Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 44008-01 del fabbricante Hunter
Vai alla pagina of 100
1 44008-01 Programmable Thermostat Models 44668 & 44660 20080916.
2 (continued) T able of Contents PROGRAMMING INTRODUCTION INST ALLA TION Read This Before Installing Thermostat 5 What Y ou Need 8 Remove Old Thermostat 8 Wire Labeling 9 Mount W allplate and Thermost.
3 T able of Contents (continued) PROGRAMMING (continued) OPERA TIONS Programmable Fan 30 System Selection Key 32 Fan Key 32 Reviewing the Current T emperature Setting 33 T emporary Manual Override 34 .
4 TROUBLESHOOTING OPERA TIONS (continued) T echnical Support 48 T echnical Support 49 WIRING DIAGRAMS.
5 Read This Before Installing Thermostat IMPORT ANT 1 Read the entire installation section of this Owner ’s Manual thoroughly before you begin to install or operate your Hunter Thermostat. INST ALLA TION 2 All installation is normally performed at your thermostat.
6 TEMPERA TURE RANGE 6 Y our thermostat can be programmed between 45°F and 95°F (7°C and 35°C). However , it will display room temperatures from 15°F to 99°F (-9°C and 37°C). “HI” will be displayed if the temperature is higher than 99°F (37°C), and “LO” will be displayed if the tempera- ture is lower than 15°F (-9°C).
7 REMOTE SENSORS (does not apply to thermostat model 44660) 1 Y our thermostat can support 3 remote sensors that will measure the temperature from three different lo- cations - two indoor and one outdoor . T o congure your thermostat to work with the remote sensors, follow the instructions for Sensor Channel selection on page 13 of this manual.
8 INST ALLA TION W all Mounting Plate Thermostat Cover W all Mounting Plate Thermostat Cover What Y ou Need This thermostat includes two #8 slotted screws and two wall an- chors for mounting. T o install your thermostat, you should have the following tools and materials.
9 (continued) Wire Labeling ■ Each wire coming from the wall to the existing thermostat is connected to a terminal point on that thermostat. Each of these terminal points is usually marked with a code letter as shown in T able A on page 1 1.
10 INST ALLA TION Mount W allplate and Thermostat ■ Remove the wallplate from your thermostat by pressing the release tab on the bottom of the thermostat. (See Figure 2.) ■ Position wallplate on wall and pull existing wires through large opening. Then level for appearance.
11 G R C R H Y W if your existing thermostat is marked ... label the wire with this sticker: G / F G G W / H / B W/B W/B Y / C* / M / O Y/0 Y/0 RC / VC RC RC RH / R / VR / 4 RH RH 24 V olt 24 V olt co.
12 ■ On the back of the thermostat, nd Switch SW1 at the lower right-hand corner . 1) If your system is a gas furnace, then position the switch to HG. 2) If your system is an electric furnace, then position the switch to HE. 3) If your system is a single stage heat pump, then position the switch to SSHP .
13 PROGRAMMING Option Menu Y our thermostat has many settings that can be adjusted to t your system and preferences. ■ Press to enter the Option Menu and to change to the next option selection. ■ Press at any time to return to normal mode. Language Selection ■ or to select English, Spanish, or French.
14 Fahrenheit or Celsius (F°/C°) selection ■ or to change the thermostat display be- tween Fahrenheit and Celsius. 12 Hour or 24 Hour Clock selection ■ or to change the time format display be- tween 12 hour (AM / PM) and 24 hour (Military). SP AN selection ■ or to change the SP AN setting to 1, 2, or 3.
15 PROGRAMMING Auto Recovery selection ■ or to enable “YES” or disable “NO” the Auto Recovery Mode. The factory setting is “YES.” ■ T o change between Heat or Cool recovery modes. NOTE: Auto Recovery is one of the ENERGY ST AR ® features of this thermostat.
16 PROGRAMMING 9 option ■ or to set RF communication channel (1-15) for the selected remote sensor . ■ If you do not have, or are not using the a second or outdoor remote sensor , set the channel to - -. NOTE: The thermostat will not control your HV AC sysytem from the remote sensor set up as Outdoor .
17 PROGRAMMING Setting T ime and Day Step 1 ■ Press to enter time and day setting mode. The current hour and the AM / PM indicator will be ashing. ■ Press to change the Hour up or down to the current hour . Note the AM / PM indicator , as the display will change at 12 AM and 12 PM.
