Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SL-4300 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 20
FEATURES • Light comes on when motion is detected. • Automatically turns light off. • Half power Accent lighting. • Photocell keeps the light off during daylight hours. REQUIREMENTS • The Light Control requires 120 volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
2 598-1208-00 D U A L B R I T E ® O N - T I ME T E ST 1 5 1 0 M IN O F F 3 6 D U SK T O D A WN D U A L B R IT E ® O N - T I M E T E ST 1 5 1 0 MIN OFF 3 6 D U SK TO D A WN INSTALL UNIVERSAL MOUNTING BRACKET For best performance, mount the fixture at least 8 feet ( 2.
3 598-1208-00 Ground Screw White to White Black to Black Recommended Grounding Method One Motion Sensing Light Two Motion Sensing Lights (Working Independently) Other Wiring Options This fixture can be wired to control another stan- dard or motion sensing light fixture(s).
4 598-1208-00 TESTING 1. Turn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1 / 2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1 / 2 minutes. 2. Set the ON-TIME switch to the TEST position and the Dual Brite ® switch to the OFF position.
5 598-1208-00 DUAL BRITE ® ON- TIM E TE ST 1 5 10 MIN OFF 3 6 DUSK T O DAWN Least Sensitive Most Sensitive The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across coverage area. Sensor Motion Motion SPECIFICATIONS Range .
6 598-1208-00 SYMPTOM Light stays on continuously. Light flashes on and off. Light does not stay on in Manual mode. POSSIBLE CAUSE 1. There is a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly- painted, heat-reflective surface in the coverage area.
7 598-1208-00 CARACTERÍSTICAS • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Alumbrado decorativo de mediana potencia. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. REQUISITOS • El Control de Luz requiere 120 VCA.
8 598-1208-00 D U A L B R I T E ® O N - T I ME T E ST 1 5 1 0 M IN O F F 3 6 D U S K T O D A WN D U A L B R IT E ® O N - T I M E T E ST 1 5 1 0 MIN OFF 3 6 D U SK TO D A WN INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL DE MONTAJE Para un mejor desempeño, monte el aparato al menos a 2,4m del suelo.
9 598-1208-00 Tornillo de conexión a tierra Método recomendado de conexión a tierra Una lámpara detectora de movimiento Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajando independientemente) Otras opciones de cableado Este aparato puede cablearse para controlar otro(s) aparato(s) de luz estándar o detectores de movi- miento.
10 598-1208-00 D U A L B R IT E ® O N - T I M E T E S T 1 5 1 0 M IN O F F 3 6 D U SK T O D A WN PRUEBA 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detec- tar movimiento.
11 598-1208-00 El detector es menos sensible a movimientos hacia el detector y más sensible a movimientos transversales en el área de cobertura. ESPECIFICACIONES Alcance ............................ Hasta 9.1 m (varía con la temperatura del me- dio ambiente).
12 598-1208-00 SINTOMA La luz se queda prendida conti- nua-mente. La luz se pren- de y se apaga. La luz no queda encendida en el modo manual. POSIBLE CAUSA 1. Hay una fuente de calor como ventosas de aire, respiradero de secadora, o hay en el área de cobertura una superficie brillante que refleja calor.
13 598-1208-00 Mode: Temps en circuit: En fonction: jour nuit Essai 5 secondes x x Auto/ 1, 5 ou 10 min. x Appoint Fermé, 3h, 6h, jusqu'à l'aurore x Manuel au choix, amanecer* x Modèle SL-4300 CARACTÉRISTIQUES • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
14 598-1208-00 D U A L B R I T E ® O N - T I ME T E ST 1 5 1 0 M IN O F F 3 6 D U SK T O D A WN D U A L B R IT E ® O N - T I M E T E ST 1 5 1 0 MIN OFF 3 6 D U SK TO D A WN INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION UNIVERSEL Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à au moins 2,4 m du sol.
15 598-1208-00 Vis de mise à la terre Blanc à blanc Noir à noir Méthode de mise à la terre recommandée Un luminaire à détection de mouvement Deux luminaires à détection de mouvement (fonctio.
16 598-1208-00 ESSAIS 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter- rupteur d’éclairage. Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1 / 2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1 / 2 minute.
17 598-1208-00 * Sans le protecteur de lentille. DUAL BRITE ® ON- TIM E TE ST 1 5 10 M IN OFF 3 6 DUSK T O DA WN Le moins sensible Le plus sensible Le capteur est moins sensible aux mouvements des objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements des objets qui traversent la zone de couverture.
18 598-1208-00 FICHE TECHNIQUE Portée ............................................ Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]. Angle de détection ......................... 360 ° Charge électrique ........................... Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour un maximum de 100 W [maximum de 25 W par support].
19 598-1208-00 NO TES/NO T AS _______________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __.
20 598-1208-00 NO TES/NO T AS _______________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ __.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith SL-4300 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith SL-4300 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith SL-4300 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith SL-4300 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith SL-4300, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith SL-4300.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith SL-4300. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith SL-4300 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.