Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SE81_SE40 del fabbricante Hoover
Vai alla pagina of 70
® ® PRINTED IN P.R.C. 48012259/01 USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...............P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) .
14 17 18 21 3 2 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 4 ** ** * * * * 5 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model.
1 GB INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used f or domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensur e that this guide is fully understood bef ore operating the appliance .
2 GB GET TING TO KNOW Y OUR CLEANER A. Cleaner main body B. Dust Container C. Dust Container Handle D. Dust Con tainer Release Button E. Cleaner Handle F. On/O Button G. Cord Rewind Button H. Nozzle P arking Slot I. Exhaust Filt er Cover J. Hose K.
3 GB CLEANER MAINTENANCE Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indica tor on the container , empty the dust container . IMPORT ANT : T o maintain optimum performance, do not allow the dust to sit higher than the max level. 1.
4 GB IMPORT ANT INFORMA TION Hoover Spar es and Consumables Always r eplace parts with genuine Hoover spares. These are available from y our local Hoover dealer or direct from Hoover .
5 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISA TION Cet appar eil ne doit être utilisé que pour un netto yage domestique, conf or mément à ce guide d’utilisation. V euillez vous assur er que ces instructions sont par faitement comprises avant d’utiliser l’ appareil.
6 FR APPRENDRE À C ONNAÎTRE VO TRE NET TO YEUR A. Corps de l’aspira teur B. Bac à poussière C. Poig née du bac à poussière D. Bouton pour détacher le bac à poussière E. Poig née du nettoyeur F. Commutateur Marche/A rrêt G. Bouton d’ enroulement du cor don H.
7 FR ENTRETIEN DE L ’ ASPIR A TEUR V idage du bac à poussière Lorsque la poussière a tteint le repère de niv eau maximum, videz le bac à poussière. IMPORT ANT : An de maintenir la performance optimale de l’appareil , ne laissez pas la poussière s’ accumuler au-delà du niveau maximum.
8 FR LISTE DES VÉRIFICA TIONS À EFFECTUER En cas de problème av ec l’appareil, consult er cette liste de vérications à l’ intention des utilisateurs avant d’ appeler le service après-vente Hoov er . • L ’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérifier la prise utilisée a vec un autre appareil électrique.
9 DE HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zw ecke bestimmt. Das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. V or dem G ebrauch des Gerätes muss die v orliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden wor den sein.
10 DE BEZEICHNUNG DER TEILE A. Gerätekorpus B. Staubbehälter C. Staubbehältergri D. Entriegelungsk nopf für Staubbehälter E. T ragegri F. Ein-/Aus- T aste G. Kabelaufwick lung H. P ark position für Bodendüsen I. Abdeckung für Abluftlter J.
11 DE W ARTUNG DES ST A UBSA UGERS Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss spätestens dann geleert werden, wenn die M AX -Mark ierung am Behälter erreicht ist.
12 DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser Prüist e, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. • Ist die Stromversorgung in Or dnung? Bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen Gerät.
13 IT ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo appar ecchio dev e essere utili zzato esclusiv amente in ambito domestico per int er venti di pulizia, secondo le istruzioni ripor tate nel present e documento . Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’ apparecchio .
14 IT DESCRIZIONE DELL ’ ASPIRAPOL VERE A. Corpo principale dell’apparec chio B. Contenitore rac coglipolvere C. Impugnatura contenitor e raccoglipolver e D. Pulsante sblocco c ontenitore racc oglipolvere E. Impugnatura F. Pulsante di ac censione/spegnimento G.
15 IT MANUTENZIONE DELL ’ APP ARECCHIO Svuotament o del contenitor e raccoglipolv ere Quando la polvere ragg iunge l’indicat ore di livello massimo , svuotare il contenit ore raccoglipolver e. IMPORT ANTE: Per ottener e prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo .
16 IT CHECKLIST UTENTE In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il c entro assistenza Hoover . • La presa elettrica a cui è collegato l’apparec chio è funzionante? Controllar e collegando un altro elettrodomestico .
17 NL INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit toestel mag enkel gebruikt w orden voor r einiging in het huis, zoals beschr even in dez e gebruikersgids. Z org er voor dat u de instructies volledig begrijpt voor dat u het apparaat in gebruik neemt. Laat het toestel nooit ingeplugd .
