Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1000MXP del fabbricante Huffy
Vai alla pagina of 43
03/06 ID# M881134 1 In-ground Basketball System Owner’s Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.
2 ID# M881134 03/06 AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
03/06 ID# M881134 3 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • Une extension est recommandée.
4 ID# M881134 03/06 SAFETY INSTRUCTIONS Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • Two (2) capable adults are recommended for this operation.
03/06 ID# M881134 5 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. • Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
6 ID# M881134 03/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
03/06 ID# M881134 7 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N R ( HAL T! HAL T! ¿ ¡L ¡ AL TO! AL TO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required.
8 ID# M881134 03/06 IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT ! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.
03/06 ID# M881134 9 2 2 1 3 201251 2/99 HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 35 2 2 1 3 201251 2/99 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1.
10 ID# M881134 03/06 P ARTS LIST - See Hardware Identifier LISTE DES PIÈCES - V oir légende Item Qty. Part No. Description 1 1 908123 Top Pole Section 2 1 90812501 Middle Pole Section 3 1 908124 Bot.
03/06 ID# M881134 11 TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908123 Sección superior del poste 2 1 90812501.
12 ID# M881134 03/06 HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & W ASHERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJ.
03/06 ID# M881134 13 #44 (1) #41 (1) #43 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CLIPS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES, CAPUCHONS & PINCES EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜS.
14 ID# M881134 03/06 SECTION A: ASSEMBLE THE POLES SECTION A: ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE This is what your system will look like when you’ve finished this section.
03/06 ID# M881134 15 1. 18" (42.7 cm) 6" (15.2 cm) 24" (61 cm) PLAYING SURFACE SURFACE DE JEU SPIELFLÄCHE SUPERFICIE DE JUEGO GROUND SURFACE SURFACE DU SOL BODENFLÄCHE SUPERFICIE DEL PISO 2. Ensure ground is level with playing surface, then dig pole hole.
16 ID# M881134 03/06 4. 3. 3 5 4 4 Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) by tightening ground sleeve cap (5). Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre.
03/06 ID# M881134 17 FIG . A FIG . A ABB. A FIG . A 5. Insert ground sleeve assembly (4) and center in hole ( FIG. A ). Insérez le manchon de fixation au sol (4) en le centrant dans le trou (FIG. A) . Die Bodenmuffenbaugruppe (4) in das Loch stecken und darin zentrieren (ABB.
18 ID# M881134 03/06 3 Fill hole completely with concrete. Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. Llene el orificio completamente con concreto. 6. 1" (2.54 cm) 5 1 " (2.54 cm) 7. Tamp down concrete to release air pockets and build drainage hill.
03/06 ID# M881134 19 After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (6) around the bottom area of bottom pole (see note A). Une fois le béton sec, retirez la section de poteau inférieure du manchon de fixation au sol (4).
20 ID# M881134 03/06 Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3).
03/06 ID# M881134 21 10. Stack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer moves toward taped reference mark on middle pole.
22 ID# M881134 03/06 11 . Install pole mount bracket (33) and reinforcement bracket (40) with carriage bolts (7) as shown. Tighten flange nuts (8) completely. Installez le support du poteau (33) et le support de renforcement (40) à l'aide de boulons ordinaires (7), de la façon illustrée.
03/06 ID# M881134 23 Attach spacers (12, 13) to pole mount bracket (33) with bolts (9), washers (10), and nuts (11) as shown. Attachez les entretoises (12, 13) au support de poteau (33) avec les boulons (9), les rondelles (10) et les écrous (11), comme illustré.
24 ID# M881134 03/06 Assemble lanyard (17) to locking pin (16) as shown. Attach covers (14) onto pole mount bracket (33) with carriage bolt (15) and nut (8) as shown.
03/06 ID# M881134 25 Apply logo and height indicator labels (19) to adjustment rod (18) as shown. Attach handle parts (37, 38) to adjustment rod with screw (21), carriage bolts (20), and flange nuts (8) as shown.
