Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AD28NS1ERA del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 134
DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference.
.
DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Contents Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference.
.
3 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air condit ioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal.
4 Safety Precautions Before starting to use the system, read carefully this "SAFETY PRECAUTIONS" to ensure a proper operation of the system. Safety precautions described here are classified to " W ARNING" and " CAUTION".
Do not wash the air conditioner with water . Do not install the system where the air outlet reaches directly the flora and fauna. Make sure to use a fuse of proper electric rating.
1. Applicable ambient temperature range: The machine is adaptive in following situation 6 Safety Precautions Cooling Heating Indoor temperature Outdoor temperature Indoor temperature Outdoor temperature max. DB/WB min. DB/WB max. DB/WB min. DB/WB max.
7 Parts and Functions.
8.
9.
10 ON/OFF operation Press ON/OFF switch on line controller directly The line controller displays the running state in the latest time (timing and swing state may not be displayed). 1. Press "ON/OFF" switch. The air conditioner starts operating, and the light on the wired controller is on.
11 12 3 1.Press "CLOCK" switch 2.Press " " and " " to regulate the time. Setting of power failure compensation function When SW1-6 on PCB of wire controller is OFF , it will be in power failure compensation. If the SW1-6 is ON, it has no compensation function.
12 Timing setting 2.Set up "TIMER" The display changes with the following sequence: on OFF OFF CYCLE ON no display 1.Press "TIME" switch. The shorter setting time will be carried out firstly . If the ON timing and OFF timing are the same, the setting is invalid.
13 1. Switches or jumper wire must be adjusted when the wire controller is powered off. If the wire controller is powered on, the above operations will be invalid.
14 Installation Manual For Wire Controller 52 ¡ 0.2 10.45 Screw holes 5.3 Bracket Wire controller 5. Wiring connections of wire controller: There are three methods to connection wire controller and the indoor units: A.One wired controller can control max.
"HOT KEEP" function Heating Mode 15 "HOT KEEP" is operated in the following cases. When heating is started: In order to prevent blowing out of cool wind, the indo or unit fan stopped according to the room temperature which heating operation is started.
Points to observe T urn off the power supply switch. Do not touch with wet hand. Do not use hot water or volatile liquid. ON OFF Thinner Do not use! Benzine T ooth powder Cleaning the air filter Do not dry the air filter with fire. Do not run the air conditioner without the air filter .
Please check the following things about your air conditioner before making a service call. When the air conditioner does not operate properly after you have checked the above mentioned items or when the following phenomenon is observed, stop the operation of the air conditioner and contact your sales dealer .
The followings are not malfunction Shuru Shuru When the air conditioner is started, when the compressor starts or stops during operation or when the air conditioner is stopped, it sometimes sounds "shuru shuru" or "gobo gobo". It is the flowing sound of the refrigerant, and it is not a trouble.
19 T roubleshooting Flash times of Timing LED(or indoor PCB LED4) Flash times of Running LED(or indoor PCB LED3) 0 1 01 E1 Temperature sensor Ta faulty Sensor disconec ted,or broken,or at wrong positi.
W ARNING Please read these "Safety Precautions" first and then accurately execute the installation work. Though the precautionary points indicated herein are divided under two headings, and .
For inspection and maintenance When you change your address or the installation place Electric work Confirm the following items for safe and comfortable use of air conditioner . The installation work is to be burden on the sales dealer , and do not conduct it by yourself.
A void installation and use at those places listed Places exposed to oil splashes or steam (e.g. kitchens and machine plants). Installation and use at such places incur deteriorations in the performance or corrosion with the heat exchanger or damage in molded synthetic resin parts.
2.Installation of indoor unit Fix the indoor unit to the hanger bolts. If required, it is possible to suspend the unit to the beam, etc. Directly by use of the bolts without using the hanger bolts. When the dimensions of main unit and ceiling holes does not match, it can be adjusted with the slot holes of hanging bracket.
Drain Piping Drain piping should always be in a downhill grade (1/50~1/100) and avoid riding across an elevation or making traps. When connecting the drain pipe to unit, pay suffcient attention not to apply excess force to the piping on the unit side.