18 NL ALLES OVER UW ST OFZUIGER A. De stofzuiger zelf B. Stofreservoir C. Handvat stofreservoir D. Verg rendeling van het stofreservoir E. Reinigingshendel F. Aan/uit-schakelaar G. Knop oprolmechanisme H. V ergrendeling zuig mond I. Deksel uitlaatlter J.
19 NL ONDERHOUD ST OFZUIGER Het stofreservoir legen Leeg het stofr eser voir zodra het stof de markering ‘max. niv eau’ in het reservoir bereikt. BELANGRIJK: Zorg er voor dat het stof niet bo ven het aangegeven maximale niveau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal werkt.
20 NL CHECKLIST GEBRUIKER Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoo ver dealer belt. • K rijgt de stofzuiger wel stroom? C ontroleer dit met een ander elektrisch toestel . • Is de stofzak vol? Zie ‘Onderhoud stofzuiger ’ .
21 PT INSTRUÇ ÕES P ARA UMA UTILIZ A ÇÃO SEGURA Este aparelho só dev e ser utilizado para limpeza doméstica, conf orme descrito neste guia do utilizador . Certique -se de que este manual é totalment e compreendido ant es de utilizar o aparelho .
22 PT APRESENT AÇÃ O DO ASPIRADOR A. Corpo principal do aspirador B. Depósito de pó C. Manípulo do depósito de pó D. T rinco do Depósito de Pó E. Manípulo do aspirador F. Botão ligar/desligar G. Botão de recolha do cabo H. Encaixe para Descanso da Esc ova I.
23 PT MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito , este deve ser esvaziado . IMPORT ANTE: Para mant er o melhor desempenho, não permita que o pó ultrapasse o nível máximo. 1.
24 PT LIST A DE VERIFIC A ÇÃO DO UTILIZADOR Se tiver algum problema com o apar elho, preencha esta simples lista de v ericação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. • O aspirador tem alimentação de corrente? Verifique com outro apar elho eléctrico.
25 ES INSTRUC CIONES P ARA UN USO SEGURO Este aparat o sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en esta guía del usuario . Asegúrese de haber comprendido t odo el contenido de este manual an tes de poner en funcionamiento el apara to .
26 ES INFORMA CIÓN SOBRE SU ASPIRADOR A. Estructura central del aspirador B. Depósito de suciedad C. Empuñadura contenedor de polv o D. Pulsador desbloqueo contenedor de polvo E. Asa del aspirador F. Botón de encendido/apagado G. Botón recogecable H.
27 ES MANTENIMIENT O DEL ASPIRADOR V aciado del dep ósito de suciedad V acíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito . IMPORT ANTE: Para que su aspirador mant enga un rendimiento óptimo , no deje que la suciedad acumulada supere el nivel máximo .
28 ES LIST A DE C OMPROBA CIONES QUE DEBE REALIZAR EL USU ARIO Si surgiera algún pr oblema con el producto, llev e a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar al servicio técnico de Hoov er . • ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? P ruebe con otro aparato eléctrico .
29 DA INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELSE Denne støvsuger må kun an vendes til almindelig husholdningsrengøring , som besk rev et i brugsanvisningen. Du bør sik re dig , at du har forstået indholdet af denne bruger vejledning fuldt ud, inden appar atet tages i brug .
30 DA KEND DIN ST ØVSUGER A. Støvsuger ens hoveddel B. Støvbeholder C. Håndtag til støvbeholder D. Udløsningsk nap til støvbeholder E. Støvsugerhåndtag F. T ænd/sluk-knap G. Knap til ledningsoprulning H. P arkeringslås til mundstyk ke I. Dæksel til udsugningslter J.
31 DA VEDLIGEHOLDELSE AF ST ØVSUGEREN T ømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholder en, skal støvbeholderen tømmes. VIGTIGT : For at opnå optimal y delse må støvet ikke nå højere end til maks.niv eauet. 1. F rigør støvbeholderen ved a t skubbestøvbeholderudløsningsknappen mod støvsugerens forside.
32 DA VIGTIGE OPL Y SNINGER Hoover-r eservedele og -forbrugsvarer Udskif t altid dele med ægte Hoov er-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-f orhandler eller direkte fra Hoo ver , Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer .
33 NO INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet må kun brukes til husr engjøring, og slik denne bruksanvisningen beskriver . S ørg f or at denne veiledningene er forstått fullst endig før du bruker appara tet. Apparatet må ikke forlat es mens det er tilkoblet strømnettet.
