Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HA-HEATER-20U del fabbricante HQ
Vai alla pagina of 56
47 TOP NÉ TĚL ESO S INF R A ČER VENÝM Z ÁŘIČEM 2,0 K W P RO INST AL A CI NA P ODL AHU 37 QU ARTZ P A TIOL ÄMMITIN 2.0 K W L A TTIA T EL INEE LLÄ 27 C ALENT ADOR DE CU AR ZO DE 2.0 K W CO N IN ST A L A CI ÓN E N S UE LO 17 QU ARTZ P A TIOVER WARMING 2.
2 ENGLISH Safet y instruction s for HA- HE A TER -20 • Nev er touch the de vice with wet h ands • Electrical sa fety is only guaran teed if the applia nce is connected to a prope rly installed pro.
3 Fig. 2 4x M5x8 screws Middle P ost Lower P ost Base Join the low er post and the middle post t ogether with 4 x M5x8 scre ws Fig. 3 4x M5x8 screws Upper P ost Base Middle P ost Low er P ost Join the.
4 Fig. 4 P ow er Cord Clamp Middle P ost Low er P ost Heating Element Knob T ube Co ver Upper P ost P ow er Cord Base Join the heating element and the upper post, then fix them ti ghtly b y rotating the knob . After moun ting the heat er on the stand put the po we r cord supply in the clamp .
5 Operati on The hea ter is s witched on b y a pull sw itch. If y ou can see the figu re “0 ” on the hea ting lev el indicat or than the hea ter is o f f. The f irst pull of the pul l switch will a ctivat e lev el 1 : 650W , a second pull activa tes le vel 2 : 1 350W , and a third pull wil l activat e lev el 3: 200 0W which is the max.
6 Safet y precautions: RI S K OF E LE CT R IC S H OC K DO NOT OPEN CAUT I O N T o reduce risk of electric shock, this p roduct should O NL Y b e o p e n ed b y an a u th or i z e d t ec h n i ci an wh en ser vice is requi red. Disconnect the product fr om mains and o ther equipment if a problem shou ld oc cur .
7 DEUTSCH Siche rheits anweisunge n für HA- HE A TER -20 • Berühr en Sie das Gerät nie mit nassen Händen . • Die elek trische Sicherh eit ist nur garan tier t, wenn das Gerä t an ein ordnungsgemä ß installie r tes Schutzs ystem mit ei nem E r dleite r angeschlossen wird.
8 Abb. 2 4x M5x8 Schraube Mittlere Stange Untere Stange Fussteil V erbinden Sie die unte re Stange mit 4 x M5 x8 Schra uben mit der mit tleren Sta nge. Abb. 3 4x M5x8 Schraube Obere Stange Fussteil Mittlere Stange Untere Stange V erbinden Sie die obere Stan ge mit 4 x M5 x8 Schrauben mit der mittleren Sta nge.
9 Abb. 4 Netzkabel Klammer Mittlere Stange Untere Stange Heizelement Knopf Rohrabdec kung Obere Stange Netzkabel Fussteil V erbinden Sie das Heiz element mit der obe ren Stange . Dann machen Sie die V erbindung durch Dreh en des Knopfes f e st. Nachdem das Heiz gerä t am Stativ montiert worden ist, steck en Sie das Netzkabel in die Klamme r .
10 Bedienu ng Das Hei zgerä t wird durch einen Z ugschalte r angeschalte t. W enn Sie die Zif fe r "0" an der Hei zstufenan zeige sehen , ist das Heiz gerät a usgeschalte t.
11 Sicherheits vork ehrungen: STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN VO R S I C H T Um das Risik o eines elek trischen Schla gs zu ve rringern, sollte dieses P roduk t A USSCHLI ESSL ICH von ein em autorisie r ten T echnik er geöffnet werden , wenn ein e Wa r tung er forderlich ist.
12 FR ANÇAI S Consignes de sécu rité pour le HA-H EA TER-20 • Ne manipule z jamais l'appa reil les mains mouillées • La prot ec tion électrique n' est garantie que si l' apparei l est racc ordé à un sy stème de pro tection correctement instal lé av ec une prise de te rre.
13 Image 2 Vis 4x M5x8 T ube central T ube inférieur Base Assemblez le t ube inférie ur a vec le tube cen tral à l'aide de 4 vis M5 x8 Image 3 Vis 4x M5x8 T ube supér ieur Base T ube central .
14 Image 4 Cordon d'alimentation Attache T ube central T ube inférieur Elément de chauff e Bouton de v errouillage Cache-tube T ube supér ieur Cordon d'alimentation Base Assemblez l' élément de chauf fe a v ec le tube supérieur , puis fixe z - les ensemble en tou rnant le bouton de v errouilla ge.
