Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HTQ21JAARSS del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 84
115V , 60 Hz Haier America New Y ork, NY 10018 Printed in China tmnfr141618-2 Issued: July-03 IMPORT ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
Réfrigérateur à Congélateur Anti Givre User Manual- 14, 16, 18, 21 cu. ft. models Guide de l’Utilisateur- modèles à 0,4 0,45 0,5 0,6 m _ Refrigeradores con Congelador Superior sin Escarcha (La.
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the follow- ing: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the refrigerator . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
T able Of Contents P AGE Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Refrigerator ....
Parts And Features 1. Ice Storage Bin (not on all models) 2. FULL WIDTH Wire Freezer Shelf (not on all models) 3. Ice Cube T ray (not on all models) 4. Utility Shelf/Ice Cube T ray Holder (not on all models) 5. Refrigerator Light 6. Utility Drawer (not on all models) 7.
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator .
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator . • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
Handle installation of freezer door: 1. T ake out door handle, screws and screw covers from refrigerator accessor y bag. 2. Align the lower part of door handle with the screw hole of the lower edge of freezer door , and fix them by screws.
1. Remove hinge cover screw . 2. Remove the top hinge cover . 3. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver . 4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 5. Replace the top hinge cover . Note: Door reversal not available on stainless steel door models.
English Dismantling: (see fig. # 4) 1. Fix refrigerator and freezer door by sticking adhesive tape on both sides to hold doors in place. 2. As shown in fig. 3, dismantle the hinge box cover on the upper part of freezer door with a phillips head screwdriver .
Reinstallation: (see fig. # 5 and # 6) 1. As shown in fig. 5, dismantle the lower hinge and plastic pad from right side and then install them on the left side.
Note: Not reversible on stainless steel door models. Freezer: (see fig. # 7a) 1. Remove screw cover from the handles. 2. Using a phillips head screwdriver , remove the inside screw and both the screws at the bottom of the freezer door that holds the handle.
Refrigerator Features And Use The refrigerator shelves of your refrigerator were designed with you in mind. Their varied adjustability allows you to satisfy your personal storage needs. Y our model may have wire, glass, or no spill glass shelves. Y our model may have full-width or half-width shelves.
To replace a full width or half-width cantilevered shelf: (see fig. # 9) 1. Guide the rear shelf hooks into the desired slots in the metal shelf supports located on the back refrigerator wall. 2. Tilt up front of the shelf to set the shelf hooks in place.
To install utility drawer cover shelf: (see fig. #11) 1. Guide the rear shelf hooks into the desired slots in the metal shelf supports located on the back refrigerator wall.
To remove the crisper cover: (see fig. # 13) 1. First remove both crispers (see page 14 ). 2. Gently push upward from the underside of the crisper cover to remove it from the crisper cover frame. 3. Carefully grasp the crisper cover and slide out to remove.
• LOW setting allows moist air to exit the crisper for optimum storage of fruits and/or vegetables, which have skins. • HIGH setting retains moist air in the crisper for optimum storage of fresh, leafy vegetables. Gallon door storage: (see fig. # 15) Y our refrigerator may be equipped with gallon door storage shelves.
2. Carefully push down on each end of the door shelf until it is locked in place in the refrigerator door brackets. To adjust the door shelf bottle huggers: (see fig #16) 1. Grasp the hugger firmly and slide right or left until it is snug against the items stored on the shelf.
Remove freezer door shelves: (see fig #18) 1. Remove all items stored on the shelf. 2. Gently push up each side until the shelf is clear of the door shelf brackets and then remove. To install freezer door shelves: (see fig #18) 1. Align the ends of the shelves with the door shelf brackets.
Ice Cube T rays: Y our refrigerator is equipped with one or two ice cube trays depending upon the model you have purchased. Fresh Food • When storing fresh food, which is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless other wise noted.
Frozen Food • Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in the dr ying out of the improperly packaged food.
• The fan circulating air inside the interior of your unit to maintain the temperature you have selected. • Boiling water , gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils.
Wa rning: To avoid electric shock always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injur y . Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’ s instructions and war nings to avoid personal injur y or product damage.
English 1. Switch off power to refrigerator . 2. Remove the highest shelf. 3. Allow light bulb to cool before removing. 4. Remove bulb by screwing it out counter-clockwise. 5. Always replace with appliance type light bulb rated at 40 watts or lesser wattage.
Refrigerator Does Not Operate • Check thermostat control is not in the “OFF” position. • Check refrigerator is plugged in. • Check there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . • W ait for 30-40 minutes to see whether refrigerator will star t.
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator: • This is normal during high humidity periods. • Prolonged or frequent door openings. • Check door gaskets for proper seal. Refrigerator has an odor: • Interior needs cleaning. • Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Limited W arranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in work- manship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty c.
MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisa- tion de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suiva.
Francais 2 « …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qua lité gustative des viandes rouges est affectée à un bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments.
