Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 4200 del fabbricante iRobot
Vai alla pagina of 84
.
.
T ABLE OF CONTENTS Safety Instructions / P AGE 4 Mint’ s Features / P AGE 6 Mint’ s Buttons and Lights / P AGE 7 How Mint Cleans / P AGE 9 Sweep and Mop Modes / P AGE 11 Operating Mint / P AGE 13 .
P AGE 4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELEC TRIC SHOCK, OR INJURY W ARNING: READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS. T o avoid the risk of injury or damage, these basic precautions should always be followed: Read all safety and operating instructions before using Mint.
P AGE 5 Before using Mint, r emove fragile objects from the cleaning ar ea, including objects on furniture that can fall if the furniture is pushed or bumped. Move any power cords as well as cor ds for blinds and curtains out of the way to reduce the risk of objects being pulled down.
P AGE 6 Control Buttons NorthStar® Navigation Sensor Navigation System Indicator Bumper Handle NorthStar® Navigation Cube On/Off Button on back corner Removable Cleaning Pad Battery Charging Port Mi.
P AGE 7 Mint’ s Buttons Mint’ s Lights For cleaning with dry cloths Selected Cleaning Mode blue solid Power On blue solid Battery Starting to Get Low red blinking Low Battery (needs to be rechar g.
P AGE 8 Mint’ s Light s Cont’d Establishing Connection to NorthStar Navigation Cube single blue light blinking Locked onto NorthStar Navigation Cube one or more solid blue lights The number of lights indicates the strength of Mint’ s connection to the navigation system, with 3 being the strongest.
P AGE 9 How Mint Cl eans Mint intelligently cleans your oor by mapping the room as it cleans. Mint’ s Cleaning Cycle Mint starts by cleaning open areas, cleaning rst to the right and r eturning later to clean the area to the left, covering the oor section by section.
P AGE 10 How Mint Cl eans Cont’d Mint’ s Moves In open areas, Mint methodically cleans back and forth across your oor . Mint starts where you place it and works its way out from ther e, cleaning as far as it can reliably go and automatically adjusting to new areas it discovers.
P AGE 11 Sweep and Mop Modes Mint sweeps and mops hard surface oors using r eadily available dry and wet cleaning cloths or the included reusable micr ober cloths. See page 12 for additional information about cleaning cloths. Sweep Mode Sweep mode is intended for cleaning with a dry cloth.
P AGE 12 Sweep and Mop Modes Cont’d Cleaning Cloths Mint is compatible with most disposable dry and pre-moistened wet cleaning cloths such as Swiffer® brand and stor e brands like T arget®. Please note that Mint is not compatible with Swiffer® WetJet® Refills.
P AGE 13 Operating Mint Put On a Cleaning Cloth Set Mint on its end and remove the cleaning pad. Attach a dry or wet cleaning cloth to the cleaning pad: Lay the removable pad on an open cleaning cloth. Attach cloth by tucking it into the gripping strips on both sides.
P AGE 14 Operating Mint Cont’d Place the NorthStar® Cube Press the button on the back corner of the NorthStar Navigation Cube to turn it on. A blue light will flash on the opposite corner when turned on, and then go solid when Mint locks onto it. If you forget to turn the Cube on, Mint will send a signal to try to turn it on.
P AGE 15 Start Cleaning Place Mint on the oor near the NorthStar Navigation Cube. T ur n Mint on using the power button. The button will light up blue when the cleaner is on. T o start cleaning with a DRY CLOTH just press the Sweep button. T o start cleaning with a WET CLOTH just press the Mop button.
P AGE 16 Battery and Char ging Battery Mint comes with a rechar geable battery . On a full charge, it will clean up to 3 hours sweeping with dry cloths and up to 2 hours mopping with wet cloths. Char ging Stand Mint on its end to access the charging port.
P AGE 17 The NorthStar Navigation Cube The Cube uses 2 C batteries. The battery door can be found on the bot- tom of the Cube. These lights appear on the power button when the charger is plugged in: P.
P AGE 18 Maintenanc e T o keep your Mint in the best working condition, follow these maintenance steps regularly . Check tires to make sur e they are in good condition befor e each use. Use a damp cloth to wipe off dust and dirt on tir es. Make sure that Mint is not plugged in and that the cloth is not dripping.
