Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 0120505609 del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 55
Code: 0120505609 Use and Maintenance Manual DW15-PFE1.
1 Index Safety information Installation How to remove the top of your dishwasher Getting to know your dishwasher How to fill the salt How to fill rinse aid How to fill the detergent dispenser Not suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc.
2 Safety information At time of delivery Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly.
3 If your family includes children The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open.
4 Cold water connection Connect the water supply hose to a threaded 3/4 (gas) connector, making sure that it is fastened tightly in place (see fig.A). If the water pipes are new or have not been used for an ex- tended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities.
5 Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. If necessary, fit a syphon trap (U-bend) with a connecting piece for the drain hose (fig.
How to remove the top of your dishwasher Please follow below pictures step by step. 6 en.
Getting to know your dishwasher Close-up view (control panel) 7 B A C ON-OFF Button Programme Indicator Programme Button Dishwasher interior a d e f g h i j k b c Upper Rack Detergent and Rinse Aid Di.
Important To prevent the formation of rust, load the salt just before beginning a wash cycle. Salt The hardness of the water varies from place to place.
Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum.
Rinse aid This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door . Important Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjus- tor should be turned to a higher setting.
Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Programme overview". The detergent dispenser is located on the inside panel of the door.
Not suitable for the dishwasher What you should not put into the dishwasher Cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.
Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from be- coming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washing.
fig.E Shelf Lean tall glasses and those with long stems against the shelf- not against other items to be washed. Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack. The additional cup rack can be swivelled in or out as required (see fig.E).
Programme overview 15 en Wash programme Type of crokery e.g. china, pots/ pan s, cutiery, glasses, etc Amount of food remains Description of cycle Condi- tion of food remains Pre-wash with hot water. Extended wash at 70 ° C. Rinses with cold water. Rinse with hot water.
* EN50242 test with rinse aid setting 5 16 Detergent Extended Wash Prewash Rinse Aid Duration in minutes Energy consump- tion in kWh Water consump- tion in litres Laboratory measured valve in accordance with European Standard EN50242 30g 20g 30g 20g 15g 10g 7.
Washing dishes Programme selection The most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.
Switching the dishwasher ON A B1 C1 C2 C3 C4 C5 18 Turn on the tap. Set ON-OFF button “ A ” to ON, the dishwasher beeps one time, All indicators “ C1 , C2 , C3 , C4 , C5 ” light . Press programme button “B1” , programme indicator “ C1 ” light.
19 1/2 Load Button This button “B5” (see" Close-up View (Control Panel), letter " B ") makes it possible to wash dishes using only the upper rack if there are not enough dishes for a full load. This will allow you to save on water and energy consumption.
How to keep your dishwasher in shape After Every Wash After every wash, turn off the water supply the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
Care and maintenance Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwasher from time to time. Overall condition of appliance Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the dishwasher.
Resolving minor problems yourself Experience has shown that you can resolve most problems that rise during normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not only does this save costs,but it also means that the appliance is available for use again that much sooner.
When the programme indicators “ C1,C3,C4” blink. Have you checked whether: the drain hose is crimped or bent. the drain hose is too high. When the programme indicators “ C1,C4” blink.
Water remains inside appliance after programme has ended Blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end . ...during washing Unusual amount of foam is creased Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid container.
Not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. Plastic items are discoloured Not enough detergent was added to dispenser compartment. Amount of rinse-aid was set too low.
Technical data 15 standard place settings Width Depth Height Capacity Mains water pressure Power voltage Total absorbed power 60 cm 60 cm 85 cm 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 1950W Maximum current intensity 13A 26 en Important information Notes on waste disposal Old appliances still have some residual value.
27 en Information on comparability tests implemented in compliance with EN 50242 Appliance loaded in accordance with standard specifications. Example of loaded dishwasher: See Fig 1 , 2 and 3. Capacity: 15 place settings Comparability programme: Normal wash Rinse-aid setting: 5 Detergent: 30+7.
1 SOMMAIRE Consignes de sécurité Installation Comment enlever le plan de fermeture du lave-vaisselle Faire connaissance avec votre lave-vaisselle Comment remplir le réservoir de sel ? Comment rempl.
2 Consignes de sécurité A la livaison Vérifiez immédiatement l'emballage et le lave-vaisselle pour voir s'ils pésentent des dégâts dus au transport. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service, prévenez votre fournisseur ou votre service après-vente.
Prudence avec les enfants Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée. Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave- vaisselle.
Installation fig.A Comment mettre l'appareil au niveau Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu'à ce que l'appareil soit au niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit présenter une inclinaison inférieure à 2 ° .
5 Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir fig.
