Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Essential Cushion del fabbricante Invacare
Vai alla pagina of 20
1 INTRODUCTION The Essential Cushion is designed to provide both pelvic stability and comfort for the user . The cover is made from a water repellant fabric to protect the foam. ATTACHING THE CUSHION TO THE SEATING SURFACE (FIGURE 1) The cushion attaches to the wheelchair seating sur- face using hook and loop fastening straps.
2 UNITED KINGDOM LIMITED W ARRANTY This warranty is extended only to the original purchaser of our pr oducts and does not af fect statutory rights. Invacare UK / Invacare Service Representative warrants the foam cushion to be free from de- fects for a period of two (2) years fro m the date of pur chase.
3 UNITED STATES LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE W ARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPL Y WITH FEDERAL LA W APPLICABLE T O PRODUCTS MANUF ACTURED AFTER JUL Y 4, 1975.
4 SICHERHEIT - ZUSAMMENFASSUNG Die folgenden Empfehlungen werden zur sicheren V erwendung des Essential Kissen ausgesprochen: WARNUNG Benutzen Sie diese Ausrüstung NICHT , bevor Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben.
5 GEWÄHRLEISTUNG Diese Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Erstkäufer dieses Produktes und hat keinerlei einschränkende Wirkung auf die normalen Konsumentenrechte. Invacare garantiert für die Dauer von zwei (2) Jahren seit dem Kaufdatum, daß die Schaumstoffkissen keinerlei materielle Defekte haben.
6 KORTE VEILIGHEIDSINLEIDING V oor het veilig gebruik van het Essential Cush- ion wordt het volgende aanbevolen: W AARSCHUWING Deze uitrusting NIET GEBRUIKEN voordat u eerst deze instructies gelezen en begrepen hebt.
7 8 . Als de zitoppervlakte van de rolstoel geen klitteband heeft, verwijdert u de het klitteband van de onderkant van de overtrek. 9 . Leg de voorkant van het kussen op één lijn met de voorkant van de zitoppervlakte. 10. Leg het kussen op de zitoppervlakte van de rolstoel.
8 SOMMAIRE DE SECURITE Les recommandations suivantes sont faites en vue de l’utilisation en toute sécurité du Coussin “Essential”. MISES EN GARDE EVITER d’installer ce coussin sans au préalable avoir lu et compris la feuille d’instructions.
9 8. Si la surface d’assise du fauteuil roulant n’a pas de bandes de fixation à crochets ou à boucles, retirer la bande à crochets double face du bas de la housse. 9 . Aligner le bord avant du coussin avec le bord avant de la face d’assise. 1 0.
10 SUMARIO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD Las siguientes recomendaciones conciernen a la utilización segura del cojín Essential: ADVERTENCIA No utilice este equipo sin haber leído y entendido previamente las instrucciones.
11 8. Si el asiento de la silla de ruedas no tiene ninguna tira de sujecion, quite la tira de sujeción de ganchos con adhesivo de la parte inferior de la funda. 9. Alinee el borde delantero del cojín con el borde delantero del asiento. 10. Coloque el cojín sobre el asiento.
12 Superficie Del Sedile Della Sedia A Rotelle 1. Determinare se la superficie del sedile della sedia a rotelle è provvista di strisce di allaccio a gancio o a cappio.
13 8. Se la superficie del sedile della sedia a rotelle non è provvista di strisce di allaccio nè a gancio nè a cappio, rimuovere il gancio a doppia faccia dalla parte inferiore della copertura. 9. Allineare il bordo anteriore del cuscino con il bordo anteriore della superficie del sedile.
14 PRECAUÇÕES As recomendações seguintes são feitas para que possa utilizar a almofada ESSENTIAL com segurança. A VISO NÃO instale o equipamento sem antes ler e compreender estas instruções.
15 8 . Se a superficie do assento da cadeira de rodas náo tiver nem faixas com gancho ou arco, retire a faixa de duplo gancho do fundo da cobertura. 9 . Alinhe a parte da frente da almofada com a parte da frente do assento. 10. Coloque a almofada no assento da cadeira.
16 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följande rekommendationer är gjorda för att Es- sential Sittdyna skall kunna användas tryggt: V ARNING Använd INTE denna produkt förrän du läst och förstått dessa instruktioner .
17 8 . Om rullstolens sittyta varken har kardborr-tagg eller kardborr-filtsbandsfästning, tag bort det tvåsidiga kardborr-taggbandet från överdragets botten. 9 . Passa ihop dynans framkant med sittytans framkant. 10. Placera dynan på rullstolens sittyta.
18 SIKKERHEDS RESUMÉ De følgende anbefalinger er foretaget for den sikre brug af Essentiel Puden: AD V ARSEL BENYT IKKE dette udstyr uden først at lœse og forstå disse instruktioner .
19 8 . Hvis rullestols sœdeoverfladen hverken har hœgte- eller løkkefastgørelses stropper , fjern da den dobbeltsidede hœgt fra bunden af betrœkket. 9 . Placer den forreste kant af puden på linje med den forreste kant af sœdeoverfladen. 10. Placer puden på rullestols sœdeoverfladen.
YEAR OF MANUF ACTURE Invacare Corporation www .invacare.com U S A Europe Invacare is a registered trademark of Invacare Corporation One Invacare W a y Poirier Groupe © 2001 Invacare Corporation Elyri.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Invacare Essential Cushion è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Invacare Essential Cushion - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Invacare Essential Cushion imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Invacare Essential Cushion ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Invacare Essential Cushion, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Invacare Essential Cushion.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Invacare Essential Cushion. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Invacare Essential Cushion insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.