34 NO BLI KJENT MED ST ØVSUGEREN DIN A. Støvsuger ens hoveddel B. Støvbeholder C. Håndtak for støvbeholder D. Utløserk napp for støvbeholder E. Rengjøringsapparatets håndtak F. På/a v-knapp G. Ledningsknapp H. Lagringsfeste f or munnstykke I.
35 NO VEDLIKEHOLD A V STØ VSUGEREN T ømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren f or maksimalnivået i beholderen, må støvbeholder en tømmes. VIKTIG: F or å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høy ere opp enn maksimalnivået.
36 NO VIKTIG INFORMASJON Reservedeler og tilbehør fra Hoov er Bruk alltid originale deler fra Hoover . Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoo ver . Når du bestiller deler , må du alltid oppgi modellnummeret ditt.
37 SE INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANV ÄNDNING Som besk rivs i denna bruksanvisning , får denna apparat endast användas vid städning a v hemmet. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar an vända maskinen. Lämna aldrig denna apparat inkopplad.
38 SE BEKANT A DIG MED DAMMSUGAREN A. Dammsugarkroppen B. Dammbehållare C. Handtag till dammbehållare D. Knapp för frigörande av dammbehållare E. Maskinhandtag F. På/a v-knapp G. Knapp för sladdindragning H. P arkeringshake för munstycke I. Skydd för utblåsningslter J.
39 SE UNDERHÅLL A V DAMMSUGAREN T ömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. VIKTIGT : För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte öv erskrida maxnivån. 1. Lossa dammbehållar en genom att skjutadammbehållarens bortkopplingsk napp framot mot dammsugarens framsida.
40 SE VIKTIG INFORMA TION Reserv- och förbrukningsdelar från Hoov er Använd alltid originaldelar från Hoo ver vid byte . Du k an beställa delar från närmaste Hoover - återförsäljare eller direkt från Hoov er . Uppge alltid modellnummer när du beställer delar .
41 FL OHJEET TURV ALLIST A K Ä YT T ÖÄ V ARTEN T ämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. T utustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Älä jätä laitetta kytketyksi vir taan.
42 FL IMURIN OSA T A. Imurin runko B. Pölysäiliö C. Pöly säiliön kahva D. Pölysäiliön vapautuspainike E. Imurin k ahva F. Käynnistyspainike G. Johdon kelauspainike H. Suulakkeen k iinnitysura I. Poist osuodattimen luukku J. Letku K. Letkun vapautuspainike L.
43 FL IMURIN KUNNOSSAPIT O Pölykasetin tyhjenn ys T yhjennä pölysäiliö , kun pölymäärämittari osoittaa säiliön olevan täynnä. T ÄRKEÄÄ: Parhaimman tehon säilyttämiseksi älä imur oi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa säiöiön olevan täynnä.
44 FL T ÄRKEÄÄ TIETO A Hoover-v araosat ja kulutustarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-v araosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yh teydessä imurin tyyppinumero.
45 GR Ο ΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛ Ο ΥΣ ΧΡΗΣΗΣ H συσκευή πρέπει να χρησιμοπ οιείται απ οκλειστικά για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
46 GR ΕΞΟΙΚΕΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚ ΟΥΠΑ A. Κεντρικό κ ορό σκούπα B. οχείο συλλ ογή σκόνη C. Λαβή δοχ είου σκόνη D. Πλήκτρο απελευθέρωση δοχείου σκ όνη E.
47 GR ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Άδειασα του δο χείου σκ όνη Αδειάστε το δοχ είο όταν η σκ όνη φτάσει έχρι τη ν ένδειξη max.
48 GR ΚΑ Τ ΑΛΟΓ ΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΧΡΗΣΤΗ Εάν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το π ροϊόν , πριν απευθυν θείτε στο τήα τεχ.
49 ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ Данный прибор предна зна чен то льк о для домашнего испо льзования в соотве тствии с описанием, приве д енным в настоящем Рук ово дстве по льзов ат е ля.
50 RU A. O B. C.
51 RU .
52 RU Hoov er .
53 PL INSTRUK C JE BEZPIECZNEGO UŻYTK OW ANIA Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w niniejsz ej instrukcji uż ytkownik a. P rosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją pr zed r ozpoczęciem uży wania odkurzacza.
54 PL ELEMENTY ODKURZACZA A. Obudowa główna odkurzacza B. Pojemnik na kurz C. Uchwyt pojemnika na kur z D. Prz ycisk zwalniający pojemnik na k urz E. Uchwyt odkurzacza F. Wyłącznik G. Przycisk z wijania przewodu H. Gniazdo na szczotkę I. Pokry wa ltru wywiewnego J.