P AGE 19 Cust omer Support Visit www .mintcleaner .com for: cleaning tips frequently asked questions trouble shooting information about parts and service If you requir e additional assistance, call customer support at 1.
P AGE 20 T r ouble Shooting Visit www .mintcleaner .com for additional tips and trouble shooting. Pr oblem Mint won’t start cl eaning Mint isn’t cleaning wher e I want it to.
P AGE 21 T r ouble Shooting Solution Conrm the unit is powered on (a blue light will appear under the power button, bot- tom center . If a red light appears, the cleaner requires char ging befor e it can clean). Make sure the r emovable cleaning pad is securely attached and that the cleaning cloth is tucked cleanly into the gripping strips.
P AGE 22 T r ouble Shooting Cont’d Visit www .mintcleaner .com for additional tips and trouble shooting. Pr oblem Mint is cleaning onl y a small ar ea ( less than 200 squar e feet, f or ex ample) Mi.
P AGE 23 T r ouble Shooting Solution Mint requir es the NorthStar Navigation Cube to maximize its cleaning area. Make sure the Cube is in the ar ea you want to clean.
P AGE 24 T r ouble Shooting Cont’d Visit www .mintcleaner .com for additional tips and trouble shooting. Pr oblem Cleaner is stopped and blue light s ar e flashing The Navigation System Indic ator o.
P AGE 25 T r ouble Shooting Solution If Mint is left untouched for more than 5 minutes after it nishes a cleaning cycle, it goes into sleep mode and the blue indicator lights will appear in sequence. Press any button to wake it. Mint does not detect a NorthStar signal.
P AGE 26 Limited W arranty Evolution Robotics, Inc. (“ER”) warrants that this Mint automatic oor cleaner product (the “Product”) will be fr ee from manufacturing defects in materials and workmanship for a period of 1 year (the “W arranty Period”) from the date of pur chase to the original purchaser (the “Pur chaser”).
P AGE 27 WARRANTY OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPL Y TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURA TION TO THE PERIOD STIPULA TED UNDER THIS LIMITED WARRANTY .
.
Modelo númer o 4200 www .mintcleaner .c om 1.888.543.6468 Limpiador de pisos automátic o Mint Manual del pr opietario LIMPIADOR DE PISOS AUT OMÁ TICO.
.
ÍNDICE Instrucciones de seguridad / P ÁGINA 4 Características del Mint / P ÁGINA 6 Botones y luces del Mint / P ÁGINA 7 Cómo limpia el Mint / P ÁGINA 9 Modos de barrido y trapeado / P ÁGINA 11.
P ÁGINA 4 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRIC O O LESIONES ADVER TENCIA: LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES.
P ÁGINA 5 Ante s d e us ar e l Mi nt, r etir e los o bje tos frág iles del ár ea de limp ieza , i nclu yend o lo s o b- jeto s s obr e l os m uebl es que se p ueda n c aer en c aso de e mpu jar o go lpea r e l mu eble .
P ÁGINA 6 Botones de control Sensor de navegación NorthStar ® Indicador del sistema de navegación T ope Manija Cubo de navegación NorthStar ® Botón de encendido/apagado en la esquina posterior .
P ÁGINA 7 Botones del Mint Luces del Mint Para limpieza con pañossecos Modo de limpieza seleccionado azul jo Encendido azul jo Batería empieza a estar baja rojo parpadeando Batería baja (.
P ÁGINA 8 Luc es del Mint (continuación) Estableciendo la conexión con el Cubo de navegación NorthStar luz azul sencilla parpadeando Fijo al Cubo de navegación NorthStar una o más luces azules jos El número de luces indica la inten- sidad de la conexión del Mint con el sistema de navegación, siendo 3 la conexión más intensa.
P ÁGINA 9 Cómo limpia el Mint Mint limpia su piso de manera inteligente, trazando un mapa de la habi- tación a medida que limpia. Ciclo de limpieza del Mint El Mint empieza por limpiar las áreas abiertas, primer o limpia a la derecha y después regr esa a limpiar el área de la izquier da, cubriendo el piso sección por sección.
