Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HWE08XCN del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 79
Design may vary b y model number . La c onfiguration peut varier selon le numéro de modèle. El dis eño puede variar conforme al número de modelo This user manual is t o be only use for elect ronic c ont rol 5,000 BTU 6,000 BTU , 8000 BTU 10,000 BTU and 12,000 BTU Models.
.
ENGLISH T ABLE OF C ONTENT S PRODUCT RE GIS TRA TION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your pr oduct. Remember to record the model and serial numbers . They are on a label on the side of your unit.
1. Use this air c onditioner only f or its intended application as described in this Use & Car e Guide. 2. T his air c onditioner must be pr operly installed and use the c orrect w all outlet that.
SAFETY INFORMA TION PA GE 3 ENGLISH 8. T his air c onditioner c ontains R410a refriger ant and requir es certified technicians t o use the pr oper equipment, tools and saf ety standards that ar e approved for this r efriger ant. Use onl y equipment certified f or R410a r efriger ant.
ENGLISH OPERA TIONAL SAFETY & W ARNINGS 1. This air c onditioner c ontains no c onsumer serviceable parts. If you have pr oblems or questions r egar ding the oper ation of your air c onditioner alw ay s call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH T OOLS AND PART S Read and follo w the instructions provided with an y tools listed her e. T OOLS NEEDED PAR TS SUPPLIED: Check that all parts f or your specific air conditioner ar e included in the parts package. NO TE: If parts ar e missing, call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH PA GE 6 INS T ALLA TION REQUIREMENTS IMPORT ANT : e v r e s b O all governing c odes and ordinances. Check the location where the air c onditioner will be installed. Make sur e you have everything necessary f or corr ect installation. THE LOCA TION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft.
ENGLISH 1. O D NO T cut or r emove the gr ounding prong on the attached power supply c or d. Doing so ma y cause sparks or fi re, and voids all warranties.
ENGLISH PA GE 8 INS T ALLA TION REQUIREMENTS REQUIRED GROUNDING METHOD ( See Fig.3) This air conditioner must be gr ounded. T his air conditioner is equipped with a power supply cor d that has a 3 pr ong gr ounding plug.
ENGLISH T O TES T Y OUR POWER SUPPL Y C ORD: 1. g u l P pow er suppl y c or d into a mating, grounded 3 prong outlet. ( See Fig.5) 2. Press RESE T (on some devices , a green light will turn on). 3. r P ess TES T (listen f or click; Reset butt on will trip, and on some devices a green light will turn off).
REMOVE PACKA GING MA TERIALS • Remove pack aging materials. Save the carton and the f oam packaging f or storing the unit when not in use. NO TE: • Handle the air c onditioner gently. • Keep the air c onditioner upright and level. Do not set the air conditioner on its side, fr ont, back or upside down.
ENGLISH INS T ALL SIDE CURT AINS NO TE: At tach side curtains to the air c onditioner befor e placing the unit in the windo w. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right -hand side of the air conditioner cabinet. ( See Fig.
PREPARING THE WINDOW ENGLISH 1. Measure the width of the window opening. ( See Fig.13) 2. Mark the center line on the inside of the window sill with a pencil. (See Fig.14) • Do not block the air discharge or air intak e ar eas on the fr ont panel. • Do not block the louver s on the outside of the air c onditioner.
ENGLISH C OMPLETING THE INS T ALL A TION A TT A CH SIDE CURT AINS T O WINDOW 1. Pull the left -hand curtain and fr ame out until it fits flush t o the side of the window fr ame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit t o drill a starter hole through the t op hole in the side curtain and into the window sash.
Oper ating y our air conditioner properl y helps you to obtain the best possible r esults. This section explains how t o operate this air conditioner. S T ARTING THE AIR C ONDITIONER MODE SPEED TIMER .
1. Carefull y remove the clear plastic film from the contr ol panel. 2. r P ess POWER once t o t urn on the air c onditioner. NO TE: n e h W the air c onditioner is fi r st plugged in, the LED display will sho w “88” f or 3 sec onds.
S T ARTING THE AIR C ONDITIONER c ont. SPEED 1. r P ess FAN SPEED until y ou see the indicator light c ome on next t o the desir ed set ting. 2. Choose High, Med, L ow or Aut o C ool H G I H ―For ma.