Installation work for air outlet ducts Calculate the draft and external static pressure and select the length, shape and blowout. A Blowout duct 2-spot, 3-spot and 4-spot with 200 type duct are the standard specifications. Note (1) Shield the central blowout hole for 2-spot.
Electrical wiring W ARNING DANGER OF BODIL Y INJUR Y OR DEA TH TURN OFF ELECTRIC POWER A T CIRCUIT BREAKER OR POWER SOURCE BEFORE MAKING ANY ELECTRIC CONNECTIONS.
.
.
AP ARA T O DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONDUCT OS MANUALES DE USO E INST ALACIÓN Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. Guarde este manual de uso para futuras consultas.
C ON FO R MI DA D D E LO S MO D EL O S S EG ÚN L A S NO RM A T IV A S EU R OP EA S CE T odos los productos cumplen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión 73/23.
• Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y A TENCIÓN. La palabra PELIGRO corresponde a pr ecauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc.
A vvertenze • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por personal del servicio de asistencia o en cualquier caso por personal cualificado. • Si el fusible de la tarjeta electrónica salta, sustituirlo por uno del tipo T .
Denominación de los componentes S alida aire Entrada aire Conducto 5 Marco de salida de aire Evaporadora Bandeja de desagüe Carcasa de componentes eléctricos AD24MS1ERA.
6 Componentes y funciones Botones del controlador de cableado Interruptor de temporización Se utiliza para elegir el funcionamiento en modo de temporización. Interruptor de autoinspección Se utiliza para el servici o de inspección. Interruptor de velocidad del ventilador Permite cambiar la velocidad del aire.
7 Componentes y funciones Pantalla del controlador de cableado Indicación del volumen de aire Mostrar la velocidad establecida Indicación del modo de funcionamiento Mostrar el modo seleccionado .
8 Funcionamiento ENCENDIDO y AP AGADO Pulse el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/AP AGADO) de la línea directamente. El co ntrola dor de lí nea mues tra el est ado de fu nciona mient o de la última vez (el tiempo y el estado oscilación no se pueden mostrar).
9 Funcionamiento Establecer la hora actual 1. Pulse el interruptor "CLOCK" (RELOJ). "RELOJ" parpadeará y la hora mostrada será la hora real. 2. Pulse “ ” o “ ” para ajustar la hora. La hora aumentará en un minuto cada vez que pulse el interruptor " ".
10 Funcionamiento Establecer la temporización • T emporización de AP AGADO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad dejará de funcionar . • T emporización de ENCENDIDO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad comenzará a funcionar .
11 Funcionamiento Consultar el historial de errores de funcionamiento de las unidades interiores: En el estado de encendido o apagado, pulse el botón [CHECK] (COMPROBAR). Entrará en el modo de consulta de errores de funcionamiento de todas las unidades interiores del grupo.
Manual de instalación del controlador de cableado 1. Sacar el controlador de cableado del soporte 2. Instalar el soporte del controlador Conforme a la posición de los 2 oricios para tornillos del soporte, taladre 2 oricios en la pared e introduzca los tacos de madera en dichos oricios.
Modo Calefacción Función “HOT KEEP” La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en mar cha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja.
Mantenimiento Lleve el interruptor de la alimentación general a la posición OFF . PUNTOS QUE DEBEN OBSERV ARSE No toque el aparato con las manos mojadas. No use agua caliente o líquidos volátiles. A TENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado.
Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes contr oles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. Si después de haber realizado estos contr oles el climatizador aun no funciona correctamente, o si se verifican los siguientes problemas, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el vendedor .
Guía para la búsqueda de las averías Se oye ruido de agua que fluye. Se oyen crujidos. Emisión de olores. Durante el funcionamiento, la unidad interior emite neblina. El aparato pasa al modo V entilación durante la Refrigeración. El climatizador no se pone en marcha después de la detención.
Diagnóstico mod. Inverter 17 Cuando se produce un fallo, el ventilador de la unidad interior deja de funcionar . En el caso de un error de la unidad exterior , el código de error es el número de veces que el LED parpadea + 20.