15 Le cha uf fage se met en ma rche grâce à un int errupte ur à tirette . Si vous v oy ez le chiffre “0 ” sur l‘indicat eur de niv eau de cha u f fe cela signifie que l‘ appareil est é teint.
16 Consig nes d e sécuri té : RI S QU E D E CH O C ELECTRIQUE NE PAS O UV RI R AT T E N T I O N Afin de r éduire les risques de chocs électriques, ce produit n e doit être ouv er t QUE par un t echnicien qualifié a gréé en cas de répa ration.
17 NEDERLANDS V eiligh eid sinstru cti es voor HA- HE A TE R-2 0 • Raak he t apparaat nooit aan me t natte handen • Elektrische v eiligheid is alleen gegara ndeerd wannee r het apparaa t is aanges.
18 afb. 2 4x M5x8 schroe ven middelste stang onderste stang bodem Bev estig de onderst e en de middelste stangen me t 4 x M5x8 sch roev en. afb. 3 4x M5x8 schroe ven bov enste stang bodem middelste stang onderste stang Bev estig de bo venst e en de middelste stangen me t 4 x M5x8 schr oev en.
19 afb. 4 elektricit- eitssnoer klem middelste stang onderste stang v erwar mingselement draaiknop stanghuls bov enste stang elektriciteitssnoer bodem Bev estig het v er warmingselement aan de bo v enste stang en draai de draaiknop ste vig aan.
20 Bedi ening De v er warming wo rdt ingeschak eld met een trekscha kelaar . Indien u het cijf er “0 ” kunt zien op de v er warmingnivea u aanduiding dan is de ve r warming uit.
21 V eiligh eid sv o or zorg sma atr eg el en: GEV AAR VOOR EL EK T R IS C HE S CH O K NIET OPENEN LET OP: W anneer service of repara tie noodzake lijk is, mag dit product UI TSL UIT END door een gea utorisee rde technicus geopend w orden ; dit om de kans op het krijgen va n een elek trische schok te voo rkome n .
22 IT ALIANO Istruzioni di sic urez za pe r l'HA- HEA TER-20 • Non toccare mai i l dispositivo con mani umide • L a sicure zza è garantita solo se l' appar ec chio è collegat o a un impianto pr otettivo installa to correttament e con un condut tore di t erra.
23 Fig. 2 Vite 4x M5x8 P alo mediano P alo inferiore Base Unir e il palo inf eriore con il p alo mediano con 4 viti M5 x8 Fig. 3 Vite 4x M5x8 P alo superiore Base P alo mediano P alo inferiore Unir e .
24 Fig. 4 Cav o alimentazione Morsa P alo mediano P alo inferiore Elemento riscaldante Manopola Coper tura tubo P alo superiore Cav o alimentazione Base Unire l' elemento riscaldant e c on il palo superiore , quindi fissarli saldamente ruotando la manopola.
25 Fu n z i o n a m e n t o Il riscalda tore si accende con un int erruttore a trazion e. Se sulla spia di l ivello di riscaldament o è visibile il simbolo “0 ” , il riscalda tore è spen to.
26 Precauzion i di sicurezza: RI S CH I O D I SC OS S E ELETTRICHE NON AP RIRE AT T E N Z I O N E P er ridurre il rischio di scosse ele t triche , questo prod ot to deve es sere a per to ESCLUSIV AMENTE da personal e tecnico speciali zzato , se occorre assisten za.
27 ESP AÑO L Instrucciones de segur idad para el CAL ENT ADOR HA -20 • No toque nunca el dispositiv o con las manos mojadas • La seguridad eléctrica tan sólo se ga rantiz a si el aparat o está conectado a un sistema de pr otección adecua do con un conduc tor de tie rra.
28 Fig. 2 4 tuercas de M5x8 P oste intermedio P oste inf er ior Base Una el post e inferio r y el poste inte rmedio juntos con las 4 t uercas M5 x8 Fig.
29 Fig. 4 Cable de alimentación Enganche P oste intermedio P oste inf er ior Elemento de calef acción T uerca Cubier ta de tubo P oste superior Cable de alimentación Base Una el elemento de calef acción y el poste superior , fíjelos fuertemente gi rando la tuerca.
30 Operaci ón El calentador se enciende mediant e un interr upt or de empuje. Si v e la figura “0” en el indicador de niv el del calenta dor , el calenta dor está apaga do.
31 Medidas de segur idad: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO AB RIR AT E N C I Ó N P ara reducir los riesgos de electr ocución, este producto deberá se r abier to EX CL USI V AMENT E por un técnico h abilitado cuando n ecesite ser repa rado. Descon ec te el pr oduc to de la red y de cualqu ier otro equipo si se r egistra algún problema.
