Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MAN-170 del fabbricante HoMedics
Vai alla pagina of 8
Instruction Manual and W arranty Information MAN-170 professional manicur e & pedicure system ™ ™ S tyleS paDEL UXE with built-in nail dryer © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
2 The tools salons use for perfect nails and beautiful skin Thank you for purchasing StyleSpaDeluxe, the HoMedics professional, cord-cordless manicure and pedicure system. This, like the entire Body Basics line, is built with high- quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
• DO NOT use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any area with dermatological problems. • DO NOT apply over skin eruptions, warts, moles or varicose veins. • Use should be easy and painless. If you experience nail or skin irritation, or hand discomfort when using this product, discontinue use.
Applying Attachments 1. Switch the hand unit to the off position (“0” setting) 2. Choose one of the product’s interchangeable attachments and gently snap it into place (Fig. 1). 3. Switch the unit on, selecting high (“2” setting) or low (“1” setting) speed.
© 2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de corriente o de pilas, de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
12 13 A C D E F B USE SÓL O LOS ACCESORIOS PRO- PORCIONADOS CON EL STYLE SP A DELUXE. Disco de mold- ear fino Disco de mold- ear grueso Cono de limar fino Cono de limar grueso Cono de zafiro Disco de.
Cómo insertar los accesorios 1. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”). 2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). 3. Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1).
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il HoMedics MAN-170 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del HoMedics MAN-170 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso HoMedics MAN-170 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul HoMedics MAN-170 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il HoMedics MAN-170, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del HoMedics MAN-170.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il HoMedics MAN-170. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo HoMedics MAN-170 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.