Pr ecauciones para la instalación • Se ruega que lean las presentes “Pr ecauciones de Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del trabajo de instalación. • Las precauciones descritas a continuación se dividen en: A TENCIÓN y ADVERTENCIAS.
Para una instalación corr ecta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso segur o y eficaz del climatizador . El trabajo de instalación va a cargo del vendedor , no instale el climatizador usted solo.
A TENCIÓN ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO A TENT AMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INST ALACIÓN EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR HERIDAS GRA VES O LA MUERTE, DISFUNCIONES DEL AP ARA TO Y/O DAÑOS A LAS COSAS.
1. Medidas del orificio en el techo y posición de los per nos de anclaje 2. Fije los pernos de anclaje Durante la instalación del aparato, preste atención a la dir ección de las tuberías. 3. Instale la unidad interior Fije la unidad interior a los pernos de anclaje.
(a) Las tuberías de desagüe del agua de condensación deberán instalarse siempr e con una inclinación hacia abajo de 1/50 - 1/100. Evite hacerlas pasar por un punto más elevado y provocar sifones.
1) Realice una prueba de drenaje después de haber completado las conexio- nes eléctricas. 2) Durante la prueba, verifique que el agua de condensación fluye con regu- laridad en las tuberías y que no hay pérdidas de agua en las juntas. 3) En el caso de edificios de nueva construcción, realice la prueba antes de que se coloque el techo.
Modelo Circuito Disyuntor de Magnetotérmico de corriente protección Fase A TENCIÓN PELIGRO DE LESIONES O DE MUERTE ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA CORRIENTE CON EL DISYUNTOR DE CORRIENTE O CON EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA.
Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: ¿Las conexiones eléctricas de la u.
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; F AX: Sitio web: www .haier .com.
CONDIZIONA T ORE DI TIPO CANALIZZABILE MANUALE D’USO E MANUALE D’INST ALLAZIONE Leggere con attenzione questo manuale prima dell'installazione.
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE T utti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Co.
• Si prega di legger e il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e. • Le precauzioni di sicur ezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e A TTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda pr ecauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc.
Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: BS: T emperatura a Bulbo Secco BU: T emperatura a Bulbo Umido • Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito da personale del servizio assistenza o comunque da per- sonale qualificato.
Denominazione dei componenti Uscita aria Entrata aria Condotto 5 Uscita aria Evaporatore V aschetta di scarico Scatola elettrica Evaporatore.
6 Parti e funzioni T asti del comando T asto MODE (Modalità) Usato per selezionare la modalità T asto HEAL TH (Benessere) Usato per controllare la fun- zione ossigeno e ionizzatore T asto TIMER .
7 Parti e funzioni Display del comando Impostazione ventola Visualizza l’impostazione della velocità Impostazione modalità Mostra la modalità selezionata Funzione benessere Numero unità T em.
8 Funzionamento Uso della funzione ON/OFF Premere il tasto ON/OFF per accendere direttamente il comando Sul display è visualizzata l’ultima modalità operativa (timer e oscillazione potrebbero non essere visualizzati). 1. Premere il tasto "ON/OFF".
9 Funzionamento Impostazione dell’ora corrente 1. Premere il tasto "CLOCK" (Orologio). La dicitura "CLOCK" lampeggia e l’ora visualizzata è l’ora cor- rente. 2. Premere il tasto “ ” e “ ” per regolare l’ora. L ’o ra aume nta di un minu to ogni volta che si preme re il t asto " ".
10 Funzionamento Impostazione dell’ora 1. Premere il tasto "TIME" (Ora). Il display visualizza la sequenza che segue: 2. Impostazione del "TIMER" Quando la dicitura ON o OFF lampeggia, premere il tasto " " o " " per regolare l’ora.
11 Funzionamento Controllo cronologia guasti unità interna: In stato d’accensione o spegnimento, premere il tasto [CHECK] (Controllo) per accedere alla modalità di controllo guasti di tutte le unità interne del gruppo. Sarà visualizzato: [CHECK] (Controllo) [UNIT NO.