32 MA G Y AR NYEL VŰ Biztonsági útm utató a HA- HEA TER-20 készülékhez • Nedv es ké zzel soha ne é rintse a kész ülék et • A z elek tromos biztonsá g c sak akk or garantált, h a a kész üléke t szabály osan kiépí tett földelt elektromos hálózatra kapcsolják.
33 2. á b ra 4x M5x8 csav ar K özépső oszlop Alsó oszlop T alpazat Csa va rozza össz e 4 db M5 x8 csav arral az alsó és k öz épső oszlopo t. 3. ábr a 4x M5x8 csav ar F első oszlop T alpazat K özépső oszlop Alsó oszlop Csa va rozza össz e 4 db M5 x8 csav arral a f első és kö zépső osz lopot.
34 4. ábr a T ápkábel Rögzítőtag K özépső oszlop Alsó oszlop Fűtőelem Gomb Csőborító F első oszlop T ápkábel T alpazat Rakja össze a fűt őelemet a felső oszloppal, majd a gomb elforgatásá val rögz ítse ők et szo rosan. Miután f elsze relte a hősugárz ót az állvá nyra, dugasz olja a tápkábelt a rögzí tőtagra.
35 Ke z el é s e A hősugárz ó egy húz ókapc solóv al kapcsolható be . Ha a fűtési f oko zat kijel zője "0"- t mutat, a hősugárz ó ki van kapcsolv a. A húz ókapcsoló első meghúzásá val az 1 . fok oza tot ( 6 50 W) , második meghúzásá val a 2.
36 Biztons ági óvintézked ése k: ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE N Y IS S A FE L! VIG Y Á ZA T! Az áramütés v eszély ének csökk entése érdek ében ezt a k észü léket C SAK k épz ett szakembe r nyitha tja fel , sze r viz elés céljából.
37 SUOMI HA- HEA TER-2 0 -tuotte en tur val lisuusohjeet • Älä k oskaan kosk eta lait et ta märillä käsi llä • Sähk ötur va llisuus on taattu ainoastaan silloin , kun laite k y tke tään .
38 K uva 2 4x M5x8 ruuvi K eskipylv äs Alempi p ylväs P ohja Liitä alempi p ylväs ja k eskip ylväs yht een 4 x M5x8 -ruuv eilla. Kuva 3 4x M5x8 ruuvi Ylempi p ylväs P ohja K eskipylv äs Alempi p ylväs Liitä ylempi p ylväs ja k eskipylv äs yht een 4x M5 x8 -ruuv eilla.
39 Kuva 4 Vir tajohto Puristin K eskipylv äs Alempi p ylväs Lämmityselementti Nuppi Putken suoja Ylempi p ylväs Vir tajohto P ohja Liitä lämmityselementti ja ylempi pylv äs, kiinnitä ne sen jälk een tiukasti yht een nuppia kier tämällä. K un lämmitin on asennettu teline eseen, aseta vir tajohto pu ristimeen.
40 Käyttö Lämmitin k y tketää n päälle ve tok y tkimestä. Jos näe t kuvan “0 ” lämmitystason nä y tössä, lämmitin on pois pää ltä. V etok y tkintä v etämä llä k erran laite kä ynnisty y tasoon 1 : 650W , toinen v eto aktivoi tason 2 : 1 3 50W ja k olmas vet o tason 3: 200 0W , joka on maksimiteho .
41 T u r vallisuute e n liit t y vät varoi tukse t: SÄHKÖISKU V A AR A Ä L Ä AVA A HUOMIO Sähk öiskuvaaran v älttämiseksi tämän laitteen saa a vata h uollon yhte ydessä V AIN v altuute t tu tekni kko . K y tke lait e pois verkk ovi rrasta ja muista lait teista, jos ongelmia esiinty y .
42 SV E N S K A Säkerhetsf öreskrif ter för HA-HE A TER -20 • Vidrö r aldrig appara ten med v åta händer • Elektrisk säke rhet är ga rante rad bara i de t fall att appara ten är ansl uten till ett ordentligt insta llerat jorda t ut tag.
43 Fig. 2 4x M5x8 skruv Mellanrör Nedre rör Fo t Sätt ihop det nedre r öret med mella nröre t med hjälp a v skruvarna 4 x M5x8 Fig. 3 4x M5x8 skruv Övre rör Fo t Mellanrör Nedre rör Sätt ih.
