Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 06061XX0 del fabbricante Hans Grohe
Vai alla pagina of 20
Installation Instructions / W arranty C Cross 06063XX0 C Scroll 06062XX0 C Lever 06061XX0 Solaris² E 04146XX0 Allegro² E 04152XX0 Metro² E 04158XX0 Metris S 31316XX1 Focus S 31735XX1 T alis S 32316.
2 These instructions cover these models: V alve trim Shower set only trim C Lever 06061XX0 06079XX0 C Scroll 06062XX0 06080XX0 C Cross 06063XX0 06081XX0 Solaris² E 04146XX0 04149XX0 Allegro² E 04152.
3 T echnical Information Recommended pressure 45 - 72 psi Max hot water temperature 165 F* Recommended incoming hot water temp. 120° - 140° F* With rough valve 06621000, 06622000 Nominal capacity @ 45 PSI 9.5 gpm Nominal capacity @ 60 PSI 11.5 gpm With rough valve with bypass 06300000, 06301000 Nominal capacity @ 45 PSI 6.
4 Insert the car tridge in the rough. The locator tab on the cartridge goes straight into the notch in the rough*. T urn on the water supplies. Grasp the stop unit portion of the car tridge and turn it. If there is a leak around the cartridge, tur n the supplies off, and remove the cartridge.
5 All other models: Install two Duotec strips directly on the carrier plate. Install the remaining two strips on the back of the escutcheon. Install the carrier plate gasket and carrier plate with the carrier plate screws.
6 Justify the handle T ools required: Thermometer 3 mm Allen wrench (included with trim kit) T urn the valve on. Place the ther mometer in the water stream. T urn the temperature control knob until the water coming out measures 100° on the thermometer .
7 T roubleshooting User instructions The volume control lever controls the water flow . The center position is off. T urn the handle counter-clock- wise to send the water to the outlet port. The fur ther you turn the handle from the off position, the greater the water flow .
8 Remove the clip and stop ring from the thermostatic car tridge stem. Put them in a safe place. T urn the ther mostatic mixer stem with your fingers, clockwise to make the water cooler , counter-clockwise to make the water warmer . T urn the stem until the water coming out is the desired maximum high temperature – 110° in most areas.
9 Maintenance: Clean the filters Hold the stop unit still with one wrench. Use a second adjustable wrench or a 17mm deep socket wrench to unscrew and remove the thermostatic cartridge. Rinse the debris from the filters, using a soft tooth- brush if necessar y .
10 Les instructions ci-après s’appliquent aux modèles suivants: Robinet mitigeur Ensemble de seulement douche C Lever 06061XX0 06079XX0 C Scroll 06062XX0 06080XX0 C Cross 06063XX0 06081XX0 Solaris.
11 Données techniques Pression d’eau recommandée 45 - 72 psi T empérature maximum pour l’eau chaude 165° F* T empérature recommandée pour l’eau chaude 120° - 140° F* A vec corps d’encastrement 06621000, 06622000 Capacité nominale à 45 psi 9.
12 Insérez l’élément thermostatique dans la pièce intérieure. La languette s’insère directement dans la coche de la pièce intérieure. La tige de position au dos de l’élément thermos- tatique s’insère directement dans le trou de la pièce intérieure.
13 T ous les autres modèles (écusson rond) : Installez deux bandes Duotec direc- tement sur la plaque-support. Installez les deux autres bandes au dos de l’écusson. Installez la plaque-support et le joint à l’aide des vis de la plaque-support.
14 Réglage de la poignée Outils requis : Thermomètre Clé hexagonale 3 mm Ouvrez la valve. Placez le thermomètre dans le jet d’eau. T ournez le bouton de contrôle de la température jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule atteigne 100° F . Fermez l’eau.
15 Dépannage Problème Cause Possible Solution Fuites entre l’élément thermosta- tique et la pièce interieure Le joint du bouchon de rinçage est encoure à l’intérieur Enlevez le joint. Une ou des plaques de céramique de l’élément thermo- statique sont endommagées.
16 Retirez l’étrier et la bague de retenue de la tige de la cartouche ther mostatique. T ournez la tige du mitigeur thermostatique jusqu’à ce que la température de l’eau chaude atteigne le degré voulu – habituellement 110 °F . Réinstallez la bague de retenue de façon à ce qu’elle s’appuie sur la butée d’arrêt.
17 Lubrifiez les joints toriques avec de la graisse blanche de plomberie. T enez fermement le dispositif d’arrêt en place. Réinstallez et serrez la cartouche ther mostatique.
18 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Pr oducts Modern lavator y faucets, kitchen faucets, and showers consist of ver y different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality . T o avoid damage and returns, it is necessar y to consider cer tain criteria when cleaning.
19 Limited Lifetime Consumer W arranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada.
LENGTH OF W ARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product fo.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hans Grohe 06061XX0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hans Grohe 06061XX0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hans Grohe 06061XX0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hans Grohe 06061XX0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hans Grohe 06061XX0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hans Grohe 06061XX0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hans Grohe 06061XX0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hans Grohe 06061XX0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.