Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TH5320R del fabbricante Honeywell
Vai alla pagina of 52
FocusPRO ® TH5320R Wireless Thermostat T ermóstato inalámbrico Thermostat Sans Fil Operating Manual.
® U.S. Registered T rademark. Patents pending. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. All rights reserved. Read and save these instructions Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-fr ee at 1-800-468-1502 CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
1 1 Contents Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 About your new thermostat Initial setup ..................................2 Quick refer ence to contr ols ........3 Quick refer ence to display ..........4 Operation Fan settings (auto/on) .
2 About your new thermostat Y our new wir eless thermostat is pre-set for immediate use. All you have to do is choose the settings you prefer: 1 Select fan setting (Auto/On) ....................................................See page 5 2 Select system setting (Heat/Cool) .
3 Quick refer ence to contr ols Digital display (see page 4) Battery holder (see page 11) T emperatur e buttons Press to adjust temperatur e Function buttons Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.
Indoor Replace Battery Heat Setting 75 75 System Heat More ° ° Aux Heat On Fan Auto Quick refer ence to display scr een 4 System setting Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (see page 6) Fan setting Auto/On (see page 5) Current inside temperatur e Low battery warnings (see pages 11-12) System status Heat On/Cool On (If flashing, see p.
5 Select the fan setting Press FAN to select Auto or On . In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously . System Heat More Fan Auto System Heat More Fan On Note: Options may vary depending on your heating/ cooling equipment.
6 Select the system setting Note: Options may vary depending on your heating/ cooling equipment. Press SYSTEM to select: • Heat: Thermostat controls only the heating system. • Cool: Thermostat controls only the cooling system. • Off: All systems ar e off.
7 Auto Changeover (heat/cool) Auto Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are often used on the same day . When the system is set to Auto, the ther- mostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
8 Remote control The optional remote contr ol can act as a mobile thermostat, to maintain a comfortable temperature as you move from r oom to room. When the system is responding to temperatures measur ed at the Remote, the thermostat will display Remote has Control.
9 Additional features T o display outdoor climate If you have an outdoor air sensor , pr ess MORE to display the current outdoor tem- perature and humidity . Press DONE to exit. T o find a lost remote contr ol If you misplace a remote contr ol, pr ess MORE , then FIND REMOTE .
10 Built-in compressor pr otection This feature helps pr event damage to the compr essor in your air condition- ing or heat pump system. Damage can occur if the compressor is r e-started too soon after shutdown. This feature for ces the compr essor to wait for a few minutes before r estarting.
11 Battery replacement (thermostat) Install fresh batteries when the REPLACE BATTERY warning begins flashing. The war n- ing flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries.
12 Replace outdoor sensor batteries when the REPLACE BATTERY OUTDOOR warning begins flashing on the thermostat. The warning flashes about two months before the bat- teries are depleted. Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fr esh AA lithium batteries.
13 Heating or cooling system does not respond • Check circuit br eaker and reset if necessary . • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely . • W ait 5 minutes for the system to respond.
14 Honeywell warrants this product, excluding battery , to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer .
® Marca r egistrada de los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. T odos los derechos reservados. Lea y guarde estas instrucciones ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este pr oducto en http://yourhome.
Índice Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 Acerca de su termostato nuevo Configuración inicial ..................17 Referencia de los contr oles ......18 Referencia de la pantalla ..........19 Funcionamiento Configuración del ventilador .
17 Acerca de su termostato nuevo Su termostato inalámbrico nuevo está configurado previamente para el uso inmediato. T odo cuanto tiene que hacer es elegir las configuraciones que prefier e: 1 Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) .
18 Referencia rápida de los contr oles Pantalla digital (vea la pág. 19) Soporte de las baterías (vea la pág. 26) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura Botones de funciones Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón.
Indoor Replace Battery Heat Setting 75 75 System Heat More ° ° Aux Heat On Fan Auto 19 Referencia rápida de la pantalla Config. del sistema Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (vea pág. 21) Config. del ventilador Auto/On (svea pág. 20) T emperatura interior actual Avisos de batería baja (vea págs.
20 Selección de la configuración del ventilador Presione FAN para seleccionar Auto u On . En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador fun- ciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o refrigeración.
21 Selección de la configuración del sistema Nota: las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/ refrigeración. Nota: para evitar posibles daños al compresor , no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
22 Función Auto Changeover (Heat/Cool) Auto Changeover es una función utiliza- da en climas donde, a menudo, se usan el acondicionador de aire y la calefac- ción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar , según la temperatura interior .
23 Control r emoto El control r emoto opcional puede funcionar como termostato móvil para mantener una temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra. Cuando el sistema responda a las tem- peraturas medidas en el control r emoto, el termostato mostrará el mensaje Remote has Control.