18 12 Hr . / 24 Hr . T ime Format Y our thermostat is set from the factory in normal 12 (AM / PM) format. T o change to 24 hour (military) time, press at any time while the Hour , Minute, or Day is ashing to toggle between the 12 hour and 24 hour formats.
19 PROGRAMMING Programming Introduction Studies conducted by the Department of Energy esti- mate that setting your thermostat back 10°F (6°C) for two 8-hour periods during winter can reduce your fuel bill by as much as 33%. By setting your thermostat up 5°F (3°C) for two 8-hour periods during summer you can reduce your fuel bill up to 25%.
20 Personal Program Schedule Before changing programs, use this Personal Program Schedule to determine which times and temperature settings will best satisfy both your comfort and energy saving requirements. Use a pencil so you can revise your records each time you change your temperature settings.
21 PROGRAMMING Personal Program Schedule (continued) Cooling Day Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Mon. T ime T emp T ime T emp Time T emp T ime T emp T ues. T ime T emp T ime T emp Time T emp T ime T emp Wed. Time T emp Time T emp T ime T emp T ime T emp Thurs.
22 Programming ■ Y our thermostat can be programmed for weekdays and weekends, have unique programs for all 7 days, or the same program for everyday . Use Weekday/ Weekend Programming on page 23, 7-day Program- ming on page 26, or Everyday Programming on page 28 to enter or revise programs to match your Personal Program Schedule.
23 PROGRAMMING Weekday/W eekend Programming Step 1 ■ Press to enter program mode. Weekdays are displayed and program 1 is ashing. ■ Press to change heat of cool mode programming while in pro - gramming mode Step 2 ■ The Program hour and AM or PM indicator are ashing.
24 Step 4 ■ Press again to change to the program temperature. The cur - rent temperature will be ashing. ■ Press to change the temperature. Step 5 ■ Press to select Auto or On for each program. “Auto” will auto - matically cycle your system to maintain your set temperature.
25 PROGRAMMING Step 8 ■ Press to change to Weekend programs. ■ Repeat steps 3 through 5 to complete the weekend programs. ■ Press at any time to exit the Program Mode. ■ After 15 seconds, the thermostat will return to normal mode automatically .
26 7-Day Programming Step 1 ■ Press to enter program mode, display shows weekday pro - grams. ■ Press 2 times to reach the Monday program. Step 2 ■ Press to select HEA T or COOL to program the corresponding system. Step 3 ■ The Program hour and AM or PM indicator are ashing.
27 Step 5 ■ Press again to change to the program temperature. The cur - rent temperature will be ashing. ■ Press or to change the temperature. Step 6 ■ Press to move to programs 2, 3 and 4. ■ Repeat Steps 3 through 5 to complete the programs for Mon - day .
28 PROGRAMMING Everyday Programming Step 2 ■ Press to enter program mode, display shows weekday pro - grams. ■ Press 9 times to reach the Everyday program. ■ Press to select HEA T or COOL to program the corresponding system. Step 3 ■ The Program hour and AM or PM indicator are ashing.
29 Step 4 ■ Press again to change the minute position. The current min - ute will be ashing. ■ Press to change the minute. Step 5 ■ Press again to change to the program temperature. The cur - rent temperature will be ashing. ■ Press to change the temperature.
30 PROGRAMMING Reviewing Programs Y ou may want to review the programs to conrm that the settings are compatible with your lifestyle. ■ Press to display M - F programs.
31 ■ Press to display the Sa - Su programs. ■ Press repeatedly to cycle through the 4 programs. ■ Press to display M - F programs. NOTE: T ime or T emperature display will be blank when at least one weekday program is different. (All programs will de displayed if programmed in Everyday mode.
32 OPERA TION System Selection Key ■ Press to select the desired system. ■ When Auto is selected, the system will change between Heat and Cool automatically . Refer to the Auto Season Change- over section on page 37. system Fan Key ■ Press to set the fan operation.
33 Reviewing the Current T emperature Setting ■ Current time and temperature. ■ Thermostat is set to AUTO and the heating system is se - lected. ■ Press for 1 second or less. ■ Set T emperature is shown beside current room temperature. ■ If held for over 1 second, T emporary Manual Override mode is entered.