Manuale d’installazione per il telecomando 1. Estrarre il telecomando dal supporto 2. Installare il supporto del telecomando Effettuare 2 fori sulla parete in corrispendenza dei due fori del supporto del comando a lo. Allineare i due fori con 2 viti per il legno.
Modalità Riscaldamento Funzione “HOT KEEP” La funzione “HOT KEEP” viene attivata nei seguenti casi: • Quando viene avviata la modalità Riscaldamento: Per evitare che l’unità emetta aria fr edda, quando viene avviata la modalità Riscaldamento il ventilatore dell’unità interna si ferma se la temperatura ambiente è bassa.
Manutenzione Portare l’interruttor e dell’alimentazione generale in posizione OFF . PUNTI DA OSSERV ARE Non toccare l’appar ecchio con le mani bagnate. Non usare acqua calda o liquidi volatili. A TTENZIONE • Non aprire la griglia di entrata dell’aria finché il ventilatore non è completamente fermo.
Guida alla ricer ca dei guasti Si prega di ef fettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. Se il climatizzatore ancora non funziona corr ettamente dopo aver effettuato questi controlli, o se si verificano i seguenti pr oblemi, si prega di spegner e immediatamente l’apparecchio e di contattare il pr oprio rivenditore.
Guida alla ricer ca dei guasti Si sente rumore di acqua che scorr e. Si sentono scricchiolii. Emissione di odori. Durante il funzionamento, viene emessa della nebbiolina dall’unità interna. L ’apparecchio passa in modalità V entilazione durante il Raffr eddamento.
Diagnostica mod 17 Flash a volte LED contando il tempo( o PCB LED4 interno ) Flash a volte LED funzionando (o PCB LED3 interno ) 0 1 01 E1 Sensore di temp eratura Ta difettoso Sensore scol legato,.
Pr ecauzioni per l’installazione • Si prega di legger e le presenti “Precauzioni di Sicur ezza” prima di proceder e all’attenta esecuzione del lavoro di installazione. • Le precauzioni descritte qui di seguito sono divise in: A TTENZIONE e A VVERTENZE.
Per un’installazione corr etta Accertarsi che siano rispettate le seguenti condizioni per un uso sicuro ed ef ficace del climatizzatore. L ’opera di installazione è a carico del rivenditore, non installar e il climatizzatore da soli.
A TTENZIONE ASSICURARSI DI A VER LETTO A TTENT AMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L ’INST ALLAZIONE. L ’INOSSERV ANZA DELLE PRESENTI ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE FERITE GRA VI O MORTE, DISFUNZIONI DELL ’APP ARECCHIO E/O DANNI ALLE COSE.
1. Dimensioni del foro sul soffitto e posizione dei bulloni di ancoraggio 2. Fissare i bulloni di ancoraggio Durante l'installazione dell'apparecchio, far e attenzione alla direzione delle tubazioni. 3. Installare l'unità interna Fissare l'unità interna ai bulloni di ancoraggio.
(a) Le tubazioni di scarico condensa dovrebber o sempre essere installate con una pendenza verso il basso di 1/50 - 1/100. Evita re di farle passare attraverso un punto più elevato e di pr ovocare sifoni.
1) Eseguire un test di dr enaggio dopo aver completato i collegamenti elettrici. 2) Durante il test, verificare che la condensa scorra r egolarmente nelle tubazioni e che non ci siano perdite d’acqua dai giunti. 3) Nel caso di edifici di nuova costruzione, eseguire il test prima che venga collocato il soffitto.
Modello Circuito Sezionatore Magnetotermico di corrente di protezione 40A 30 A Fase 1 A TTENZIONE PERICOLO DI LESIONI O DI MORTE. ST ACCARE LA CORRENTE CON IL SEZIONA TORE DI CORRENTE O L ’INTERRUTTORE DELL ’ALIMENT AZIONE ELETTRICA PRIMA DI EFFETTUARE LE CONNESSIONI ELETTRICHE.