P ÁGINA 10 Cómo limpia el Mint (c ontinuación) Movimientos del Mint En áreas abiertas, el Mint limpia de manera metódica hacia adelante y hacia atrás por todo el piso.
P ÁGINA 11 Modos de barrido y trapeado El Mint barre y trapea pisos con supercie rígida usando paños de limpieza secos y húmedos fácilmente disponibles o los paños de micro bra reutilizables que se incluyen. V ea en la página 12 información adi- cional sobre los paños de limpieza.
P ÁGINA 12 M o d o s d e b a r r i d o y t r a p e a d o ( c o n t i n u a c i ó n ) Paños de limpieza El Mint es compatible con la mayoría de los paños de limpieza desechables secos y húmedos como de la marca Swif fer ® y de las marcas de tiendas como T arget ® .
P ÁGINA 13 F uncionamiento del Mint Coloque un paño de limpieza Coloque el Mint sobre su extr emo y retir e la almohadilla de limpieza. Fije un paño de limpieza seco o húmedo a la almohadilla de limpieza: Coloque la almohadilla removible sobre un paño de limpieza abierto.
P ÁGINA 14 F u n c i on am i e n t o d e l Mi nt ( c o n t in ua c i ó n ) Coloque el Cubo NorthStar ® Oprima el botón en la esquina posterior del Cubo de navegación NorthStar para encen- derlo. Cuando se enciende, parpadeará una luz azul en la esquina contraria y después se volverá sólida cuando el Mint esté fijo almismo.
P ÁGINA 15 Inicio de la limpieza Coloque el Mint sobre el piso cer ca del Cubo de navegación NorthStar . Encienda el Mint usando el botón de energía. Cuando el limpiador esté encendido, el botón se iluminará de color azul. Para empezar a limpiar con un P AÑO SECO, solamente presione el botón deBarrido.
P ÁGINA 16 Batería y r ecar ga Batería El Mint incluye una batería recar gable. Cuando está totalmente cargada, puede limpiar hasta 3 horas en modo de barrido con paños secos y hasta 2 horas en modo de trapeado con paños húmedos. R ecar ga Coloque el Mint sobre su extr emo para acceder al puerto de recar ga.
P ÁGINA 17 El Cubo de navegación NorthStar El Cubo usa 2 baterías tipo ‘C’. La tapa de las baterías se encuentra en la parte inferior del Cubo.
P ÁGINA 18 Mantenimiento Para mantener su Mint en óptimas condiciones de funcionamiento, siga regularmente estos pasos de mantenimiento. Antes de cada uso, revise las ruedas para cer ciorarse de que estén en buenas condiciones. Use un paño mojado para eliminar el polvo y la suciedad de las llantas.
P ÁGINA 19 Soporte a clientes Visite www .mintcleaner .com para: sugerencias de limpieza preguntas fr ecuentes resolución de pr oblemas información sobre piezas y servicio Si requier e ayuda adicional, llame a nuestro soporte a clientes al 1.888.543.
P ÁGINA 20 R esolución de pr obl emas Diríjase a www .mintcleaner .com para obtener sugerencias y resolución de pr oblemas adicionales. Pr oblema El Mint no empieza la limpieza El Mint no limpia d.
P ÁGINA 21 T r ouble Shooting Solución Cerciór ese de que la unidad esté encendida (aparecerá una luz azul debajo del botón de energía, en el centr o inferior . Si aparece una luz roja, el limpiador necesita recar garse antes de poder limpiar).
P ÁGINA 22 R e s o l uc ió n d e p r o bl e m a s (c on t i n u ac ió n ) Diríjase a www .mintcleaner .com para obtener sugerencias y resolución de pr oblemas adicionales.
P ÁGINA 23 T r ouble Shooting Solución El M int r equi er e el Cub o d e na vega ción No rthS tar para ma ximi zar su á re a de li mpie za. Cerciór ese de que el Cubo esté en el área que quiera limpiar . Consulte la página anterior para la mejor colocación del Cubo.
P ÁGINA 24 R e s o l uc ió n d e p r o bl e m a s (c on t i n u ac ió n ) Diríjase a www .mintcleaner .com para obtener sugerencias y resolución de pr oblemas adicionales.