55 PL K ONSERW A CJA ODKURZACZA Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnika, należ y opróżnić pojemnik na kurz. W AŻNE: Aby uzysk ać optymalną wydajność, nie wolno pozwolić, aby po ziom kurzu pr zekroczył maksymalny poziom.
56 PL LIST A K ONTROLNA UŻYTK OWNIKA W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorz ystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika pr zed skontaktow aniem się z lokalnym ser wisem rmy Hoover .
57 CZ NÁ VOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ T ento vysavač b y měl být používán pouze pr o úklid domácnosti a v souladu s touto uživa telskou příručkou. Než začnete spotřebič používat , ujistěte se , že rozumít e tomuto náv odu. Nenechávejt e zařízení zapnuté v zásuvc e.
58 CZ SEZNÁMENÍ S VY SA V A ČEM A. Hlavní část vysavače B. Zásobník na prach C. Držadlo zásobníku na prach D. Západk a zásobníku na prach E. Rukojeť vysavače F. Zapnuto / vypnuto G. Tlačítko navíjení kabelu H. P arkovací štěrbina hubice I.
59 CZ ÚDRŽBA VY SA V A ČE Vypr ázdnění zásobníku na prach Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje, že množství prachu dosáhlo maximálního množství, je třeba zásobník vyprázdnit.
60 CZ DŮLEŽITÉ INFORMA CE Náhradní díly a spotřební mat eriály Hoover Vždy používejte orig inální náhradní díly společnosti Hoover . Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoov er . V objednávce dílů laskavě vž dy uvádějte číslo modelu.
61 SI NA VODILA Z A V ARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stano vanjskih prostor ov , kot je opisano v tem priročniku. P rosimo , da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi na vodili. Sesalnik a ne puščajte priključenega na električno omrežje.
62 SI SEZNANJANJE S SESALNIK OM A. Osrednji del sesalnika B. Posoda za prah C. Ročaj posode za prah D. Gumb za odpenjanje posode za prah E. Ročaj sesalca F. Gumb za vklop/izk lop G. Gumb za navijanje kabla H. Reža za vstavitev krtače I. Pokrov izpušnega ltr a J.
63 SI VZDRŽEV ANJE SESALNIKA Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ra vni v posodi, le -to izpraznite. POMEMBNO: Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake najvišje ravni. 1. Spustite posodo za prah tako , da premaknete gumb za sprostitev posode za prah pr oti sprednji strani sesalca.
64 SI POMEMBNE INFORMA CIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoo ver V edno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover . D obite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelko v .
65 TR GÜVENL İ KULL ANIM Y ÖNERGELER İ Bu ayg ı t yaln ı zca bu kullan ı c ı k ı lavuzunda aç ı kland ı ğı gibi konut temizli ğ inde kullan ı lmal ı d ı r . Lütfen ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı ndan emin olun.
66 TR SÜPÜRGENIZI Y AKINDAN T ANIY IN A. Süpürgenizi Ana Gövde B. T oz haznesi C. T oz Kab ı Kolu D. T oz Haznesi Açma Dü ğ mesi E. T emizleyici Kolu F. On/o Dü ğ mesi G. Kablo Geri S arma Dü ğ mesi H. Ba ş l ı k B ı rakma Y uvas ı I.
67 TR SÜPÜRGEN İ Z İ N BAKIMI T oz Haznesinin Bo ş alt ı lmas ı T oz, kaptak i maksimum seviye göstergesine ula ş t ığı nda, toz haznesinin bo ş alt ı lmas ı gerekir . ÖNEML İ : Y üksek performans için toz seviyesi asgari düzeyin üzerine ç ı kmamal ı d ı r.
68 TR ÖNEML İ B İ LG İ LER Hoover Y edek Parçalar ı ve Saf Malzemeleri Par çalar ı daima original Hoover parçalar ı ile de ğ i ş tirin. Bu par çalar ı Hoover bayiinden vey a do ğ rudan Hoover rmas ı ndan tedarik edebilirsiniz. P arça sipari ş i verirken mutlak a cihaz ı n model numaras ı n ı belirtin.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hoover SE81_SE40 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hoover SE81_SE40 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hoover SE81_SE40 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hoover SE81_SE40 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hoover SE81_SE40, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hoover SE81_SE40.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hoover SE81_SE40. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hoover SE81_SE40 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.