ENGLISH S T ARTING THE AIR C ONDITIONER c ont. T O CLEAR TIMER PR OGRAM: NO TE: Air conditioner can be either on or off. Pr ess TIMER until Timer indicator light t urns off. T O VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arro w butt on to increase or decrease the time.
FIL TER RESET This f eatur e automaticall y no tifies y ou that the air filter must be cleaned. T he indicat or light will c ome on after 240 hour s of oper ation. Clean the air filter (ref er to Care and Cleaning), place it back in the fr ont panel, and press the Filter Reset butt on.
USING THE REMO TE C ONTROL c ont. T O SET TIMER T O TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS: 1. T urn on the air c onditioner. 2. Adjust the mode t o Fan, Ener gy Save, Cool or Dehum. 3. r o F Fan or Dehum mode,adjust the fan speed t o High,Med or L ow.
SLEEP 1. Press the TIMER butt on t o choose Sleep mode. T he indicator light will turn on. 2. The temper atur e will incr ease by 2˚F 1 hour after the mode is chosen. T he temper atur e then incr eases ano ther 2˚F after 1 hour. The unit will hold this temper atur e for 6 hour s then stops.
ENGLISH USING Y OUR AIR CONDITIONER PA GE 21 NORMAL SOUND S OF AN AIR C ONDITIONER NORMAL S OUND S Y our new air conditioner is designed t o give you man y y ear s of dependable service.
The air filter is r emovable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles fr om the air for optimal c ooling and ope r ating efficiency. The Filter R eset light will turn on t o n o tify you that the air filter must be cleaned.
AIR CONDITIONER Y our air conditioner needs annual maintenance to help ensur e stead y performance throughout the year. Call y our local air c onditioner servicer t o schedule an annual check up. If y ou need a r eferr al, y ou may call Haier Customer Service at 1-877-337-3639 to request one.
PA GE 24 TROUBLESHOO TING TROUBLESHOO TING P OS SIBLE PROBLEM P OS SIBLE CA USE REMED Y Air Conditioner does not start or oper ate Pow er supply c ord is not plugged int o an outlet. Plug unit int o a mating grounded outlet. Pow er supply c ord has tripped.
ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This warr anty c overs all defects in w orkmanship or material f or the mechanical and electrical parts (including labor c osts) contained in this pr oduct f or a period of 12 months fr om the date of pur chase. For commer cial or r ental application, the warr anty is 90 da ys.
T ABLE DES MA TIÈRES ENRE GIS TREMENT DU PRODUIT Br oche z le reçu de caisse au guide. Il vous le f audra pour obtenir du service en vertu de la gar antie. RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉ CURITÉ ...........................................................
1. N'utiliser cet appareil qu'aux fins pr évues , tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entr etien. 2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit êtr e c orrectemen.
RENSEIGNEMENTS SUR L A SÉC URITÉ PA GE 3 8. Ce cl im at ise ur c on ti ent un flu ide fri go rig èn e d e ty pe R410 a. Par c onsé que nt , les électriciens dev r ont êtr e certifiés et utiliser l'équipement et les outils appr opriés , en plus de suiv r e les normes de sécurité appr opriées à ce fluide frigorigène.
UTILIS A TION SÉ CURIT AIRE ET AVER TISSEMENT S 1. L'appar eil ne c omporte aucune pièce pouvant être entr etenue ou r épar ée. En cas de pr oblème, ou pour t oute question relative au f onctionnement du climatiseur , t oujour s appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639.
OUTILS ET PIÈ CES Lir e et observer les instructions fournies avec chaque outil énumér é ci-dessous. OUTILS REQUIS PIÈ CES FOURNIES : Vérifier si t outes les pièces de votr e modèle de climatiseur sont c omprises dans le sac de pièces.
PA GE 6 EXIGENCES REL A TIVE S À L'INST ALL A TION IMPORT ANT : e S c onf ormer à l'ensemble des c odes et des or donnances en vigueur. Inspecter l'endr oit où l'installation sera eff ectuée. S'assurer d'avoir en main t out le nécessaire pour mener à bien l'installation.
1. NE PAS couper ou enlever la br oche de mise à la terr e de la fiche d'alimentation. Cela pourrait pr ovoquer des étincelles ou un incendie, et annulera t outes les gar anties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit êtr e corr ectement mis à la terre.