P ÁGINA 25 T r ouble Shooting Solución Si deja el Mint sin funcionar durante más de 5 minutos después de que termina un ciclo de limpieza, pasará a un modo de reposo y apar ecerán en secuencia las luces azules del indicador . Oprima cualquier botón para despertarlo.
P ÁGINA 26 Garantía limit ada Evolution Robotics, Inc. (“ER”) garantiza que este producto para limpieza automática de pisos Mint (el “Producto”) estará libr e de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 1 año (el “Periodo de garantía”) a partir de la fecha de compra del comprador original (el “Comprador”).
P ÁGINA 27 OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCIT A, OTORGADA POR LEY O DE OTRA FORMA, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO O SU DESEMPEÑO, INCLUYENDO SIN RESTRICCIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIT A O CONDICIÓN DE CALIDAD, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD P ARA UN PROPÓSITO P ARTICULAR O DE NO VIOLACIÓN.
Modelo númer o 4200 www .mintcleaner .c om ©2010 Evolution Robotics, Inc. T odos los derechos reservados. Evolution Robotics, el logotipo de Evolution, Northstar y Mint son marcas comerciales de Evolution Robotics, Inc. T odas las demás mar cas comerciales son propiedad de sus r espectivos dueños.
Modèle numér o 4200 www .mintcleaner .c om 1.888.543.6468 Netto yeur haut e pr ession automatique Mint Manuel du pr opriétair e NETTO YEUR HAUTE PRESSION AUT OMA TIQUE.
.
T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité / P AGE 4 Accessoires du Mint / P AGE 6 Boutons et voyants lumineux du Mint / P AGE 7 Comment le Mint nettoie / P AGE 9 Modes balais et serpillère / P.
P AGE 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLES SURE A VER TISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ET CONSER VER CES INSTRUCTIONS Po ur é vi.
P AGE 5 Av ant d’u tili ser le M int , r eti re z to us l es obje ts f ragi les de la s urfa ce à ne ttoy er , y c ompr is les obj ets posé s su r l es m eubl es q ui r isq uera ient de tom ber si v ous dép lace z ou heur tez le meub le.
P AGE 6 Boutons de commande Capteur de navigation NorthStar MD Indicateur du système de navigation Pare-choc Poignée Cube de navigation NorthStar MD Bouton Marche/Arr êt dans l’angle arrière T a.
P AGE 7 Boutons du Mint V oyants lumineux du Mint Pour nettoyage avec des chiffons secs Mode de nettoyage sélectionné bleu foncé Marche bleu xe Affaiblissement de la batterie rouge clignotant Ba.
P AGE 8 V oy ants lumineux du Mint (Suit e) Établissement de la connexion avec le Cube de navigation NorthStar un seul voyant lumineux bleu clignotant V errouillé sur le Cube de navigation NorthStar.
P AGE 9 Comment le Mint nett oie-t-il? Mint nettoie de manière intelligente votr e sol en établissant la carte géographique de la pièce dans laquelle il opère.
P AGE 10 Comment le Mint nett oie (Suite) Mouvements du Mint Dans les zones dégagées, le Mint nettoie méthodiquement votre sol d’arrièr e en avant.
P AGE 11 Modes balais et serpillèr e Le Mint balaie et nettoie à la serpillère les sols en r evêtement dur à l’aide de chiffons secs et humides disponibles dans le commer ce, ou avec les chiffons en micr obre r éutilisables four nis. Pour en savoir plus, consultez la page 12 à propos des chif fons denettoyage.
P AGE 12 Modes balais et serpillèr e (Suite) Chiffons de netto yage Le Mint est compatible avec la plupart des chiffons de nettoyage jetables secs et pré-humidiés, par exemple de la mar que Swiffer MD et des mar ques de distributeurs telles que T arget MD .
P AGE 13 F onctionnement du Mint Mise en place d’un chiff on de nettoyage Déposez le Mint sur le côté, puis retir ez le tampon de nettoyage. Fixer un chiffon de nettoyage sec ou humide sur le tampon de nettoyage: Déposez le tampon amovible sur un chiffon de nettoyage déplié.
