Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3 del fabbricante American Wireless
Vai alla pagina of 35
TM FOR| POU R| PARA TM T M.
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest du unter www.
[ 3 ] ENGLISH Rock Band 3 Wireless Fender Stratocaster Guitar Controller Thank you for purchasing the Mad Catz Rock Band 3 Wireless Fender Stratocaster Guitar Controller for use with the Wii video game system. Be sure to register your product online at www.
[ 4 ] TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 A B C D E F G H I J K L Shoulder Strap Pegs HOME Button Sync Button Auto-Calibration D-Pad + / - Buttons Whammy Bar Strum Bar Solo Buttons Fret Buttons Head Stock Overdr.
[ 5 ] FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS QUESTION: I’m having trouble triggering Overdrive; how do I engage the Overdrive function on my guitar controller? ANSWERS: 1. Y ou may be holding the guitar too vertically. Ensure the guitar is horizontally oriented while playing.
[ 6 ] SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW CERT AIN LIMIT ATIONS OF EXCLUSIONS, SO THE ABOVE LIMIT ATIONS AND/OR EXCLUSIONS MA Y NOT APPLY TO YOU. IN EACH AND EVERY JURISDICTION, MAD CA TZ, HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC.
[ 7 ] The radiated output power of the controller is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our instructions and the controller.
[ 8 ] TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Chevilles pour la sangle de la guitare T ouche HOME Bouton de Synchronisation Calibration Automatique D-Pad Bouton + / - Vibrato Médiator Boutons de solo Boutons de fre.
[ 9 ] QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES QUESTION : J’ai de la difficulté à enclencher la fonction Overdrive; comment puis-je enclencher la fonction Overdrive à partir de mon contrôleur de guitare? RÉPONSES : 1. Il est possible que vous teniez la guitare trop à la verticale.
[ 10 ] Si des garanties décrites dans ce document ne peuvent ne pas faire l'objet d'une exclusion de responsabilité en raison des lois particulières qui s’appliquent à vous, de telles garanties applicables à ce jeu sont alors limitées à la période de garanties décrites ci-dessus qui vous vous est applicable.
[ 11 ] Comme requis, certains de ces contrôleurs ont été testés et sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne 1999/5/EC et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
[ 12 ] ESP AÑOL Rock Band 3 Fender Stratocaster Controladora de Guitarra Inalámbrico Gracias por adquirir el Rock Band 3 Fender Stratocaster Controladora de Guitarra Inalámbrico para su uso con el sistema de videojuego Wii. No se olvide de registrar en línea su producto en www.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Clavijas de la correa Botón HOME Botón de sincronización Auto calibración D-Pad + / - Barra de vibrato Barra de rasqueo Botones de solo Botones de trastes Clavijero Clavij.
[ 14 ] PREGUNT AS FRECUENTES PREGUNT A: T engo problemas a la hora de activar la Overdrive; ¿cómo hago para activar la opción Overdrive en el controlador de guitarra? RESPUEST AS: 1. Puede que estés sujetando la guitarra demasiado en vertical. Comprueba que la guitarra está en posición horizontal cuando la estés tocando.
[ 15 ] Si no se puede renunciar a la responsabilidad por alguna de las garantías aquí descritas debido a las leyes particulares aplicables en su caso, entonces tales garantías de este juego estarán limitadas al período de garantía descrito anteriormente y aplicable en su caso.
[ 16 ] De acuerdo con las disposiciones legales, algunos de estos dispositivos digitales de clase B (los controladores) han sido probados por Mad Catz, Inc.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Befestigungen für den Gitarrengurt HOME-T aste Verbinden-Button Auto-Kalibrierung D-Pad + / - Buttons Whammy Bar Strum Bar Solo-Buttons Fret-Buttons Headstock Overdrive-Anschluss Klick! befestige ihn auf der anderen Seite Löse den Stift, befestige den Gurt.
[ 18 ] HÄUFIG GESTELL TE FRAGEN FRAGE: Ich habe Probleme mit der Overdrive-Funktion. Wie kann ich die Overdrive-Funktion mit meinem Gitarren-Controller aktivieren? ANTWORTEN: 1. Möglicherweise halten Sie die Gitarre zu senkrecht. V ergewissern Sie sich, dass die Gitarre beim Spielen waagerecht ist.
