Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 0010530627 del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 29
0010530627 P l e a s er e a dt h i so p e r a t i o nm a n u a lb e f o r eu s i n gt h ea i rc o n d i t i o n e r . ● K eep this operation manual for future referenc e. SP LIT T YPE R OOM AIR CONDITIONER OP ER A TION MANU AL ......................
2 O utdoor Unit Loading of the battery 1 2 3 4 Parts and Functions Indoor Unit OUTLET INLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING DRAIN HOSE Remote controller Remove the battery cover; Load the batteries as illustrated.
3 Operation Air Flow Direction Adjustment AUTO COOL DRY FAN HEAT 2.Select operation mode Press FAN button. For each press, fan speed follows: Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: Remote controller: Press button Every time the button is pressed, temp.
Operation Sleep Operation Use of SLEEP function Operation Mode 1. In COOL,DR Y mode SLEEP operation starts SLEEP operation stops SLEEP operation starts SLEEP operation stops Approx.6hrs 1 hr 1 hr 1 hr 3 hrs 3 hrs Rises 1 O C Rises 1 O C Rises 1 O C Temp .
5 Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode.
Maintenance 6 Setting of proper room temper ature Close doors and windo ws du r ing oper ation If the unit is not to be used f or a long tim e, tu r n off the po wer supply main switch.
7 the power supply cord and so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Trouble shooting Normal Performance inspection Noise is heard Phenomenon Cause or check points The system imme diately . Sme lls are gen era ted . Mist or steam are Multiple check Poor cooling When unit is stopped, it won't restart elapsed to protect the system.
Unidad interior 1 2 3 4 5 6 7 8 T oma de entrada Panel de indicadores Rejilla de la toma de entrada Interruptor de emergencia T oma de salida Filtro purificador de aire (interior) Pala vertical (p.
10 Funcionamiento básico ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / AP AGADO en el control remoto para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento Pulse el botón MODO.
11 Uso durante el sueño Antes de irse a dormir , pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. Uso de la función SUEÑO Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón SUEÑO.
12 Uso del temporizador de encendido / apagado Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR.
13 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. T emperatura adecuada Cierre las puertas y ventanas durante el uso.
14 Precauciones ADVER TENCIA ADVER TENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Inspección de comportamiento normal Pruebas múltiples Problema El sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho.
16 Unità interna 1 2 3 4 5 6 7 8 Ingresso Simbolo visualizzato Griglia presa d'aria Interruttore d'emergenza Uscita Fi lt ro di purificazione dell'aria (interno) Lama verticale (regola il flus- so dell'aria in alto e in basso) Aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso.
17 Funzionamento di base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Avviare l'unità T enere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità.
18 Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente.
19 Funzionamento timer Accensione/Spegnimento e Accensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER.
20 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
21 Attenzione A VVISO A VVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua.
Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Ispezione delle prestazioni normali Altri controlli Fenomeno Il sistema non si riavvia immediatamente. L'unità emette rumori Sono generati odori.
23 Unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée d'air Panneau d'affichage Grille d'entrée d'air Sélecteur d'urgence Sortie d'air F il t r e d e purification d'air (intérieur) Pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) Pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas.
24 Opération de base ON/OFF FAN MODE LOCK RESET SWING TIMER CLOCK SET SLEEP POWER/SOFT LIGHT 1. Démarrage de l'unité Presser MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Presser le bouton MODE.
25 Fonction veille Avant de se coucher , presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. Utilisation de la fonction VEILLE. Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure.
26 Utilisation de la minuterie Marche Arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré : 2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE.
27 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une température de pièce appropriée Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air T empérature appropriée Fermer portes et fenêtre durant utilisation.
28 A vertissement A vertissement A vertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau.
Dépannage A vertissement Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Inspection normale des performances Vérification multiple Phénomène Le système ne redémarre pas automatiquement. Un bruit se fait entendre. Génération d'odeurs.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier 0010530627 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier 0010530627 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier 0010530627 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier 0010530627 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier 0010530627, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier 0010530627.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier 0010530627. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier 0010530627 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.