24 Funciones adicionales Visualizar la temperatura exterior Si tiene un sensor de aire exterior , pre- sione MORE para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE para salir . Buscar un control r emoto extraviado Si extravió un control r emoto, pr esione MORE y luego FIND REMOTE .
25 Protección del compr esor incorporada Esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de air e o en sistema de bomba de calor . El compr esor puede dañarse si se vuelve a iniciar inme atamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor dem unos minutos antes de volver a iniciarse.
26 Reemplazo de las baterías (termostato) Instale las baterías nuevas cuando el aviso REPLACE BATTERY comience a destellar . El aviso destellará durante, aproximada- mente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
27 Reemplace las baterías del sensor exteri- or cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato. El aviso destellará durante, aproximada- mente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el sensor del soporte, quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
28 El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Controle el interruptor de cir cuito y , si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y efrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
29 Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor , que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condi- ciones normales de uso y de servicio.
® Marque de commence enr egistrée aux États-Unis. Brevets en instance. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. T ous droits réservés. Lisez et sauvez ces instructions V ous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.
31 T able des matières Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 Un mot sur votre nouvel appar eil Programmation en un coup d’œil . . 3 2 Coup d’œil sur les commandes 3 3 Coup d’œil sur l’affichage ........34 Fonctionnement Réglages du ventilateur .
32 Un mot sur votre nouvel appar eil V otre nouveau thermostat est préréglé et prêt à l’emploi. Il suffit de choisir les réglages qui vous conviennent le mieux : 1 Sélectionner le réglage du ventilateur ................................V oir page 35 2 Sélectionner le réglage du système .
33 Coup d’œil sur les commandes Affichage numérique (voir p. 34) Porte-piles (voir p. 41) Boutons de réglage de la température Appuyer sur le bouton pour régler la température Boutons de fonction Appuyer pour sélectionner la fonction affichée sous chaque bouton.
Indoor Replace Battery Heat Setting 75 75 System Heat More ° ° Aux Heat On Fan Auto 34 Coup d’œil sur l’affichage Réglage du système Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (voir p. 36) Réglage du ventilateur Auto/On (voir p. 35) T empératur e ambiante Avertissement de piles (voir p.
35 Sélectionner le réglage du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur ( FAN ) pour sélectionner son mode de fonction- nement (Auto ou On). En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seule- ment quand le système de chauffage ou de refr oidissement est en mar che.
36 Sélectionner le réglage du système Remarque : Les choix peuvent varier en fonction du système de chauffage-r efroidissement. Remarque : Pour éviter d’endommager le compresseur , ne pas faire fonctionner le sys- tème de refr oidissement lorsque la température extérieur e est inférieure à 50 °F (10 °C).
37 Commutation chaud-froid automatique Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauf fage et le refr oidissement sont parfois en service le même jour . Lorsque le système fonc- tionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou le r efroidissement selon la température à l’intérieur .
38 Télécommande La télécommande optionnelle peut servir de thermostat mobile afin de maintenir une température agréable à mesur e qu’on se déplace de pièce en pièce. Lorsque le système réagit aux tempéra- tures mesurées à la télécommande, le thermostat affiche les mots «Remote has Control».
39 Caractéristiques additionnelles Pour afficher la températur e extérieure S’il y a un capteur d’air extérieur , appuy- er MORE pour afficher la températur e et l’humidité extérieures. Appuyer DONE pour quitter . Pour retr ouver une télécommande égarée Pour retr ouver une télécommande égarée, appuyer MORE , puis FIND REMOTE .
40 Protection intégrée du compr esseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refr oidissement ou de la thermopompe. Le compr esseur pourrait en effet êtr e endommagé s’il redémarr e tr op rapidement après avoir été mis à l’arrêt.
41 Remplacement des piles (thermostat) Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles REPLACE BATTERY commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
42 Remplacer les piles du capteur extérieur lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUT - DOOR commence à clignoter au thermostat. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le capteur de son support, r etir er le couvercle et insér er deux piles AA neuves au lithium.
43 Le système de chauffage ou de refr oidissement ne répond pas • S’assurer que le coupe-cir cuit n’est pas déclenché et le remettr e en position de marche au besoin. • S’assurer que le bouton de mar che-arrêt du système de chauffage ou de refr oidissement est à la position de marche.
44 Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le consommateur .
45 FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference r eceived, includ- ing interference that may cause undesired operation.
46 Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
47.
48.
49.
69-2094EFS-03 07-2008 © 2008 Honeywell International Inc. ® U.S. Registered T rademark. All rights reserved. Printed in USA. Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-fr ee at 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este pr oducto en http://yourhome.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Honeywell TH5320R è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Honeywell TH5320R - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Honeywell TH5320R imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Honeywell TH5320R ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Honeywell TH5320R, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Honeywell TH5320R.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Honeywell TH5320R. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Honeywell TH5320R insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.