Far funzionare il climatizzator e secondo quanto riportato nel Manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: I collegamenti elettrici dell'unità inte.
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; F AX Sito Internet: www .haier .com.
CLIMA TISEUR À CONDUIT MANUEL D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION V euillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLA TION EUROPÉENNE CE T ous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 200.
• V euillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur . • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et A TTENTION. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.
Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes BS: température à bulbe sec BH: température à bulbe humide • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être r emplacé par le SA V ou par un technicien spécialisé • Si le fusible sur la carte électronique saute, le r emplacer par un fusible du type T .
Dénomination des composants S ortie d ’ air Entrée d ’ air Conduit 5 Grille de la sortie d'air Évaporateur Bac de vidange Boîtier des composants électriques AD24MS1ERA.
6 Pièces et fonctions Boutons sur la commande filaire Bouton Mode Choisissez le mode de fonctionnement Bouton Santé Cette fonction permet de contrôler l'oxygène et l'ion négatif Bou.
7 Pièces et fonctions Écran de la commande filaire Afchage du volume d'air Afche le réglage du régime Écran du mode de fonctionnement.
Utilisation MARCHE/ARRÊT Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT directement sur la ligne. La commande de ligne afche le dernier état de fonction - nement (la minuterie et la position des volets ne sont pas forcément afchées). 1. Appuyez sur l'interrupteur "MARCHE/ARRÊT".
Utilisation Réglage de l'heure actuelle 1. Appuyez sur l'interrupteur "HORLOGE" "HORLOGE" clignote. L'heure afchée est l'heure réelle. 2. Appuyez sur “ ” et “ ” pour régler l'heure. Les minutes augmentent une à une à chaque pression du bou- ton " ".
Utilisation Réglage de l'heure • Minuteur ARRÊT : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité cesse de fonctionner . • Minuteur MARCHE : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité se met en marche.
Utilisation Demande de l'historique des dysfonctionnements intérieurs : Que l'appareil soit ou non sous tension, appuyez sur le bouton [CONTRÔLE], accédez au mode demande-dysfonctionne- ment pour toutes les unités intérieures du groupe.
Manuel d'installation de la commande laire 1. Retirez la commande laire du support 2. Installez le support de la commande En fonction de la position des 2 trous de vis du sup- port, percez 2 trous sur le mur . Enfoncez les vis butoir en bois dans les trous.
Mode Chauf fage Fonction "HOT KEEP" La fonction "HOT KEEP" est activée dans les cas suivants: • Quand le mode Chauffage se met en mar che: Pour éviter que l'unité ne souf.
Entr etien Mettre l'interrupteur général sur OFF . POINTS A OBSERVER Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser d'eau chaude ou de liqui- des volatiles. A TTENTION • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'air tant que le ventilateur n'est pas complètement arrêté.
Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adr esser au SA V . Si, après ces contrôles, le climatiseur ne marche toujours pas corr ectement ou si les problèmes suivants se présentent, arrêter l’ap- pareil immédiatement et contacter le r evendeur habituel.
Guide de dépannage On entend le bruit de l’eau qui coule. On entend des craquements. Émission d’odeurs. Pendant le fonctionnement, l’unité inter- ne émet de la buée. L ’appareil passe en mode V entilation pendant la Refroidissement. Le climatiseur ne repart pas après l’arrêt.
Diagnostic mod 17 T a : capteur de la température ambiante Tm : capteur de la température de la bobine Nombre de fois de clignotem ents de Chronométrage LED(ou intérieur PCB LED4 ) Nombre de foi.
Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de pr o- céder à l'installation. • Les consignes ci-dessous sont divisées en : A TTENTION et A VERTISSEMENTS.
Pour une installation corr ecte Respecter les conditions suivantes pour garantir une sécurité et une efficacité optimales lors de l'utilisation du climatiseur . Les travaux d'installation doivent être ef fectués par le vendeur , ne pas installer le climatiseur soi-même.
A TTENTION S’ASSURER D’A VOIR LU A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS A VANT DE COMMENCER L ’INST ALLA TION. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES VOIRE MEME LE DECES, DES MAUV AIS FONCTIONNEMENTS DE L ’APP AREIL ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS.
