Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DV70_DV15011 del fabbricante Hoover
Vai alla pagina of 38
USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 1 6 a) b) c ) 2 * a) b) 4 6 10 12 6 9 13 11 10 6 12 a) b ) 11 6 8 a) b) 18 17 16 15 14 7 8 3 5 7.
1 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
2 GETTING TO KNOW YOUR CLEANER A. Stretch Flexi Tube B. Integrated Flexi Tube Handle C. Main Handle D. Power Control Knob E. Dusting Brush F. Long Crevice Tube / Lance G. Bag Door H. Bag Door Release Button I. Hard Floor Nozzle ( HF )** I1. Carpet Nozzle ( CA )** I2.
3 *Certain Models Only ** Certain models only, no zzles may vary according to model #1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard oor, and energy efciency in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. All accessories can be tted to the end of the handle or the end of the telescopic tube.
4 Hoover Service Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Ofce. Quality BSI ISO 9001: Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
6 PREMIÈRE UTILISATION A. Tube exible extensible B. Poignée intégrée tube exible C. Poignée D. Bouton de contrôle puissance E. Brosse meuble F. Suceur plat long / Suceur n G. Trappe du sac H. Bouton de déverrouillage de la trappe I. Suceur pour sol dur ( HF )** I1.
7 *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle . conseillées pour des usages occasionnels uniquement. Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique comme l’exige la réglementation européenne (UE) 665/2013.
8 Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Qualité BSI ISO 9001: La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
9 HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
10 BEZEICHNUNG DER TEILE A. Ausziehbarer, exibler Saugschlauch B. Integrierte Düse C. Handgriff D. Leistungsregulierung E. Möbelpinsel F. Lange Fugendüse / G. H. Staubbeutelfachabdeckung I. Entriegelung für Staubbeutelfachklappe J. Hartbodendüse ( HF )** I1.
11 *Geräteausstattung ist modellabhängig ** Nur bei bestimmten Modellen, Düsen können modellabhängig sein Die Düse mit der Bezeichnung HF ist nur für die Reinigung von Hartböden geeignet. Die Düse mit der Bezeichnung CA ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet.
12 Hoover-Kundendienst Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle. Qualität BSI ISO 9001: Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen.
13 ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
14 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO: A. Tubo essibile estensibile B. Impugnatura del tubo essibile integrato C. Impugnatura D. Manopola controllo potenza E. Spazzola a pennello F. Lancia lunga di prolunga / Lancia G. Coperchio del sacco H. Pulsante apertura coperchio I.
15 *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013.
16 Assistenza Hoover Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. Qualità BSI ISO 9001: La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
17 INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Laat het toestel nooit ingeplugd.
18 ALLES OVER UW STOFZUIGER A. Uittrekbare Flexi buis B. Geïntegreerde handgreep van de Flexi buis C. Handgreep D. Draaiknop voor zuigkracht E. Stofborstel F. Lange buis voor kieren en spleten / Smal mondstuk G. Deur zak H. Deurvrijgaveknop zak I. Mondstuk voor harde vloer ( HF )** I1.
19 *Alleen bepaalde modellen ** Alleen bepaalde modellen, mondstukken kunnen variëren afhankelijk v an het mo del. Een CA type mondstuk is enkel geschikt voor gebruik op tapijt. De andere mondstukken zijn accessoires voor gespecialiseerde schoonmaak taken en worden alleen aanbevolen voor incidenteel gebruik.
20 Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Kwaliteit BSI ISO 9001: De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
21 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en este manual de usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato.
22 INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR A. Tubo exible extensible B. Empuñadura del tubo exible incorporada C. Empuñadura principal D. Botón control de potencia E. Cepillo para polvo F. Tubo para bolsa grande / Tubo alargador G. Portezuela de la bolsa H.
23 *Sólo para algunos modelos ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo . Una tobera de tipo CA es adecuada sólo para la limpieza de alfombras. Las demás toberas son accesorios para efectuar tareas de limpieza especializadas y se recomiendan sólo para un uso ocasional.
24 Servicio técnico Hoover Si en cualquier momento necesitara efectuar reparaciones, diríjase al servicio técnico de Hoover más próximo a su hogar. Calidad BSI ISO 9001: Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
25 Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu.
26 A. Napínající se exibilní hadice B. Integrovaná rukojeť exibilní hadice C. Držadlo D. Tlačítko regulace výkonu E. Prachový kartáč F. Dlouhá štěrbinová trubice / Lanceta G.
27 *Pouze u někt erých modelů ** Pouze někter é modely , hubice se může lišit dle modelu Je-li označení na štítku zákazový červený kruh na pravé straně pokrývající symbol tvrdé podlahy, pak to znamená, že vysavač není vhodné použít na tvrdé podlahy.
28 S opravami se obracejte vždy na místní servisní středisko společnosti Hoover. Kvalita BSI ISO 9001: Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací.
29 NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje.
30 SEZNANJANJE S SESALNIKOM A. Pregibna cev B. Vgrajena ročica pregibne cevi C. Ročaj D. Gumb za nadzorovanje moči. E. Krtača za prah F. Cev z dolgo režo / Sulica G. Vrata za vrečko H. Gumb za sprostitev vrat za vrečko I. Nastavek za trda tla ( HF )** I1.
31 *Le pri določenih modelih ** Samo določeni modeli, nastavki se lahko spreminjajo glede na model . sesalnik ni primeren za uporabo na preprogah. Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za trda tla, pomeni, da sesalnik ni primeren za uporabo na trdih tleh.
32 Če boste potrebovali servisno storitev, vas prosimo, da se obrnete na pooblaščeni krajevni Hooverjev servis. Kakovost BSI ISO 9001: Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti.
33 Bu süpürge kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun.
34 SÜPÜRGENIZI YAKINDAN TANIYIN A. Esnek Boruyu Esnetin B. Entegre Esnek Boru Kolu C. Ana Sap D. Güç Kontrol Düğmesi E. Toz Alma Fırçası F. Uzun Kenar Köşe Borusu / Püskürtme Borusu G. Torba Kapağı H. Torba Kapağı Açma Düğmesi I. Sert Taban Başlığı ( HF )** I1.
35 *Sadece bazı modeller için ** Y alnızca belirli modeller , başlıklar mo dele göre değişiklik gösterebilir varsa, bu vakumlu temizleyicinin sert zeminler üzerinde kullanıma uygun olmadığını gösterir.
36 Hoover Servisi Herhangi bir hizmete ihtiyacınız olduğunda, lütfen bölgenizdeki Hoover Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçiniz. Kalite BSI ISO 9001: Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hoover DV70_DV15011 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hoover DV70_DV15011 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hoover DV70_DV15011 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hoover DV70_DV15011 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hoover DV70_DV15011, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hoover DV70_DV15011.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hoover DV70_DV15011. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hoover DV70_DV15011 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.