Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FD 61.1 (SL)/HA del fabbricante Hotpoint Ariston
Vai alla pagina of 52
IT FORNO FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 C o lle g a m e n to e le ttr ic o I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ). M ontaggi o del cavo di ali m entazi one 1.
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Pa nne llo di c ontro llo Ripiano GRI GLI A Ripiano L ECCARDA GU ID E di scorrimento dei ripiani posizi one 5 posizi one 4 posizi one 3 posizi one 2 posizi one .
IT 5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
6 IT Im p o s ta re lo ra Premere la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a impostare lora corrente. Limpostazione dellora è possibile solo se il forno è collegato allimpianto elettrico.
IT 7 Progr am m i di cot t ura Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZI ONAL E Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore.
8 IT Ta bella cottu ra Programmi A l i menti Pe so (K g ) Po si z i on e de i ri pi a ni Pr er i scal d a ment o ( m i nut i ) Te mpe ra tu ra c on sig li ata Du ra t a cot t ur a ( m i nut i ) For no.
IT 9 Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S icu re zza g en e ra le Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.
10 IT Escluder e l a corr ente el ett ri ca Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire la p p a re c c h io Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro.
IT 11 A ssi st enza Comunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo. Assiste nza Att iva 7 gi orni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.
Operating Instructions Contents Installation, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Start-up and use, 16 Starting the oven How.
13 GB 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm. Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
14 GB DATA P L ATE Dime ns ions width cm 43.5 heig ht cm 32 dept h c m 4 1.5 Volu me lt. 58 Dime ns ions of mode ls with remo vab le rack s width cm 37.
15 GB Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Description of the appliance Overall view Control panel * Only on certain models.
16 GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door.
17 GB Analogue programmer Setting the time Press the PROGRAMMER knob and turn it anticlockwise to set the correct time. ! The clock can only be set if the oven is connected to the mains. In case of a power failure, the PROGRAMMER will stop: the correct time will have to be reset.
18 GB Cooki ng m odes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on.
19 GB Cooking advice tab le C ooki ng modes Food s Weig ht (in k g) Ra ck pos iti on Pr e- hea ti ng time (min) R ecomm end ed tem per ature C ooki ng time (min utes) C onve ction Ov en Duc k Roast ve.
20 GB Precaut i ons a nd t i ps ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General saf ety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
21 GB Maintenance and care Sw itching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap.
Mode demploi FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.
23 FR 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Installation 560 mm. 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
24 FR PLAQU ET TE SIGN ALET IQUE Dime ns ions large ur cm 4 3,5 haut eur cm 32 profo nde ur cm 4 1,5 Volu me l 58 Dime ns ions modè le s avec gli ssi èr es téles cop iq u e s large ur cm 3 7,5 haut.
25 FR T ableau de bor d Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Description de lappareil Vue densemble Tableau de bord * Nexi.
26 FR Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.
27 FR Programmateur analogique Réglage de lheure Poussez sur le bouton du PROGRAMMATEUR et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour sélectionner lheure courante. ! La mise à lheure nest possible que si le four est sous tension.
28 FR Pr ogr am m es Programmes de cui sson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C).
29 FR Tableau d e cuisson Pro gramme s A lime nts Poid s (Kg) Ni veau enfo urnem ent Pré chauff age (mi nute s) Tem p érat ure préc onisé e Dur ée cuis son (mi nute s) Four Tradit ion Canard Rôt.
30 FR Précaut i ons et consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécuri té général e Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
31 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil.
FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.1 IX/HA F 60.1/HA F 60.1 IX/HA FQ 61.
33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
34 ES PLACA DE CA RACTERÍSTICAS Dim ensiones longitud 43 ,5 cm. al tura 3 2 cm . profu n d idad 41,5 cm . Volum en Litros 58 Dim ensiones de los m odelo s con guí as ex tr ai bl es longitud 43 ,5 cm.
35 ES Panel de control Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 D escr i pci ón del apar at o V i sta de conj unto P an el de con tro l * Presente sólo en algunos modelos.
36 ES Puesta en f unci onam i ent o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente.
37 ES Pr ogr am ador anal ógi co Poner en hora el rel oj Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta fijar la hora corriente.
38 ES Programas Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICI ONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior.
39 ES Tab la de cocción Progr amas Al imentos Peso (Kg) Posi ción de los estante s Precal enta miento (mi nutos) Tem p erat ura acon sej ada Dur ación de l a cocc ión (mi nutos) Hor n o Tradic ió.
40 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
41 ES M a nt eni m i e nt o y cui dados Cortar el sumini stro elé ctr ico Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im piar el apa rato Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro.
Instruções para utilização FZ 61.1/HA FZ 61.1 IX/HA FZ 612.2/HA FZ 612.1 IX/HA FZ 62 C.1/HA FZ 62 C.1 IX/HA FZ 65.1/HA FZ 65.1 IX/HA FZ 65 C.1/HA FZ 65 C.
43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. Instalação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento.
44 PT PLAC A DAS CAR ACT ERÍSTI C A S Medi da s largu ra cm . 43,5 altu ra cm . 3 2 profu ndi dad e cm. 4 1,5 Volu me Litros 5 8 Volu me dos mode lo s com guia s ex tra íveis largu ra cm .
45 PT Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos.
46 PT Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
47 PT Programador analógico Acertar a hora Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até acertar a hora.
48 PT Pr ogramas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C).
49 PT Tabela de cozedura Pro gramas Ali me ntos Pes o (Kg. ) Posi ção das pr atel ei ras Pré aque cime nto (mi nut os ) Tem per atur a aco nse lh ada Dur açã o da co zed ura (mi nut os ) For no T.
50 PT Precauções e consel hos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança ger al Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
51 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro.
52 PT Assist ência técni ca Comuniq ue: o modelo da máquina (Mod.) o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hotpoint Ariston FD 61.1 (SL)/HA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.