PA GE 8 EXIGENCES REL A TIVE S À L'INST ALL A TION MO YEN DE MIS E À LA TER RE RE QU IS ( Voir Fig.3 ) Ce climatiseur doit être mis à la terr e. Il comporte un cor don d'alimentation muni d'une fiche à tr ois br oche s , dont une de mise à la terre.
POUR FAIRE L'ESS AI DE VO TRE C ORDON D'ALIMENT A TION : 1. r B ancher le c or don d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terr e. (Voir Fig 5) 2. u p p A yez sur RESET (sur certains modèles , un vo yant lumineux vert s'allumer a).
RETRAIT DE S MA TÉRIAUX D'EMBALLAGE • Retir er les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitur es en mousse pour le r angement de l'appareil lor sque celui-ci est inutilisé.
INS T ALL A TION DES PANNEA UX LA TÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtr e. 1. Insér er le c ôté à onglets du panneau latéral dans la glissièr e, à la dr oite du caisson du climatiseur.
PRÉPARA TION DE L A FENÊTRE 1. Mesurer la lar geur de l'ouvertur e de la fenêtr e. (Voir Fig. 13) 2. T racer une ligne de démar cation du centre sur l'appui de fenêtr e intérieur à l’aide d’un cr a yon. (Voir Fig.14) • Ne pas bloquer les z ones d'entr ée ou de sortie d'air du panneau avant.
A CHÈVEMENT DE L'INS T ALL A TION FIXA TION DES PANNEAUX LA TÉRA UX À L A FENÊTRE 1. Déplo yer le panneau gauche et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleu r ant au cadr e de fenêtr e.
L e f ai t d ' u t i l i s er v o tr e c l i m a ti se ur d e ma n i è r e a pp r o p r i é e v ou s p r oc ur e r a l es m e i l l e u r s r és ul t a t s p os si bl e s . La partie suivante explique c omment fair e f onctionner ce climatiseur.
1 . Ôter la pellicule de plastique rec ouvrant le panneau de commande. 2 . Appu yer une f ois sur le bout on de mise en marche (POWER) pour mettr e en marche l'appareil.
DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suit e) VITESSE 1. u p p A yer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le vo yant indicateur s'illumine au réglage désiré. 2. r e n n o i t c e l é S High (élevé), Med (moy en), Low (bas), ou Aut o Cool (r afraîchissement aut omatique).
DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suit e) 7. e L vo yant indicateur Timer On demeur er a illuminé. POUR EFFACER LES RÉ GL A GES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en mar che, soit à l'arr êt. Appuy er sur TIMER jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne.
RÉINITIALISA TION DU FIL TRE Cette option vous avertit automatiquement que le filt re à air a besoin d'êtr e nett o yé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heur es de fonctionnement.
UTILIS A TION DE LA TÉLÉ COMMANDE (suite) RÉ GL A GE DE L A MINUTERIE POUR L A MISE À L'ARRÊT DU CLIMA TISEUR, EN MODIFIANT LE S RÉ GLAGES PRÉ CÉDENT S : 1.
VEILLE 1. u p p A yer sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le vo yant indicateur s'illuminer a. 2. a L tempér atur e augmentera de 2˚ F une heur e apr ès la sélection de ce mode. La tempér ature augmenter a ensuite d'un autre 2 ˚F après une heur e.
UTILISA TION DU CLIMA TISEUR PAGE 21 SONS NORMA UX DU CLIMA TISEUR FRANÇAIS SONS NORMAUX Vo tr e nouv eau clim atis eu r est c onç u pou r vou s pr ocu r er d e nomb r euse s anné es de ser vic e fi ab le. Cet te sec tion v ous e nse ign e c ommen t net t o yer et en tr eteni r vo tr e clim atise ur a déqu ate me nt.
Le filt re à air est amovible, ce qui en f acilite le ne tt oy age. La pr opr eté du filt r e aide à r édui r e la teneur de l'air en poussièr es , mousses , et aut r es particule s , et est importante pour un r endement de r efr oidissement et un f onctionnement optimaux.
CLIMA TISEUR Votr e climatiseur nécessite un entr etien annuel pour s’assur er qu'il vous procur e un rendement stable tout au long de l'année.
PA GE 24 DÉPANNA GE DÉPANNA GE PROBLÈME POSSIBLE CA USES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur r efuse de démarr er ou def onctionner Le c ordon d'alimentation n'est pasbr anché à une prise murale. Br ancher l'appareil à une fiche tripolair e mise à la terr e.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La pr ésente garantie c ouvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux r elativement aux pièces mécaniques et électriques (y c ompris les c oûts de main-d'œuvr e) de ce pr oduit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat.