1. Dimensions du trou au plafond et position des boulons d'ancrage 2. Fixer les boulons d'ancrage Lors de l'installation de l'appareil, fair e attention à la direction des tuyauteries. 3. Installer l'unité intérieure Fixer l'unité intérieure aux boulons d'ancrage.
(a) Les tuyauteries d'évacuation des condensats devraient toujours êtr e installées avec une pente d'au moins 1/50 – 1/100. Éviter de les faire passer à travers un point plus élevé et de pr ovoquer des siphons.
1) Effectuer un test de drainage après avoir terminé les raccor de- ments électriques. 2) Pendant le test, vérifier que les condensats s'écoulent régulière- ment dans les tuyauteries et qu'il n'y a pas de fuites d'eau aux jonctions.
A TTENTION DANGER DE BLESSURES OU DE MORT . DEBRANCHER LE COURANT A L'AIDE DU DISPOSITIF DE COUPURE OU DE L'IN- TERRUPTEUR A V ANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES. LES RACCORDEMENTS A LA TERRE DOIVENT ETRE TERMINES A V ANT D'EFFECTUER LES BRANCHEMENTS AU RESEAU.
Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la Notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: Les branchements électriques de l'unité inté.
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P .R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; F AX Site Internet : www .haier .com.
KLIMAANLAGE VOM TYP ROHRLEITUNG ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INST ALLA TION Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch.
ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE CE Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrich.
• Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEF AHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEF AHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie T od, schwere V erletzungen usw .
Betriebsgr enzen Sollbereich der Raumtemperatur en: • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es dur ch den Kun- dendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgewechselt werden. • Wenn die Schmelzsicherung an der Elektr onikplatine auslöst, muss sie durch eine Schmelzsicherung des T yps T .
Bezeichnung der Geräteteile tritt Lufteintrittaria Leitung 5 Luftauslassrahmen V erdampfer Ablaufwanne Gehäuse mit elektrischen Komponenten AD24MS1ERA.
6 T eile und Funktionen T asten der verdrahteten Steuereinheit Betriebsart Wählen Sie hiermit die Betriebsart Gesundheit Steuern Sie hiermit die Sauerstoff-Funktion und negative Ionen Zeitschalte.
7 T eile und Funktionen Anzeige der verdrahteten Steuereinheit Anzeige des Luftvolumens Anzeige der eingestellten Drehzahl Anzeige der Betriebsart.
8 Bedienung EIN/AUS-Betrieb Drücken Sie direkt den ON/OFF (Ein/Ausschalter) auf der Leitung. Die Steuereinheit zeigt den letzmaligen Betriebszustand an (Zeit und Schwenkstatus werden eventuell nicht ange - zeigt). 1. Drücken Sie den "ON/OFF" (Ein-/Ausschalter).
9 Bedienung Aktuelle Zeiteinstellung 1. Drücken Sie die T aste "CLOCK" (Uhr). "CLOCK" (Uhr) blinkt und es wird die aktuelle Zeit angezeigt. 2. Drücken Sie “ ” und “ ”, um die Zeit einzustellen. Jedesmal, wenn Sie die T aste " " drücken, erhöht sich die Zeit um jeweils eine Minute.
10 Bedienung Zeiteinstellung • Timer OFF (Aus): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, hält das Gerät an. • Timer ON (Ein): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, startet das Gerät. 1. Drücken Sie die T aste “TIME” (Zeit). Die Anzeige ändert sich in folgender Reihenfolge: 2.
Bedienung Abfrage des Störungsverlaufs des Innengeräts: Ist das Gerät ein- oder ausgeschaltet, wird beim Drücken der T aste [CHECK] (Prüfen) der Störungsabfragemodus aller Innengeräte in der Gruppe aufgerufen. Es werden dann [CHECK] (Prüfen) und [UNIT NO.