Francais 3 DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser . Retirer les por tes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Francais 4 Mesures de Sécurité ...................................................................... 1-2 Pièces et Caractéristiques de l’Appareil .................................... 5 Installation du Réfrigérateur ...........................
Francais 5 1 2 3 5 7 9 13 4 10 8 6 11 14 12 & 1. Plateau à Glace (sur certains modèles uniquement) 2. Etagère de Congélateur INTEGRALE en câble métallique Etagère de Congélation (sur certains modèles uniquement) 3. Bac à Glace (sur certains modèles uniquement) 4.
Francais 6 Installation du Réfrigérator Désemballage du Réfrigérateur 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur .
• Pour l’alimentation du réfrigérateur , veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
8 Installation de la poignée du congélateur: 1. Sortie la poignée de por te, les vis et protection des vis du sac à accessoires du réfrigérateur . 2. Aligner la partie inférieure de la poignée de por te à l’aide du trou de vis situé sur le rebord inférieur de la porte du congélateur , puis la fixer à l’aide des vis.
Francais 9 couverture de la boîte charnière charnière du haut. Alignement de la porte (consulter le schéma n° 3) 1. Retirer la vis de protection de la charnière. 2. Retirer la protection de la charnière du haut. 3. Desserrer les vis de la charnière du haut à l’aide d’un ournevis cruciforme.
Désassemblage : (consulter le schéma n°4) 1. Fixer la porte du réfrigérateur et du congélateur à l’aide de papier adhésif encollé des deux côtés afin de maintenir les portes en place.
Réinstallation: (consulter les schémas n°5 et n°6) 1. En fonction du schéma 5, désassembler la charnière inférieure et le coussinet en plastique situés sur à droite, puis les installer du côté gauche.
Congélateur: (consulter le schéma n°7a) 1. Retirer la protection des vis des poignées. 2. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis intérieure ainsi que les deux vis situées en bas de la porte du congélateur qui ser vent à maintenir la poignée.
Les étagères du réfrigérateur ont été conçues pour vous faciliter la vie. Elles sont réglables afin de s’adapter à vos besoins de stockage. Le modèle en votre possession comporte des étagères en métal, en verre ou en verre anti-éclaboussures.
Francais 14 schéma 8 Pour retirer une étagère non encastrée de type ‘largeur intégrale’ ou d’une demi lar geur: (consulter le schéma n°9) 1. Incliner l’avant de l’étagère jusqu’à ce que les crochets de l’étagère arrière ne soient plus enclenchés à l’arrière des supports d’étagère en métal.
Pour retirer le tiroir de rangement: (consulter le schéma n°10) 1. Faire glisser le tiroir de rangement jusqu’à ce qu’il atteigne le buttoir . 2. Agripper l’avant du tiroir d’une main tout en soutenant la partie inférieure du tiroir de l’autre.
Pour installer le couvercle du tiroir de rangement: (consulter le schéma n°11) 1. Guider les crochets de l’étagère arrière sur les encoches souhaitées des supports d’étagère en métal situés sur le panneau arrière du réfrigérateur . 2.
Pour retirer le couvercle du bac: (consulter le schéma n°13) 1. Commencer par retirer les deux bacs (consulter la page 16). 2. Pousser doucement le bac vers le haut en le prenant par en-dessous, afin de le retirer du compartiment couver t du bac. 3.
Francais 18 Contrôleur d’Humidité du Bac: (consulter le schéma n°14) En fonction du modèle, vous pouvez bénéficier d’un régulateur à coulisses qui permet d’augmenter ou de diminuer le niveau d’humidité des bacs. Cette caractéristique permet de prolonger la durée de vie des fruits et légumes réfrigérés.
2. Abaisser chaque côté de l’étagère de la porte avec précaution, jusqu’à ce qu’elle se trouve bien en place à l’intérieur des supports de la por te du réfrigérateur . Pour régler les tablettes de sécurité de l’étagère à bouteilles de la porte: (consulter le schéma n°16) 1.
Retirer les étagères de la porte du congélateur . (consulter le schéma n°18) 1. Retirer l’ensemble des articles stockés sur l’étagère. 2. Pousser chaque côté vers le haut avec précaution jusqu’à ce que l’étagère soit séparée de la porte de l’étagère puis retirerles étagères de la porte du congélateur .
Bacs à glace: Le réfrigérateur en votre possession est équipé d’un ou de deux bacs à glace en fonction du modèle. Aliments Frais • Pour stocker des aliments frais qui ne sont pas préemball.
Francais 22 Aliments Congelés • Le stockage correct des aliments congelés nécessite un emballage adéquat. T ous les aliments doivent être emballés de manière à ne pas laisser pénétrer d’air ou d’humidité. Le mauvais stockage d’aliments entraîne des transferts d’odeurs et de saveurs qui font sécher les aliments mal emballés.
• Le ventilateur faisant circuler l’air à l’intérieur de l’appareil afin de maintenir la température sélectionnée. • De l’eau en train de bouillir , des glouglous ou de faibles vibrations proviennent du liquide réfrigérant qui circule à l’intérieur des collecteurs de refroidissement.