.
ÍNDICE RE GIS TRO DEL PRODUCT O Gr acias por adquirir nuestr o product o Haier. Este manual de f ácil uso lo guiará par a que apr oveche al máximo su pr oduct o. Recuer de registr ar el modelo y números deserie que se encuentr an en la parte later al de la unidad.
1. Utilice este air e ac ondicionado solamente para lo que fue diseñado , según se describe en esta guía de uso y cuidado. 2. Antes de poner en funcionamient o , este air e ac ondicionado debe inst.
INFORMA CIÓN DE SE GURID AD PÁ GINA 3 8. E ste air e ac ondicionado c ontiene r efrigerante R410a y requier e que técnic os certificados utilicen el equipo , herr amientas y estándares de seguridad adecuados apr obados par a este refriger ante. Utilice únicamente equipo certificado par a el r efriger ante R410a.
SE GURID AD EN EL FUNCIONAMIENT O Y ADVER TENCIAS 1. Este air e ac ondicionado no c ontiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimient o. Si tiene problemas o dudas sobr e el funcionamient o del air e ac ondicionado llame siempre al centr o de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639.
HERRAMIENT AS Y PARTES Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herr amientas que se enumeran a c ontinuación. HERRAMIENT AS NE CESARIAS PAR TES INCL UID AS: R evi se qu e el paque te incl u ya t oda s la s par tes menc iona das par a su ai r e ac ondi cio nad o esp ecí fi c o.
PÁ GINA 6 REQUISIT OS DE INST ALACIÓN IMPORT ANTE: Respete t odos los c ódigos y normativas corr espondientes. R evise la ubicación donde se instalar á el air e acondicionado. Asegúrese de tener t odo lo necesario par a r ealizar la instalación c orr ectamente.
1. O N c orte ni quite la clavija de c onexión a tierra en el cable de suministro eléctric o colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían t odas las gar antías. Por motivos de seguridad, el air e acondicionado debe c onectarse a tierr a de manera apropiada.
PÁ GINA 8 REQUISIT OS DE INST ALACIÓN MÉT ODO DE PUEST A A TIERRA REQUERIDO (véase la Figura 3). Este aire ac ondicionado debe c onectar se a tierr a y está equipado c on un cable de suministro eléctrico que tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas.
PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTR O ELÉCTRIC O: 1. f u h c n E e el cable de suministr o eléctrico en un t omac orriente apr opiado de 3 clavijas con conexión a tierra (véase la Figura 5) . 2. a m i r p O RESE T (r establecer) (en algunos dispositivos se encender á una luz verde).
CÓMO QUIT AR L OS MA TERIALES DE EMPAQUE • Cómo quitar los materiales de empaque. Guar de la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando no la esté utiliz ando. NO T A: NO hay materiales de empaque internos qué quitar. No abr a el gabinete.
INS T AL A CIÓN DE LO S SEGUR OS PARA C ORTINA NO T A: Fije las c ortinas laterales al air e ac ondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado c on aleta de la c ortina later al en la guía del lado der echo del gabinete del aire ac ondicionado (véase la Figura 9).
C ÓMO PREPARAR L A VENT ANA 1. Mida el ancho de la abertur a de la ventana (véas e la Figura 13) . 2. Marque con un lápi z una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véas e la Figura 14) . • NO ob str u y a las part es po r do nde se des car ga el air e o por dond e ent r a el air e en el pa nel fr ontal .
C ÓMO FINALIZAR L A INS T AL A CIÓN CÓMO FIJ AR LAS C ORTINAS LA TERALES A LA VENT ANA 1. Jale hacia afuer a la c ortina izquier da y el mar c o hasta que encajen al r as de la parte later al del mar c o de la ventana (v éase la Figura 17) . 2.
P on er en fu nc i on am i e n t o d e m an er a c or r ec t a e l a i r e a c on d i ci on a d o l e p e rm it e o bt en er lo s m ej or es r es ul ta d o s p os ib l e s . E st a s e cc ió n l e e xp l i ca c óm o po ne r e n f u nc io na mi en t o es te ai r e a c on di ci on a do .