34 OPERA TION T emporary Manual Override T o temporarily change the current set temperature without affecting your program: ■ Press or and hold for about 1 second to enter Manual Override mode. Display will ash. ■ Press or to change to your desired new temperature.
35 Permanent Manual Override T o hold your manual override for an extended period of time: ■ Press to make the current room temperature the HOLD tem - perature. HOLD will alternate on the display with the day and any other messages. ■ Follow the T emporary Override instructions above to change the Permanent Override temperature.
36 OPERA TION V acation (Programmable) Hold This thermostat can hold a xed temperature for a selected number of days (up to 30). After the selected number of days, the thermostat will return to normal program operation. This feature allows you to return home to your normal comfort setpoint temperatures.
37 Auto Season Changeover When the System Selection is in AUTO position, the thermostat will automatically change between Heating and Cooling systems, depending on your program.
38 OPERA TION (continued) Home T oday This Hunter patented feature allows you to quickly and temporarily override your energy saving program setting on days when you are normally away from home with one key press. ■ Press to enter the Home T oday override.
39 ■ If the system is changed between Heat and Cool modes (either manually or by Auto Season Changeover) during the “Home T oday” override period, the setpoint temperature will be automatically updated.
40 OPERA TION Energy Monitor The Energy monitor feature measures and stores the amount of time the heating and air conditioning system operates. Usage can be displayed for T oday (since 12AM), Y esterday , This Month (up to 30 days), Last Month (last 30 days), and T otal (up to 999 Hrs.
41 Filter Monitor Y our thermostat also keeps a record of the number of hours your lter has been in use. T o maximize your system’s performance and energy efciency , change or clean your lter regularly .
42 OPERA TION SP AN Settings ST AGE 1 Y our thermostat is set at the factory to cycle at 1°F (0.5°C) above and below the set temperature in Stage 1. (Span = 2.) This setting has been designed to pro- vide a comfortable room temperature under most all conditions.
43 Hunter ’s Auto Recovery feature meets the ENERGY ST AR ® guidelines for energy efciency by allowing the heating or cooling system to recover gradually from an energy-saving setpoint temperature to a comfort set- point temperature.
44 OPERA TION Home T oday , Permanent hold or V acation hold. ■ Auto Recovery will be canceled and change to T emporary Manual Override mode if the setpoint is adjusted during the recovery process.
45 Backlighting (INDIGLO ® Night-Light) Y our thermostat has an electroluminescent lamp that backlights the display for easy viewing in the dark. When any key is pressed the display is illuminated. The display will remain illuminated for 15 seconds after the last key is pressed.
46 SAFETY FEA TURES Low Battery W arning Y our thermostat has a low battery warning system. When the batteries are detected to be weak, the low battery warning is indicated by “Low Batt” alternating on the LCD display with the day . Y ou then need to replace the batter - ies with 2 new AA alkaline batteries.
47 TROUBLESHOOTING SCRAMBLED OR DOUBLE DISPLA Y (numbers over numbers) NO DISPLA Y ENTIRE DISPLA Y DIMS PROGRAM DOES NOT CHANGE A T YOUR DESIRED SETTING AUTO / F AN DOES NOT TURN ON F AN RUNS CONTINUOUSL Y 1. Remove clear Mylar sticker 1. Check terminal connection.
48 1. Check that the system selector key is in the correct position (“HEA T ,” “COOL” or “AUTO”). 2. The thermostat may be in the AUTO mode. Look for “AUTO” on the LCD display . If the Heat and Cool program temperatures are close, then the thermostat requires a larger room temperature change be- fore changing from Heat or Cool.
49 WIRING DIAGRAMS Y/O W/B Y1 G Fa n Rela y Rc1 Rc Heat/C ool 24V Supply Rh Co ol Co ntac to r Heat Relay or V alve Wa llplate Te rminals Jumper System Select or HG/HE - SSHP Y/O W/B Y1 G Fa n Rela y .
Hunter Fan Co. 2500 Frisco Avenue Memphis, TN 381 14 44008-01 08/09/2007 www .hunterfan.com © 2007 Hunter Fan Co..
1 44008-02 20080916 T ermostato Programable Modelos 44668 y 44660.
2 (continuación) T abla de contenido PROGRAMACIÓN INTRODUCCIÓN INST ALACIÓN Lea esto antes de instalar el termostato 5 Características 8 Lo que usted necesita 8 Retire el termostato antiguo 9 Eti.