Comment enlever le plan de fermeture du lave-vaisselle Faites comme dans les dessins ci-dessous étape par étape. 6 fr.
7 Faire connaissance avec votre lave-vaisselle Premier plan (bandeau de commande) Premier plan (l'intérieur) a d e f g h i j k b c Panier supérieur Distributeur de détergent et de liquide de r.
Remarque importante : Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage. 8 En utilisant le tableau pour la dureté de l’eau vous pouvez calculer l’autonomie en temps et après vous remplissez le sel.
9 Réglage de la quantité de sel Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation.
10 Si l’indicateur de niveau du liquide de rinçage “1” est trans- parent il faut remplir du liquide de rinçage. Comment remplir le liquide de rinçage? Liquide de rinçage Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans laisser de traces.
Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave- vaisselle. Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage, en respectant les in- structions fournies dans le "Tableau des programmes.
Vaisselle inadéquate Nous déconseillons de laver au lave-vaisselle: Les pièces de couvert de vaisselle en bois car elles se délavent et leur aspect se dénature avec le temps; les colles à bois qu'elles contiennent ne sont pas non plus adaptées aux températres régnant dans le lave-vaisselle.
Comment remplir votre lave-vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage.
fig.E L'étagère Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l'étagère, pas contre la vaisselle. Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l'étagère du haut. Vous pouvez faire basculer l'étagère dans les deux sens(voir la fig.
15 Tableau des programmes fr Programme de lavage Type de vaisselle Par ex.Porcelaine, casseroles, couverts, verres,etc. Quantité de résidus alimentaires Description du cycle Etat des résidus alimentaires Prélavage à l'eau chaude. Lavage prolongé à 70 ° C.
16 ( G ) Essais comparatifs selon EN 50242 avec réglage du liquide de rinçage: 5 Valeurs mesurées en laboratoire, conformes à la norme européenne EN 50242. Détergent Lavage prolongé Prélavage Liquide de rinçage 30g 20g 30g 20g 15g 10g 7.5g 5g 7.
17 Laver la vaisselle Sélection du programme Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin. Le déroulement du programme et les données qui lui correspondent se trouvent à droite du tableau des programmes.
18 Mise en service de l’appareil Ouvrez le robinet d’eau. Appuyez sur la touche “ A ” pour mettre en service l’appareil.Tous les indicateurs de programme “ C1,C2, C3,C4,C5 ” s’allument. Appuyez sur la touche “ B1 ” ,l’indicateur de programme “ C1 ” s’allument.
19 Bouton “1/2 charge” Ce bouton “ B5 ”( voir “vue de près (bandeau de commande) lettre “ B ”) permet de laver uniquement dans un des paniers s’il n’y a pas suffisamment de vaisselle pour effectuer un chargement complet. Vous ferez ainsi des économies d’eau et d’électricité.
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement Après chaque lavage Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur de l'appareil.
Filtres Les filtres“ 8, 9 ” empêchent les souillures grossières contenues dans l’eau de rinçage de s’approcher de la pompe. Nettoyage et entretien Un contrôle et un entretien régulier de votre machine aideront à anticiper les pannes. Vous économiserez de l’argent et de l’énervement.
Si tous les indicateurs de programme “C1,C2,C3” clignotent: Contrôlez si: Remédier soi-même aux petites pannes L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être supprimés sans avoir à appeler le service aprè-vente.
23 le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié. le tuyau de vidange est disposé trop haut . le tuyau de vidange est disposé trop bas. Si toutes ces contrôles sont realisés et toute fois l’erreur persisterait, veuillez mettre hors service le lave-vaisselle.
24 L’eau ne s’écoule pas à l’égout en fin de programme Flexible de vidange bouché ou plié. Pompe de vidange bloquée. Les filtres sont bouchés.
Vous n’avez pas versé assez de détergent. Le détergent a un effet blanchisant insuffisant. Utilisez un détergent avec agent de blanchiment chloré. Les pièces en plastique se décolorent Vous n’avez pas versé assez de détergent. Quantité de liquide de rinçage réglée trop faible.
Caractéristiques techniques 60 cm 60 cm 85 cm 0.03-1.0MPa 220-240V~ 50Hz 1950W 13A 15 couverts standard Largeur Profondeur Hauteur Capacité Pression de l'eau dans les conduits Tension d'al.
27 Généralités Les appareils intégrés installés sous un plan de travail doivent être protégés du renversement, par exemple en les vissant au mur ou en les installant sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier 0120505609 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier 0120505609 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier 0120505609 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier 0120505609 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier 0120505609, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier 0120505609.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier 0120505609. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier 0120505609 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.