentrodelrangodecargasadmisibles.
ManualdelOperador 85 PRECAUCIÓN: EL ACEITE PODRÍA EST AR MUY CALIENTE. T OMAR PRECAUCIONES P AR EVIT AR LESIONES PERSONALES. DESECHAR EL ACEITE USADO SEGÚN LOS REGLAMENTOSVIGENTES.
86 ManualdelOperador Servicio asegurasufuncionamientosatisfactorioporlargosperio- dos.Enelsiguientecuadrodemantenimientoperiódico seindicanlo.
ManualdelOperador 87 Servicio Diario Cada Cada Cada Antes.
Service 88 ManualdelOperador ALMACENAMIENTO A CORTOPLAZO(1 A6MESES): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, conlaconcentraciónadecuada.
ManualdelOperador 89 Accessories KITDERUEDA Y MANIVELA: A W-5740-001 1 Permitetransferiblemásfácildegenerador .KitdeRueda yManivelaincluirlasruedas,manivelas,maquinariaylas instruccionesparaasamblearelkitalgenerador .
90 ManualdelOperador GARANTÍA DECLARACIÓNDEGARANTÍA John Deere garantiza que todaslas piezas (excepto aquellas alas que se hace referenc.
ManualdelOperador 91 DECLARACIONDEGARANTIA DEEMISIONESDECALIFORNIA SUSDERECHOSDEGARANTIA Y OBLIGACIONES La T abladeRecursos AéreosdeC.
92 ManualdelOperador garantíaserájusticadoparaelrestodelperíodoantesdelprimerpuntoplanicadodereemplazoparalaparte.
ManualdelOperador 93.
ManufacturedbyMi-T -M 8650EnterpriseDrive,PeostaIA 52068 563-556-7484/Fax563-556-1235.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il John Deere AC-G6000DY è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del John Deere AC-G6000DY - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso John Deere AC-G6000DY imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul John Deere AC-G6000DY ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il John Deere AC-G6000DY, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del John Deere AC-G6000DY.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il John Deere AC-G6000DY. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo John Deere AC-G6000DY insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.