3 T abla de contenido (continuación) PROGRAMACIÓN (continuación) OPERACIONES Opciones de programa 29 V entilador programable 29 T ecla de selección de sistema 31 T ecla Fan (ventilador) 31 Revisi.
4 Problemas y soluciones 46 Soporte técnico 47 T echnical Support 48 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS OPERACIONES (continuación) DIAGRAMAS DE CABLEADO.
5 Lea esto antes de instalar el termostato IMPORT ANTE 1 Lea detenidamente toda la sección de Instalación de este Manu al del prop iet ario an tes de c ome nzar a ins tala r u ope rar su termostato Hunter . Retire la etiqueta de Mylar de la ventana de visualización LCD.
6 RANGO DE TEMPERA TURA 6 Su termostato se puede programar entre 45°F y 95°F (7°C y 35°C). (7°C y 35°C). Sin embargo, mostrará las temperaturas ambiente entre 15°F y 99°F (-9°C y 37°C) Si la temperatura es mayor que 99°F (37°C) se visualizará “HI” y visualizará “LO” si la temperatura es menor que 15°F (9°C).
7 SENSORES REMOTOS (no se aplica al termostato modelo 44660) 1 Su termostato cuenta con 3 sensores remotos que medirán la temperatura desde tres lugares diferentes - dos para interiores y uno para exteriores.
8 INST ALACIÓN Placa de montaje de pared T ermostato Cubierta Placa de montaje de pared T ermostato Cubierta Lo que usted necesita Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y dos pernos de pared para el montaje. Para instalar su termostato, debe tener las herramientas y los materiales siguientes.
9 (continuación) Etiquetado de alambres ■ Cada alambre que va de la pared al termostato existente está conectado a un punto terminal en ese termostato. Cada uno de estos puntos terminales se marcan generalmente con una let ra d e có digo com o se muestra en la T abla A de la página sigu ient e.
10 INST ALACIÓN Montaje de la placa de pared y el termostato ■ Retire la placa de pared de su termostato pre sion ando la pestaña de liberación en la parte inferior del termostato. (V ea la Fi gura 2) ■ Coloque la placa de pared y pase los alambres existentes a tra vés de l a a bert ura gra nde.
11 G R C R H Y W if your existing thermostat is marked ... label the wire with this sticker: G / F G G W / H / B W/B W/B Y / C* / M / O Y/0 Y/0 RC / VC RC RC RH / R / VR / 4 RH RH 24 V olt 24 V olt co.
12 ■ Introduzca las pestañas superiores del cuerpo del te rmostato en la ranura de la parte superior de la p laca de pare d. Presione la parte i nferior del cuerpo del termostato contra la placa de pared hasta escuchar un clic. (NOT A: No fuer ce el termostato en la placa ya que los pines de los terminales se pueden dañar .
13 PROGRAMACIÓN el interruptor en la posición HG. Menú de opciones Su termostato tiene muchos ajustes que pueden modicarse para adaptarse a su sistema y sus preferencias. ■ Presione para entrar al menú de opciones y cambiar a la siguiente opción.
14 batería del termostato. Selección Fahrenheit o Celsius (F°/C°) ■ o para cambiar la visualización del termostato entre Fahrenheit y Cel Selección de reloj de 12 horas / 24 horas ■ o para cambiar el formato de hora entre 12 horas (AM / PM) y 24 horas.
15 PROGRAMACIÓN Selección de Auto Recuperación ■ o para activar “YES” o desactivar “NO” el modo Auto Recuperación. El ajuste de fábrica es “YES.” ■ Para cambiar entre los modos de recuperación Heat (calor) o Cool (frío). NOT A: Auto Recuperación es una de las características ENERGY ST AR ® de este termostato.
16 PROGRAMACIÓN ■ o para congurar el canal de comunicación RF (1-15) para el sensor remoto seleccionado. ■ Si no tiene un segundo sensor remoto o un sensor remoto exterior , o si no lo está usando, je el canal a- -.
17 PROGRAMACIÓN Ajuste de hora y día Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de ajuste de hora y día. Des- tellarán la hora actual y el indicador AM/PM. ■ Presione para aumentar o disminuir la hora actual. Observe el indicador AM/PM ya que la pantalla cambiará a las 12 AM y 12 PM.