44 Fig. 4 Elkabel Hållare Mellanrör Nedre rör V är meelement Knopp Rörskal Övre rör Elkabel Fo t Sätt ihop vä rmeelementet med det ö vre röret, och spänn fast ordentligt med kno ppen. Sätt in elkabeln i den där för a vsedda hå llaren nä r värma ren är mont erad på f oten .
45 Anv ändning: V ärmaren k opplas på med en dragk ontakt. O m du kan se siffran “ 0” på ef fektindikato rn är v ärmar en avstä ngd. Fö rsta dragningen i k ontakten aktivera r nivå 1 :650.
46 Säke rhet sanvisningar: RI S K FÖ R EL S TÖT ÖPPNA INTE VA R N I N G Fö r att undvika elstötar f år produkten endast öppnas a v behörig teknik er när se r vice behöv s. K oppla bor t produkten fr ån nätuttaget och a nnan utrustning om problem uppstå r .
47 ČESK Y Bezpe čnostní pok yn y pro topné těleso HA- HE A TER -20 • Nik dy se tohoto za říz ení n edot ýke jte mokr ýma rukama. • E lek trická bezpečnost je zaručen a pouze v p řípa dě, ž e je spotřebič p ř ipojen k e sprá vně nainstalo vaném u ochrannému s ystém u s uzemňo va cím v odičem.
48 Obr . 2 Šroub 4x M5x8 Prostřední sloupek Dolní sloupek Základna Spojte doln í sloupek a prostř ední sloupek pomocí šroubů 4 x M5x8. Obr . 3 Šroub 4x M5x8 Horní sloupek Základna Prostřední sloupek Dolní sloupek Spojte ho rní sloupek a prost řední sloupek pomocí šr oubů 4x M5 x8.
49 Obr . 4 Napájecí kabel Příchytka Prostřední sloupek Dolní sloupek T opný článek Knoflík T r ubko vý kr yt Horní sloupek Napájecí kabel Základna Spojte t opný článek a horn í sloupek a pak je pe vně připevnět e otáčení m knoflíku .
50 Ovládání T o p n é t ě l e so s e z a p í n á p o m o c í t a h o v é h o s p í n a č e . P ok u d v i d í t e n a i n d i k á t o r u vý k on u t o p e n í o b r á z e k „ 0 “ , j e t o p n é t ě l e s o v y p n u t é .
51 Bez pe čnos tní op atř ení: NEBEZPEČÍ ÚRA ZU EL EK T R IC K Ý M PR OU DE M NEOTVÍREJTE UPOZ ORNĚNÍ P ro sníž ení ri zika úraz u elek trick ým proudem by měl se r v is ní z ák r o k p r ovád ět P OUZE k va li f ikova ný ser visní t echnik.
52 ROMÂNĂ Inst ruc ţiuni de sigur anţ ă pe ntru H A- H EA T ER-2 0 • Nu atingeţi nicioda tă aparatu l cu mâinile ude. • I zola rea electrică este garan tată numai î n cazul în ca re apara tul este con ec tat la un sistem de pr otecţie dota t cu un conduc tor de pă mântare şi mon tat în mod corespun zăto r .
53 Fig. 2 4 şuruburi M5x8 Montant intermediar Montant inf er ior Baza Asamblaţi montan tul inf erior cu montant ul intermedia r cu 4 şuruburi M5 x8. Fig. 3 4 şuruburi M5x8 Montant superior Baza Montant intermediar Montant inf er ior Asamblaţi montan tul superior cu mon tantul int ermediar cu 4 şurubu ri M5x8.
54 Fig. 4 Cablu de alimentare Clemă Montant intermediar Montant inf er ior Element de încălzire Buton de rotire Apărătoare tub Montant superior Cablu de alimentare Baza Asamblaţi element ul de încălz ire cu montan tul superior , după care fixa ţi -le unul de altul prin r otirea but onului randal inat.
55 Utili za re: P o r n i r e a r a d i a t o r u l u i s e f a c e p r i n a p ă s a r e a u n u i b u t o n . D a c ă p e i n d i c a t o r u l t r e p t e l o r de pute re apare “0” , atunci radia torul este op rit.
56 Măsu ri de s igur anţă: PER I C OL D E ELECTROCUT ARE NU-L DESCHIDEŢI! AT E N Ţ I E ! Dacă apa re necesitat ea ser viceului , pentru a evita riscul de electrocutar e, acest pr odus trebuie deschis NUMAI de cătr e un tehnician au toriza t.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HQ HA-HEATER-20U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HQ HA-HEATER-20U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HQ HA-HEATER-20U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HQ HA-HEATER-20U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HQ HA-HEATER-20U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HQ HA-HEATER-20U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HQ HA-HEATER-20U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HQ HA-HEATER-20U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.