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur . 2. Retirer l’étagère la plus haute. 3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer . 4. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Francais 26 Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position ‘OFF’ (arrêt). • V eiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur .
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la por te prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints.
Francais 28 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article.
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No.
3 Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador , quite las puer tas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior ." Agrafer le ticket de caisse au guide.
4 Español Indice P AGINA Instrucciones Precautorias ...................................................... 1 Partes y Funciones .................................................................... 5 Instalación de su Refrigerador ...................
Español 5 Partes y Funciones 1. Contenedor de Hielo (no en todos los modelos) 2. Entrepaño de Alambre del conge- lador de ANCHO COMPLETO Ajustable (no en todos los modelos) 3. Charola para Cubos de Hielo 4. Entrepaño de Uso General/Soporte de la Charola para Cubos de Hielo 5.
Español 6.
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior . 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador .
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V , 15 A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador . • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
Instalación de la manija de la puerta del congelador: 1. Saque la manija de la puerta, los tor nillo y las cubiertas de los ornillos de la bolsa de accesorios del refrigerador . 2. Alinee la parte inferior de la manija de la puer ta con el orificio del tornillo del borde inferior de la puer ta del congelador y fíjelos con los tornillos.
1. Quite la cubierta de los tor nillos. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior . 3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos.
Desmantelamiento: (vea la figura # 4) 1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar . 2. Como se muestra en la figura 3, desmantele la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puer ta del congelador con un destornillador de punta de cruz.
Reinstalación: (vea la figura # 5 y # 6) 1. Como se muestra en la figura 5, desmantele la bisagra inferior y la placa plástica del lado derecho y luego instálelos en el lado izquierdo.
Congelador: (vea la figura # 7a) 1. Quite la cubierta de tor nillo de las manijas. 2. Usando un destornillador de punta de cruz, quite el tornillo interior y ambos tornillos de la par te inferior de la puerta del congelador que sostienen la manija. 3.
Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted. Su variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños de alambre, vidrio o vidrio antiderrames. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho completo o ancho medio.
Para volver a colocar un entrepaño voladizo de ancho completo o medio: (vea la figura # 9) 1. Inserte los ganchos posteriores dentro de las ranuras deseadas en los soportes metálicos ubicados en la pared posterior del refrigerador . 2. Levante el frente del entrepaño para encajar los ganchos en su lugar .
Español 16 Para instalar la cubierta del cajón de uso general: (vea la figura # 11) 1. Inserte los ganchos posteriores del entrepaño dentro de las ranuras deseadas en los soportes metálicos ubicados en la pared posterior del refrigerador . 2. Levante el frente del entrepaño para encajar los ganchos en su lugar .
Para quitar la cubierta del cajón para frutas y vegetales: (vea la figura # 13) 1. Primero saque ambos cajones (vea la página 14). 2. Presione ligeramente hacia arriba por debajo de la cubierta del cajón para sacarla del marco. 3. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela hacia afuera para sacarla.
Español 18 • El ajuste "LOW" (bajo) permite que el aire húmedo salga del cajón para un almacenamiento óptimo de las frutas y/o vegetales con piel. • El ajuste "HIGH" (alto) retiene el aire húmedo en el cajón para frutas y verduras para un óptimo almacenamiento de vegetales frescos y frondosos.
2. Presione cuidadosamente cada extremo del entrepaño de la puerta hasta que se enganche en los soportes de entrepaño de la puer ta. Para ajustar el retenedor de botellas del entrepaño de la puerta: (vea la figura # 16) 1.
Español 20 Para quitar los entrepaños de las puertas del congelador: (vea la figura # 18) 1. Quite todos los artículos almacenados en el entrepaño. 2. Levante cuidadosamente cada lado hasta que el entrepaño se desenganche de los soportes del entrepaño de la puer ta y luego quítelo.
Charola para Cubos de Hielo: Su refrigerador está equipado con una o dos charolas para cubos de hielo dependiendo del modelo que haya adquirido. Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos fresco.
Alimentos Congelados • Un almacenamiento adecuado en el congelador requiere un embalaje correcto. T odos los alimentos deben estar en paquetes que no per mitan el flujo de aire o la humedad interior o exterior .
• El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para mantener la temperatura que ha seleccionado. • Agua hir viendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
1. Apague el interruptor del refrigerador . 2. Saque el entrepaño más alto. 3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo. 4. Quite el foco destornillándolo hacia la izquierda. 5. Siempre reemplácelo con el tipo de foco incluido con la unidad, que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia.
El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF" (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puer ta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior .
28 Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier HTQ21JAARSS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier HTQ21JAARSS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier HTQ21JAARSS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier HTQ21JAARSS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier HTQ21JAARSS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier HTQ21JAARSS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier HTQ21JAARSS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier HTQ21JAARSS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.