18 Paso 3 ■ Presione otra vez para cambiar a ajuste del día. Destellará el día actual. ■ Presione para avanzar o retroceder del día actual. Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la pantalla normal.
19 PROGRAMACIÓN Introducción a la programación Estudios realizados por el Departamento de Energía est iman que reduciendo el punto de ajuste de su termostato en 10°F (6°C) por dos períodos de 8 horas durante el invierno puede reducir su factura de combustible hasta en 33%.
20 Programa personal Antes de modicar los programas, use este Programa per sona l para determinar los ajustes de hora y tem- per atur a qu e me jor satisfagan sus requisitos de confort y ahorro de energía. Use un lápiz de modo que pueda revisar sus registros cada vez que cambia sus ajustes de temperatura.
21 PROGRAMACIÓN Programa personal (continuación) Enfriamiento Día Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Lun. Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp. Mar . Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp. Mié. Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp. Hora T emp.
22 Programación ■ Su termostato puede programarse para días de se man a y nes de semana, tener programas únicos para los 7 días, o el mis mo pr ogr am a p ara c ada día.
23 PROGRAMACIÓN Programación de día de semana / n de semana Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación. Se vis uali za “Weekdays” y destella el programa 1. ■ Presione para cambiar el modo de calor o frío mientras está en modo de programación.
24 Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del programa. Des- tellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura. Paso 5 ■ Presione para seleccionar Auto o On para cada programa. “Auto” al - ternará automáticamente su sistema para mantener su temperatura jada.
25 PROGRAMACIÓN Paso 8 ■ Presione esta tecla para cambiar los programas de n de se - mana. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas de n de semana. ■ Presione en cualquier momento para salir del modo de pro- grama. ■ Después de 15 segundos, el termostato regresará a modo normal automáticamente.
26 Programación de 7 días Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla muestra los programas de los días de semana. ■ Presione 2 veces para llegar al programa del Lunes. Paso 2 ■ Presione para seleccionar HEA T (calor) o COOL (frío) para programar el sistema correspondiente.
27 Paso 5 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- grama. Destellará la temperatura actual. ■ Presione o para cambiar la temperatura. Paso 6 ■ Presione para moverse a los programas 2, 3 y 4. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas para el lunes.
28 PROGRAMACIÓN Programación diaria Paso 2 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla muestra los programas de los días de semana. ■ Presione 9 veces para alcanzar el programa de todos los días. ■ Presione para seleccionar HEA T (calor) o COOL (frío) para programar el sistema correspondiente.
29 Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la posición de minutos. Destellará el minuto actual. ■ Presione para cambiar los minutos. Paso 5 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- grama. Destellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura.
30 PROGRAMACIÓN Revisión de los programas Puede revisar los programas para conrmar que los ajustes sean compatibles con su estilo de vida. ■ Presione para mostrar los programas de Lunes a Viernes (M - F). ■ Presione repetidamente para alternar entre los 4 programas.
31 ■ Presione para mostrar los programas de sábado y domingo (Sa – Su). ■ Presione repetidamente para alternar entre los 4 programas. ■ Presione para mostrar los programas de Lunes a Viernes (M - F). NOT A: La visualización de hora o temperatura estará en blanco cuando al menos un programa de día de semana sea diferente.
32 OPERACIÓN T ecla de selección de sistema ■ Presione para seleccionar el sistema deseado. ■ Cuando Auto esté seleccionado, el sistema cambiará entre Heat (calor) y Cool (frío) automáticamente. Consulte la sec- ción Cambio automático por estación en la página 37.
33 Revisión del ajuste de temperatura actual ■ Hora y temperatura actuales. ■ El termostato está jado en AUTO y el sistema de calefacción está seleccionado. ■ Presione por 1 segundo o menos. ■ La temperatura jada se muestra al lado de la actual tem - peratura ambiente.
34 OPERACIÓN Anulación manual temporal Para cambiar temporalmente la temperatura jada actual sin afectar su programa: ■ Presione o y mantenga presionado cerca de 1 segun- do para ingresar al modo de anulación manual. La pantalla destellará. ■ Presione o para cambiar a su nueva temperatura deseada.
35 Anulación manual permanente Para mantener la anulación manual durante un período prolongado de tiempo: ■ Presione para hacer la temperatura ambiente actual la tem - pe ra tu ra HO LD . HOLD alternará en pantalla con el día y cualquier otro mensaje.
