Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2LBL3 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 16
D u al B rite ® Motion Sensor Light Contr ol Light Control 2 Lamps (installed) Cov er Plate Sensor Lamp Holders This package includes: TEST TEST 1 5 20 ON-TIME Off 3 6 Dusk to Dawn D u al B rite ® Put ON-TIME s witch on the sensor bottom to TEST and the D u al - B rite ® s witch OFF .
2 598-1325-00 CA UTION: T o A void Fire Or Burn Hazar ds: • Allow fixture to cool before touching. The b ulb and the fixture operate at high temperatures . • K ee p fi xtu re at le ast 2" (5 1 mm ) f ro m c omb us ti b le ma teri als . Do no t aim at o bje ct s c lo ser th an 3' ( 1 m ).
3 598-1325-00 K eep lamps at least 2" (51 mm) from the sensor and 2" (51 mm) from combustib les. Lock Nuts Mount the Light Contr ol ❒ Place the mounting bolt through the front of the junction box co ver . Push the small gasket hole ov er the mounting screw .
4 598-1325-00 Bottom of Sensor A void aiming the contr ol at: • Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause f alse trigger ing. • Areas where pets or traffic ma y trigger the control.
5 598-1325-00 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up to 70 ft . ( 21 m) ; 10 0 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v ar ies with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° hor iz ontal.
6 598-1325-00 Detector de Mo vimiento y Contr ol de Luz D u al B rite ® 2 lámparas (instaladas) Placa cuber tora Detector P or talámparas Control de luz FUNCIONAMIENT O Modalidad: A tiempo: T r abaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x A utom. 1, 5 ó 20 min.
7 598-1325-00 CUID ADO: P ara evitar los peligros de incen- dio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocar lo . La bombilla y el elemento funcionan a altas tem- peraturas . • Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustib les.
8 598-1325-00 ❒ Aj ust e l os portal ámp ar as aflo jan do las co ntr atue rca s y/o los tor nillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. ❒ Acomode las pantallas de las lámparas aflojando los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, gire las pantallas hacia la derecha y quítelas.
9 598-1325-00 ❒ Afloje el tor nillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mue va la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección.
10 598-1325-00 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal . . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), A umento de Distancia apagado . (v aría con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección .
11 598-1325-00 2 ampoules (installées) Caractéristiques • T echnologie D ual Z one MC . • Al lume l’é cla ira ge lors qu’u n m ouv ement es t dé tec té. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Minuterie de D u al B rite ® . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour .
12 598-1325-00 A VERTISSEMENT : P our éviter les risques de brûlure ou d'incendie • Laisser l’appareil refroidir a v ant de le toucher . L ’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem- pérature. • Garder l’appareil à au moins 51 mm des matér iaux combustib les.
13 598-1325-00 ❒ Régler les douilles de lampe en desserrant les contre-écrous , mais ne pas f aire tourner les douilles de lampe de plus de 180° par rappor t au réglage d’usine.
14 598-1325-00 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire piv oter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de couv er ture et noter à quel en- droit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur v ers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de cou- v er ture.
15 598-1325-00 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . 21 m av ec amplification de por tée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). P or tée verticale . . . . Jusqu'à 4,6 m Angle de détection .
16 598-1325-00 NO TES / NO T AS _____________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ______________.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith 2LBL3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith 2LBL3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith 2LBL3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith 2LBL3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith 2LBL3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith 2LBL3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith 2LBL3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith 2LBL3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.