P AGE 14 F o n c t io nn e m e n t du M i n t (S ui t e ) Mise en place du Cube NorthStar MD Appuyez sur le bouton situé sur l’angle ar - rière du Cube de navigation NorthStar pour le mettre en mar che.
P AGE 15 Commencez l e nettoyage Placez le Mint sur le sol près du Cube de navigation NorthStar . Mettez le Mint en marche à l’aide du bouton d’alimentation. Le bouton s’allume en bleu lorsque le nettoyeur se met en marche. Pour commencer à nettoyer avec un CHIFFON SEC, appuyez simplement sur lebouton Balais.
P AGE 16 Batterie et char ge La batterie Le Mint est livré avec une batterie r echar geable. Pour une char ge complète, il fera un maximum de 3heures de nettoyage avec des chiffons secs et 2heur es d’essuyage avec des chiffons humides. Char ger Posez le Mint sur son extrémité pour accéder au port de charge.
P AGE 17 Le Cube de navigation NorthStar Le Cube utilise des batteries C2. L ’entrée de la batterie se trouve au bas du Cube. Ces voyants apparaissent sur le bouton d’alimentation lorsque le char.
P AGE 18 Entr etien Pour garder votr e Mint dans le meilleur état de marche, r espectez ces étapes d’entretien r égulièrement. V ériez les pneus a n de vo us assur er q u’ils s ont en b on état avant c haque ut ilisati on. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la poussièr e et la saleté sur les pneus.
P AGE 19 Assis tanc e à la clientèl e Consultez le site www .mintcleaner .com pour: Conseils de nettoyage Foire aux questions Dépannage Informations sur les pièces et le service après-vente Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, appelez l’assistance à la clientèle au 1.
P AGE 20 Dépannage Visitez le site www .mintcleaner .com pour des conseils supplémentaires et le dépannage. Pr oblème Le Mint ne démarr e pas le nettoy age Le Mint ne nettoie pas où je veux.
P AGE 21 T r ouble Shooting Solution V ériez que l’appareil est sous tension (Une lumière bleue apparaît sous le bouton d’alimentation, en bas au milieu. Si un voyant rouge s’allume, le nettoyeur doit êtr e rechar gé avant de pouvoir nettoyer .
P AGE 22 Dépannage (suite) Visitez le site www .mintcleaner .com pour des conseils supplémentaires et le dépannage. Pr oblème Le Mint ne nettoie qu’une zone r éduite ( Moins de 18mètres c a.
P AGE 23 T r ouble Shooting Solution Le Mint nécessite que le Cube de navigation NorthStar maximise son aire de net- toyage. Assurez-vous que le Cube est dans la zone que vous voulez nettoyer . V oir page précédente pour le meilleur placement du Cube.
P AGE 24 Dépannage (suite) Visitez le site www .mintcleaner .com pour des conseils supplémentaires et le dépannage. Pr oblème Le nettoyeur es t arr êté et les v oyants bl eus clignotent L ’ind.
P AGE 25 T r ouble Shooting Solution Si le Mint est laissé inactif pendant plus de 5minutes après la n d’un cycle de nettoyage, il passe en mode veille et le voyant bleu apparaîtra en série. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer .
P AGE 26 Garantie limit ée Evolution Robotics, Inc. («ER») garantit à l’acheteur original («l’Acheteur») que ce robot de nettoyage de sols Mint (le «Produit») sera exempt.
P AGE 27 REMPLACE, LORSQUE LA LOI LE PERMET , TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DÉCLARA TIONS, OBLIGA TIONS ET RESPONSABILITÉS, EXPLICITES OU IMPLICITES, ST A TUT AIRES OU AUTREMENT CONCERNANT LE PRODUIT.
Modèle numér o 4200 www .mintcleaner .c om © 2010 Evolutioin Robotics, Inc. T ous droits réservés. Evolution Robotics, le logo Evolution, Northstar , et Mint sont des marques d’EvolutionRobotics, Inc. T outes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il iRobot 4200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del iRobot 4200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso iRobot 4200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul iRobot 4200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il iRobot 4200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del iRobot 4200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il iRobot 4200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo iRobot 4200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.