Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LS9 del fabbricante Huffy
Vai alla pagina of 32
1 07/05 P/N 21500701 Inground System Owners Manual C ustomer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • USA. Im Boden veranker tes System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.
2 P/N 21500701 07/05 • 2 People • Carpenter’s Level • 15’ Tape Measure • Shovel & Post Hole Digger • Wood Board (scrap) • Tape • Sawhorse or Support Table • Wedge • • Container to Mix • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep-Well Sockets are Recommended).
07/05 P/N 21500701 3 B EFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! PRIMA DI COMINCIARE! Questions or Missing Parts Call TOLL-FREE Customer Service Number lis.
4 P/N 21500701 07/05 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. o Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
07/05 P/N 21500701 5 AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES.
6 P/N 21500701 07/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p arts are p acked inside.
07/05 P/N 21500701 7 7-3/8" High 4" Wide PMS 021 for W arning Owner must ensure that all players know and follow these rules f or safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
8 P/N 21500701 07/05 Item Qty. Part No. Description 11 F R908123 Top Pole Section 2 1 FR918125 Middle Pole Section 3 1 FR908124 Bottom Pole Section 4 2 202800 Ground Sleeve 5 1 202801 Ground Sleeve Ca.
07/05 P/N 21500701 9 Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung 1 1 F R908123 Oberes Stangenteil 2 1 FR918125 Mittleres Stangenteil 3 1 FR908124 Unteres Stangenteil 4 2 202800 Bodenmuffe 5 1 202801 Bodenmuffenab.
10 P/N 21500701 07/05 Art. Quantità N. pezzo Descrizione 1 1 F R908123 Sezione superiore del palo 2 1 FR918125 Sezione centrale del palo 3 1 FR908124 Sezione inferiore del palo 4 2 202800 Manicotto d.
07/05 P/N 21500701 11 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) / IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) / B EFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) / IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS.
12 P/N 21500701 07/05 1 TOP / SUPÉRIEURE / OBEN / SUPERIOR / SEZIONE SUPERIORE MIDDLE / CENTRALE / MITTE / MEDIA / SEZIONE INTERMEDIA BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR / SEZIONE INFERIORE 2 1. Mark pole sections with tape (not supplied) at indicated distances from ends as shown.
07/05 P/N 21500701 13 XG08.EPS 205334 18" (42.7 cm) 6" (15.2 cm) 24" (61 cm) PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE SUPERFICIE DE JUEGO SUPERFICIE DI GIOCO GROUND SURFACE SURFACE DU SOL BODENFLÄCHE SUPERFICIE DEL PISO SUPERFICIE DEL SUOLO 2.
14 P/N 21500701 07/05 3. Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5). NOTE: Flared end goes inside ground sleeve. Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre.
07/05 P/N 21500701 15 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) 1" (2.54 cm) SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VIST A LA TERAL VIST A LA TERALE Fill hole approximately 1/3 full with mixed concrete. Remplissez le trou de béton, au tiers environ. Das Loch zu etwa 1/3 mit gemischtem Beton füllen.
16 P/N 21500701 07/05 4 3 Fill hole completely with concrete. Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. Llene el orificio completamente con concreto. Riempire completamente la buca di calcestruzzo. 6. 1" (2.
07/05 P/N 21500701 17 After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (6) around the bottom area of bottom pole (see note A). KEEP GROUND SLEEVE CAP ON BOTTOM POLE. Une fois le béton sec, retirez la section de poteau inférieure du manchon de fixation au sol (4).
18 P/N 21500701 07/05 9. Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3).
07/05 P/N 21500701 19 1 5 10. S tack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer moves toward taped reference mark on middle pole.
20 P/N 21500701 07/05 1 40 7 7 FRONT SIDE AVANT VORDERSEITE LADO FRONTAL VISTA ANTERIORE 11 . Install pole mount bracket (6) and bracket reinforcement (40) with carriage bolts (7) as shown.
07/05 P/N 21500701 21 6 8 14 14 17 15 13. Assemble lanyard (17) to locking pin (16) as shown. Attach covers (14) onto pole mount bracket (6) with carriage bolt (15) and nut (8) as shown. DO NOT OVERTIGHTEN Assemblez le cordon (17) et la goupille de blocage (16), comme illustré.
22 P/N 21500701 07/05 20 19 38 37 21 20 15. 16 I nsert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (16). Insérez l'ensemble des barres dans l e support de poteau, comme illustré.
07/05 P/N 21500701 23 25 SECTION B: ASSEMBLE THE ELEV A TOR TUBES T O BACKBOARD SECTION B : MONT AGE DES TUBES DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR SUR LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: MONT AGE DER VERLÄNGERUNGSROHR.
24 P/N 21500701 07/05 27 47 22 22 25 24 46 28 A ttach lower elevator tubes (28) and springs (29, 47) to backboard support brackets (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown. Using bolts (46) and nuts (8) attach rim (32) and rim spacers (41 & 42) to board.
07/05 P/N 21500701 25 SECTION C: A TT ACH THE BACKBOARD & ELEV A TOR ASSEMBL Y T O POLE SYSTEM SECTION C : FIXA TION DU P ANNEAU ET DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR AU POTEAU B AUABSCHNITT C: BEFESTIGUNG.
26 P/N 21500701 07/05 1. 1 24 30 30 23 23 23 23 24 28 28 Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (1). Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez le panneau à la section de poteau supérieure (1). Die Stange auf einen Sägebock legen.
07/05 P/N 21500701 27 3. 24 27 30 30 47, 29 Insert bolt (27) through left side of short elevator tube (30), then stretch spring or springs (29, 47) onto bolt (27). Insert bolt (27) through right of side short elevator tube (30) and secure with nut (24).
28 P/N 21500701 07/05 P lace rebar with spacers into bottom pole section (3) as shown. Placez une barre d'armature dans la section de poteau inférieure (3) comme illustré. Die Versteifungsstange wie gezeigt in das untere Stangenteil (3) schieben.
07/05 P/N 21500701 29 IMPORT ANT!: WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORT ANT !: ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG!: VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN.
30 P/N 21500701 07/05 Install Clips Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. Installazione dei fermi Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over t he top of the first “arm” as shown.
07/05 P/N 21500701 31 5 2. 1. Use wedge to gently tap cap of ground sleeve until tight. Utilisez la cale pour tapoter sur le capuchon du manchon (5) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung der Bodenmuffe (5) klopfen, bis diese fest sitzt.
32 P/N 21500701 07/05 16 B. A. C. 3. A. While holding handle, remove pin (16). B . Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (16) full length to lock system at desired height. A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (16). B.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Huffy LS9 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Huffy LS9 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Huffy LS9 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Huffy LS9 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Huffy LS9, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Huffy LS9.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Huffy LS9. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Huffy LS9 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.