1 . Qu it e c on cu id ad o l a p e lí cu la d e p l á st ic o t r an s pa r en te d e l p a ne l d e c on tr ol . 2 . Op ri m a P O W E R (e nc en di do ) un a v e z p ar a e nc e nd er el ai r e a c on di ci o n a do . S e en ce nd e r á la l u z i nd ic ad o r a P O WE R.
C ÓMO ENCENDER EL AIRE A C ONDICIONADO , continuación S PE E D 1 . O pr im a F A N S P EE D ha st a q ue v e a q ue l a lu z i n d ic ad or a s e e nc i e nd e p ar a la c on fi g ur ac i ón de se ad a . 2 . E li ja Hi gh , M e d, L o w o A ut o C oo l .
C ÓMO ENCENDER EL AIRE A CONDICIONADO , c ontinuación 7 . L a l u z in d i ca do r a T im er On pe rm a ne ce r á e nc e nd i d a . P A RA B O R RA R LA P R OG RA MA CI ÓN DE L TE MP OR IZ AD OR : N O T A: El ai r e a c on di c i on ad o p ue de e s t ar en ce ndi do o a pa ga do .
R E S T A BL E CI MI EN T O D EL FI L T R O E st a f u n ci ón no ti fi c a a ut om át ic am e nt e qu e s e d eb e l im p i ar el fi l tr o d e a ir e. L a l uz in di c a d or a s e e nc en d e r á de sp u é s d e 2 4 0 ho r as de fu n ci on a mi en t o .
USO DEL CONTR OL REMO T O , c ontinuación P A RA C ON FI GU RA R E L T EM PO RI Z A DO R P AR A Q UE EN CI EN D A E L A I R E A C O N D I CI ON AD O C AM BI AN DO L O S AJU S TE S PR EV IO S : 1 . E nc ie nd a e l a i r e a c on di c i on ad o. 2 . Aj us t e e l m o do a F an , C oo l E ne r g y S a v e, o D e hu m.
S LE E P 1 . O pr im a e l b ot ón TI M E R p a r a e le gi r e l m od o Sl ee p. S e e n ce nd er á l a l uz in di c ad o r a. 2 . L a t em pe r at ur a a um e nt ar á 2 °F 1 ho r a d es pu é s d e h ab er se le c ci on ad o e l m o do . Po st er i o rm en te l a t em pe r a t ur a a um en ta r á o t r os 2 °F de sp u é s d e 1 h o r a.
USO DEL AIRE AC ONDICIONADO PÁ GINA 21 SONIDOS NORMALE S DE UN AIRE A C ONDICIONADO ESPAÑOL S ON ID O S N OR MA LE S S u n ue vo a ir e a c on di ci o n ad o e st á d is e ñ ad o pa r a o fr ec e r le mu ch os a ñ o s de s er vi ci o c on fi ab le .
E l fi l tr o de ai r e s e p ue d e q u i ta r pa r a f ac il it ar la li mp ie z a . U n fi lt r o d e a ir e l im p i o c on t r ib u y e a el im i n a r e l p ol vo , l as p el us a s y p ar t íc ul as de l a i r e p a r a op ti m i z a r e l e nf ri am ie n t o y p ar a qu e el a pa r at o f un ci o n e e fi c a z me nt e.
AIRE A C ONDICIONADO El air e ac ondicionado r equiere mantenimient o anual para gar antizar su funcionamient o estable t odo el año. Llame a su taller de r epar aciones de aire ac ondicionado local para pr ogramar una r evisión anual.
PÁ GINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS POSIBLE PROBLEMA POSIBLE CA USA SOLUCIÓN El air e ac ondicionado no enciende nifunciona El cable de suministr o eléctric o no está c onectado enunt omac orriente. Enchufe la unidad en un t omacorriente apr opiado con c onexión a tierra.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMIT AD A Esta gar antía cubre t odos los def ect os de fabricación o de material par a las partes mecánicas y eléctricas (incluidos los c ostos de mano de obr a) de este product o, durante un período de 12meses a partir de la fecha de c ompr a.
Haier America New Y ork, NY 10018 ©2014 Haier America T r ading, LLC. www.HaierAmerica.c om.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier HWE08XCN è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier HWE08XCN - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier HWE08XCN imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier HWE08XCN ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier HWE08XCN, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier HWE08XCN.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier HWE08XCN. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier HWE08XCN insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.