26 ID# M881134 03/06 15. Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (16). Insérez l'ensemble des barres dans le support de poteau, comme illustré. Bloquez le poteau en position au repère 3,05 m à l'aide de la goupille (16).
03/06 ID# M881134 27 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind.
28 ID# M881134 03/06 30 28 Identify elevator tubes (28, 30). Identifiez les tubes du système élévateur (28, 30). Die Verlängerungsrohre (28, 30) zurecht legen.
03/06 ID# M881134 29 3. 28 24 22 27 28 25 29 22 Attach lower elevator tubes (28) and counter balance spring (29) to backboard support bracket s (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown.
30 ID# M881134 03/06 Attach upper elevator tubes (30) to backboard support bracket s (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown. Fixez les tubes supérieurs du système élévateur (30) sur les supports du p anneau (25) à l'aide des entretoises (22), du boulon (27) et de l'écrou (24), comme illustré.
03/06 ID# M881134 31 SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A T OR SYSTEM and BACKBOARD SECTION C: MONT AGE DU SYSTÈME ÉLÉV A TEUR ET DU P ANNEAU BAUABSCHNITT C: ZUSAMMENBAU VON VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG UND.
32 ID# M881134 03/06 W ARNING! A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. SOYEZ PRUDENT, CAR LE SYSTÈME ÉLÉVATEUR EST LOURD.
03/06 ID# M881134 33 Install handle assembly to long elevator tubes (28) using bolt (27), sp acers (39), and nut (24) as shown. Installez la poignée sur les tubes inférieurs du système élévateur (28) en utilisant le boulon (27), les entretoises (39) et l'écrou (24), comme illustré.
34 ID# M881134 03/06 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el respaldo A. Fit rim (32) securely into bracket (41) as shown. Allow T -bolt (42) to slip through center hole in rim (32).
03/06 ID# M881134 35 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.
36 ID# M881134 03/06 4. Insert bolt (27) through left side of short elevator tube (30), then stretch spring or springs (29) onto bolt (27). Insert bolt (27) through right side of short elevator tube (30) and secure with nut (24).
03/06 ID# M881134 37 6. 5. 51 50 51 51 50 2" 3" Assemble rebar centering spacers (51) near top and bottom of rebar (50) as shown. Assemblez les entretoises de centrage de la barre d’armature (51) près du haut et du bas de la barre (50), comme illustré.
38 ID# M881134 03/06 7. Heavy-Duty Tape (Not Included) Ruban extra-fort (non fourni) Hochstrapazierfähiges Klebeband (nicht im Lieferumfang enthalten) Cinta para uso pesado (No se incluye) Seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape (not included) to retain rebar (50) and concrete inside.
03/06 ID# M881134 39 IMPORT ANT! WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORT ANT! ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG! VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN.
40 ID# M881134 03/06 9. Install net (34). Installez le filet (34). Das Netz (34) anbringen. Instale la red (34). Net Installation Installation Du Filry Anbringung Des Netzes Instalación De La Red OUT.
03/06 ID# M881134 41 SECTION D: UPRIGHT , SECURE AND USE POLE SYSTEM SECTION D : REDRESSEMENT , FIXA TION ET UTILISA TION DU POTEAU BAUABSCHNITT D: AUFRICHTEN, SICHERN UND VERWENDEN DES ST ANGENSYSTEMS SECCIÓN D: LEV ANTE, ASEGURE Y USE EL SISTEMA DEL POSTE This is what your system will look like when you’ve finished this section.
42 ID# M881134 03/06 2. 1. HUFFY HUFFY S P O R T S 4 36 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY. TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
03/06 ID# M881134 43 16 2 3 1 3. Apply height adjustment label (35) to front of pole as shown. Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (35) à l'avant du poteau, comme illustré. Den Höheneinstellaufkleber (35) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Huffy 1000MXP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Huffy 1000MXP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Huffy 1000MXP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Huffy 1000MXP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Huffy 1000MXP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Huffy 1000MXP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Huffy 1000MXP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Huffy 1000MXP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.