Installationsanleitung für verdrahtete Steuereinheit 1. Nehmen Sie die verdrahtete Steuereinheit aus dem Halter heraus 2. Installieren Sie den Halter der Steuereinheit Bohren Sie entsprechend den Positionen der 2 Schraubenlöcher im Halter 2 Löcher in die W and und stecken Sie Holzpropfen in die jeweiligen Löcher .
Heizmodus Fun k tion “HOT KEEP” Die Funktion “HOT KEEP” wird in den folgenden Fällen aktiviert: • Wenn der Heizmodus eingeschaltet wir d: Um zu vermeiden, dass das Gerät beim Einschalten des Heizmodus Kaltluft abgibt, schaltet sich der Lüfter des Innengeräts bei niedriger Raumtemperatur aus.
Instandhaltung Den Schalter der Hauptversorgung auf OFF stellen. WICHTIGE PUNKTE Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Kein heißes W asser oder flüchtige Flüssigkeiten verwenden. ACHTUNG • Das Luftansauggitter erst dann öffnen, wenn der Lüfter vollkommen still steht.
Anleitung zur Fehlersuche V or Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontr ollen durchführ en. Wenn das Klimagerät auch nach diesen Kontr ollen nicht einwandfrei funktioniert oder wenn die folgenden Probleme auftr eten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler .
Anleitung zur Fehlersuche Geräusch von fließendem W asser . Knackende Geräusche. Geruchsbildung. Während des Betriebs tritt aus dem Innengerät Dunst aus. Das Gerät schaltet während des Kühlbetriebs auf Lüftung um. Das Klimagerät schaltet sich nach dem Aus- schalten nicht wieder ein.
Diagnose Invertermod. 17 Bei einem Ausfall des Außengeräts ist der Fehlercode die LED-Blinkzeit + 20. Ist der Fehlercode des Außengeräts z. B. 2, zeigt die verdrahtete Steuereinheit des Innengerä.
V orsichtsmaßnahmen bei der Installation • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Installation des Geräts aufmerksam durch.
Für die fachger echte Installation Sicherstellen, dass die nachfolgenden Bedingungen für den sicheren und wirksamen Gebrauch des Klimageräts eingehalten wer den. Die Installation ist vom Händler auszuführen, das Gerät nicht auf eigene Faust installier en.
ACHTUNG DIESE ANWEISUNGEN SIND VOR INST ALLA TIONSBEGINN AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN BZW .
1. Abmessungen der Dec k enöf fnung und Position der V eran k erungsschrauben 2. Befestigung der V eran k erungsschrauben Bei der Installation des Geräts die Richtung der Leitungen beachten. 3. Installation des Innengeräts Das Innengerät an den V erankerungsschrauben befestigen.
(a) Die Kondensatleitungen sollten mit einer Neigung nach unten von 1/50–1/100 verlegt werden. Nicht über höher gelegene Stellen führen und keinen Siphon bilden. (b) Beim Anschluss der Kondensatabflussleitungen an das Gerät darf keine übermäßige Kraft auf die Leitungen an der Seite des Innenge- räts ausgeübt werden.
1) Nach der Fertigstellung der elektrischen Anschlüsse einen Entlee- rungstest durchführ en. 2) Während des T ests sicherstellen, dass das Kondenswasser ord- nungsgemäß in den Leitungen fließt und dass keine W asserlecka- gen an den V erbindungsstücken vorliegen.
Modell Stromkr eis Netztrennschalter Magnetothermischer Schutzschalter 40A 30 A Phase 1 ACHTUNG VERLETZUNGS- ODER TODESGEF AHR. VOR AUSFÜHRUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE DIE STROMVERSORGUNG MIT DEM NETZTRENNSCHAL TER ODER DEM EIN-/AUS-SCHAL TER UNTERBRECHEN.
Das Gerät gemäß den Angaben im Bedienungshandbuch betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: Sind die elektrischen Anschlüsse des Innengeräts und des Außengerät.
Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; F AX Website: www .haier .com.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier AD28NS1ERA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier AD28NS1ERA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier AD28NS1ERA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier AD28NS1ERA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier AD28NS1ERA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier AD28NS1ERA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier AD28NS1ERA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier AD28NS1ERA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.