Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FZ 62 GP.1 IX /Y /HA del fabbricante Hotpoint Ariston
Vai alla pagina of 72
IT FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.1 /Y /HA FZ 62 GP.
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1.
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani p.
IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
6 IT Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore.
IT 7 Tabella cottura Pr ogram mi Ali m ent i Pe so (K g ) Pos iz ion e dei ri pian i Pr er iscal dam ent o (mi nu t i) Te mp era tur a cons igl i at a Dur at a co ttura ( mi nut i) Forn o Tr adiziona .
8 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
IT 9 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro.
10 IT Pulizia automatica FAST CLEAN I programmi FAST CLEAN portano la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attivano il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
IT 11 Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti: • la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di cont.
Operating Instructions OVEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.
13 GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
14 GB DATA P LAT E D im e n s i ons wi dt h 4 3. 5 c m hei gh t 32 c m dep th 41, 5 c m Vo l u me lt . 5 8 Ele ct ri c al c onne c t io ns v ol t age : 220 - 24 0V ~ 50 / 60H z or 50 Hz m a x i m um p.
15 GB Description of the appliance Overall view Control panel * Only available on certain models Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position.
16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
17 GB Cooking modes Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes • BARBECUE (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on.
18 GB Cooking advice table Cooki ng modes Foods W e i ght (in kg) R ack po sition Pre- hea ting tim e (mi n) R ecomme nded tempe rature Cookin g tim e (minut es) Conve ct ion Oven Du ck Roas t veal or.
19 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
20 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap.
21 GB Automatic cleaning with the FAST CLEAN function With the FAST CLEAN modes, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolysis process is activated and burns away food and grime residues. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.
Mode d’emploi FOUR FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.
23 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
24 FR P L AQU ETT E SI G N AL E TI Q U E Di m ensi ons l ar g eu r cm 43, 5 ha ut eu r cm 32 prof ond eur c m 4 1,5 Vol um e l 5 8 Rac c o r dem en t s él e ct ri q u e s te n si on 2 20 -2 40V ~ 50/ 6 0H z ou 5 0 Hz p uissa n c e m a x i .
25 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord * N’existe que sur certains modèles Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4.
26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte du four et aérez la pièce.
27 FR Programmes Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : • BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).
28 FR Tableau de cuisson Prog ra mm es Ali men ts Poid s (Kg ) Niv eau enf ournem ent Préchau ffa ge (mi n utes ) Tempér atur e préco nisée Dur ée cuis son (min ute s ) Four Tr adit i on Can ar d.
29 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
30 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyez l’extérieur émaillé ou ino.
31 FR Nettoyage automatique FAST CLEAN Pendant les programmes FAST CLEAN la température à l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées.
Manual de instrucciones HORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.
33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
34 ES P L AC A D E C AR A C T E R Í S TI C AS Dim e ns i ones l ong i t ud 43 , 5 c m. altura 32 cm . prof und i da d 41 ,5 c m . Vol um en L i t r os 58 Col le gam ent i ele t t ric i t en si ón 22.
35 ES Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control * Presente sólo en algunos modelos. Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posici.
36 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee la habitación en la que se encuentra.
37 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: • BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIÓN Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior.
38 ES Tabla de cocción Progr amas A limen t o s Peso (Kg ) Posici ón de los es tantes Pre calen tam ien to (minut os) Temper atu ra aconse jada Du rac i ón de l a cocció n (mi nutos ) H orno Tra d.
39 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
40 ES Cortar el suministro eléctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro.
41 ES Limpieza automática FAST CLEAN Los programas FAST CLEAN elevan la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activan el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos. Más claramente, la suciedad se incinera. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños.
Instruções para utilização FORNO FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.
43 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
44 PT P L ACA DAS CAR A CT E RÍ STI CA S Dime nsó es l a r gur a cm . 43, 5 al tu r a cm . 32 pr of un di da de c m. 41 ,5 V ol u m e Li t r o s 58 Li gaç ões e l é c t r ic a s te n sã o d e 22.
45 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos. Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das pratelei.
46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
47 PT Programas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C).
48 PT Tabela de cozedura Progr amas A liment os Peso (Kg .) Posição das prate leira s Pr é aqueci mento (min uto s) Temp erat ur a acons elhada Duraçã o da co zedu ra (minut os) Forno Tra dici on.
49 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
50 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro.
51 PT Limpeza automática FAST CLEAN Com os programas de FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, de carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes.
Gebruiksaanwijzing OVEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.
53 NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
54 NL T Y PE PL A A T J E A f m e ti ng en breed te 4 3,5 cm . ho og t e 32 cm . di ept e 41 , 5 c m. Inh o u d l iter 58 E l ek tr i s c h e aan sl ui t in gen s pa n ning 22 0-240 V ~ 50 /60H z o f .
55 NL Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel * Slechts op enkele modellen aanwezig. Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GLEUVEN om roosters in te schuiven positie.
56 NL Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen.
57 NL Programma’s Kookprogramma’s ! U kunt voor alle programma’s een temperatuur instellen tussen de 60°C en MAX, behalve voor: • BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken); • GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen).
58 NL Kooktabel Progra mma's Gerecht en Gewicht (kg ) Rooste rstanden Voorve r war min g (minut en) A angeraden temp erat uur Kooktijd (minut en) Traditi one le oven E end Br aads tuk Varkensroll.
59 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
60 NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van de oven • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen.
61 NL Automatische reiniging door middel van FAST CLEAN Tijdens de FAST CLEAN functie bereikt de binnenkant van de oven een temperatuur van 500°C en wordt de pyrolyse geactiveerd die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. Het vuil wordt letterlijk as.
Bedienungsanleitung BACKOFEN FZ 61 P.1/HA FZ 61 P.1 IX/HA FZ 62 P.1/HA FZ 62 P.1 IX/HA FZ 61 P.1 /Y /HA FZ 61 P.1 IX /Y /HA FZ 62 P.1 /Y /HA FZ 62 P.1 IX /Y /HA FZ 62 GP.
63 DE ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
64 DE T YPE N SC H I L D Abm es s u n g e n Br ei t e 43, 5 c m Höh e 32 c m T i ef e 4 1, 5 cm Nu t zvo l um e n Li ter 5 8 E l e k t ri s ch er An sch l u ss S p ann un g 22 0- 2 40 V ~ 50/6 0H z o.
65 DE Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld * Nur bei einigen Modellen Bedienfeld Einschub BACKOFENROST Einschub FETTPFANNE GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschubh.
66 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie ihn daraufhin aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche.
67 DE Programme Garprogramme ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: • Grill (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.) • Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten).
68 DE Praktische Back-/Brathinweise ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.
69 DE Back-/Brattabelle P r ogr a m me S pe i se n Ge w. (k g) E ins c hu bhö he Vo r hei z z e it ( M inut e n) E m pfohle ne Tem p e r a t ur Ga r z e i t (M i nu t en ) S t an dar d Plus En te K a.
70 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
71 DE Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes • Die emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Außent.
72 DE Automatische Reinigung FAST CLEAN Bei den FAST-CLEAN-Programmen werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt und der Pyrolyse-Vorgang aktiviert; zurückgebliebene Speisereste werden hierbei verkohlt. Der Schmutz wird regelrecht verascht.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hotpoint Ariston FZ 62 GP.1 IX /Y /HA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.