[ 19 ] • Batterien können explodieren oder auslaufen und verursachen unter Umständen V erbrennungen, wenn sie aufgeladen, Feuer ausgesetzt, mit anderen Batterietypen kombiniert, falsch eingesetzt oder zerlegt werden. • Bewahre Batterien nie an einem heißen Ort auf.
[ 20 ] IT ALIANO Rock Band 3 Fender Stratocaster Controller Chitarra Wireless IMPORT ANTE Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, in.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Ganci per tracolla Pulsante HOME Pulsante di connessione controller Calibrazione automatica D-Pad + / - Pulsanti Leva del tremolo Barra della pennata T asti per assolo T asti .
[ 22 ] DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ) DOMANDA: Ho un problema quando attivo l’Overdrive; come faccio a impegnare la funzione Overdrive sul mio controller chitarra? RISPOSTE: 1. È possibile che si tenga la chitarra troppo inclinata in senso verticale.
[ 23 ] • Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio. • In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso.
[ 24 ] DANSK Rock Band 3 T rådløst Fender Stratocaster Guitar-Controller VIGTIGT Før brug af Rock Band 3 (”softwaret”) eller trommen, guitaren, keyboardet og/eller mikrofonen, som er beregnet t.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Skulderremsklemmer Knappen HOME Synkroniser med Knappen Automatisk kalibrering D-Pad + / - knapper Whammy-barren Strum-barren Solo-knapper Fret-knapper Guitarhoved Overdrive-s.
[ 26 ] OFTE STILLE SPØRGSMÅL SPØRGSMÅL: Jeg har problemer med at udløse Overdrive, hvordan kan jeg aktivere Overdrive-funktionen på min guitar-controller? SVAR: 1. Du holder muligvis guitaren for lodret. Sørg for, at guitaren er vandret orienteret mens du spiller .
[ 27 ] • Brug kun enheden til det beregnede formål. • For at undgå brand eller fare for stød, må denne enhed ikke udsættes for regn eller fugt. Må ikke bruges inden for en afstand af 0,76 meter fra alle former for vand såsom svømmebasiner, badekar eller vask.
[ 28 ] SVENSK Rock Band 3 T rådlöst Fender Stratocaster Gitarrkontroller VIKTIGT Läs bruksanvisningen till Wii-konsolen för säkerhets- och hälsoinformation och andra anvisningar angående korrek.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Axelbandsknopp HOME-knapp Sync-knapp Automatisk kalibrering Styrspak Knappar + / - Svajarm Anslagsknapp Soloknappar Greppbandsknappar Gitarrhuvud Overdrive-jack Klick! 3 AA-ba.
[ 30 ] V ANLIGA FRÅGOR FRÅGA: Jag har problem med att få igång Overdrive-funktionen; hur aktiverar jag Overdrive-funktionen på min gitarrkontroller? SVAR: 1. Du kanske håller gitarren för vertikalt. Kontrollera att gitarren har en horisontal lutning när du spelar.
[ 31 ] rådfråga en läkare. • Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer. För inte enheten I kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon annan del av din kropp. • Undvik långvarigt bruk av denna enhet.
[ 32 ] PORTUGUÊS Rock Band 3 Fender Stratocaster Sem Fios Controlador de Guitarra IMPORT ANTE Antes de usar o Rock Band 3 (o "software") ou a bateria, a guitarra, o teclado e/ou o microfone.
TM 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 Cravelhas de correia de ombro Botão HOME Botão Sincronizar Calibragem automática D-Pad Botões + / - Barra Whammy Barra Strum Botões para solos Botões Fret Paleta T omada.
[ 34 ] PERGUNT AS FREQUENTES PERGUNT A: Estou com problemas em accionar o “Overdrive”. Como activo a função “Overdrive” no meu controlador de guitarra? RESPOST AS: 1. Poderá estar a segurar a guitarra numa posição demasiado vertical. Certifique-se de que a guitarra está orientada na horizontal enquanto toca.
[ 35 ] à utilização do controlador , das baterias ou de outras partes do jogo. • Os consumidores têm um papel a desempenhar na reciclagem. O símbolo de caixote do lixo com um traço por cima indica que não deve eliminar o equipamento eléctrico/electrónico, incluindo baterias, como sendo lixo municipal ou doméstico.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il American Wireless 3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del American Wireless 3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso American Wireless 3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul American Wireless 3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il American Wireless 3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del American Wireless 3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il American Wireless 3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo American Wireless 3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.