36 OPERACIÓN Suspensión por vacaciones (programable) Este termostato puede conservar una temperatura ja para un número seleccionado de días (hasta 30). Después de l nú mer o se le cc ion ad o de días, el termostato regresará a la operación de programa normal.
37 Cambio automático por estación Cuando el sistema de selección esté en la posición AUTO, el termostato cambiará automáticamente en - tre lo s sistem as de calefacción y enfriamiento, depen - diendo de su programa.
38 OPERACIÓN (continuación) Home T oday (Hoy día en casa) Esta f unción p atentad a de Hu nter le permite anular rápida y tempo ralment e su aj uste de ahorro de ener gía en días en que normalm ente está lejos de casa pulsando una sola tecla.
39 Home T oday (Hoy día en casa) (cont.) ■ Si el sistema cambia entre los modos Heat (calor) y Cool (f río ) (ya s ea manualmente o por el Cambio automático po r e sta ci ón) d ura nte e l período de suspensión “Home T oday” (Hoy día en casa), la temperatura d el p unto de ajuste será actualizada en forma automática.
40 OPERACIÓN Monitor de energía La fun ción de Monitor de ene rgía mi de y alm acena l a cantid ad de ti empo qu e opera el sis tema de calefac ción y air e aco nd ici on ad o.
41 Monitor de ltro Su termostato también mantiene un registro del número horas que su ltro ha estado en uso. Para maximizar el rendimiento de su sistema y la eciencia de energía, cambie o limpie su ltro regularmente.
42 OPERACIÓN Ajustes SP AN ET AP A 1 Su termostato se ja en fábrica para alternar en 1°F (0 .5° C) por encima y por debajo de la temperatura j ada e n l a Eta pa 1 . (Span = 2.) Este ajuste se ha di - señado para proporcionar una te mpe ra tur a amb ie nt e cómoda bajo la mayoría de condiciones.
43 La función Auto Recuperación de Hunter cumple las pautas de ENERGY ST AR ® sobre eciencia de energía permitiendo que el sis tema de cal efac ción o enfriamiento se recupere gradualmente desde una temperatura de ajuste ahorradora de energía a una temperatura de ajuste confortable.
44 OPERACIÓN Home T oday , suspensión permanente o suspensión vacaciónes. ■ Auto Recuperación será cancelado y cambiará al mo do de Anulación manual temporal si se modica el punto de ajuste durante el proceso de recuper- Auto Recuperación (continuación) ación.
45 Luz de fondo (Luz nocturna INDIGLO ® ) Su termostato tiene una lámpara electroluminiscente que ilumina desde la parte posterior la pantalla para fa cil ita r la visualización en la oscuridad. Cuando se presiona cualquier tecla la pantalla se ilumina.
46 FUNCIONES DE SEGURIDAD Advertencia de batería baja Cuando se detecta que las baterías están bajas, la advertencia de batería baja se indica en la pantalla LCD con “Low Batt” alternando con el día. Debe reemplazar las baterías con 2 baterías alcalinas AAA nuevas lo más pronto posible.
47 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS VISUALIZACIÓN CONFUSA O DUPLI- CADA) (números sobre números) NO HA Y VISUALIZACIÓN LA P ANT ALLA SE OSCURECE EL PROGRAMA NO CAMBIA AL AJUSTE DESEADO AUTO / F AN NO SE ENCIENDE COR - RECT AMENTE EL VENTILADOR OPERA EN FORMA CONTINUA 1.
48 1. V erique que la tecla s elector a del si stema e sté en la posi ción cor - recta (“HEA T ,” “COOL” o “AUT O”). 2. Busque “AUTO” en la pantalla. Si las temp. del programa Heat y Cool son cercanas, el termostato requiere más cambio en temp.
49 DIAGRAMAS DE CABLEADO Y/O W/B Y1 G Relé de ve ntilador Rc1 Rc Alimentación 24 V Calor/F río Rh Co ntac tor de frío Relé o válvula de calor Te rminales de la placa de pared Pu ente Select or d.
44008-02 09/04/2008 www .hunterfan.com © 2007 Hunter Fan Co. Hunter Fan Co. 2500 Frisco Avenue Memphis, TN 381 14.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hunter 44008-01 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hunter 44008-01 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hunter 44008-01 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hunter 44008-01 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hunter 44008-01, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hunter 44008-01.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hunter 44008-01. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hunter 44008-01 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.