Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PD204226B del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 28
www .gracobaby .com s/WNER S-ANUALs-ANUALDELPROPIETARIO &AST!CTION ™ &OLD3PORT #LICK#ONNECT ™ ©2012 Graco PD204226B 7/12.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® CLICK CONNECT ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.
4 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE al niño sin supervisión.
5 s NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. s NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. s DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto. s ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO para usarlo con patines sobre ruedas o patines en línea.
6 0ARTSLISTs,ISTADELASPIEZAS Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
7 1 2 FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket. Pull strap and pull up on handle as shown. PLIEGUE/DESPLIEGUE la correa situada debajo de este bolsillo.
8 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. SNAP! ¡RUIDO! 4 3 VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
9 T o adjust. 5 Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown. Canopy s Capota Para ajustar . Inserte el alambre de la capota en los montajes de la capota en cada costado del cochecito como se indica.
10 &RONT 7HEEL s ,A RUEDA DELANTERA While holding the spring button down, attach wheel to the front of the stroller as shown. CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly . SNAP! ¡RUIDO! 7 Mientras mantiene oprimido el botón con resorte, sujete la rueda al frente del cochecito como se indica.
11 2EAR 7HEELS s ,AS RUEDAS TRASERAS 2X 2X 2X 8 2X Brake levers point toward rear of stroller . SNAP! ¡RUIDO! Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
12 9 Insert axle rod through axle opening. Axle key must line up with key holes. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes.
13 10A Place wheel on axle. Ponga la rueda en el eje. 10 2X 2X.
14 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps 10-13 for other side Snap hubcap over pin as shown. 13 12 SNAP! ¡RUIDO! Place washer on axle. 11 Ponga la arandela en el eje.
15 #HILD S 4 RAY s "ANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
16 0OINT (ARNESS s Arnés de 5 puntos 18 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 18. 20 17 19 Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado.
17 0OINT "UCKLE s Hebilla de 3 puntos 21 22 23 24 T o convert to 3-pt harness. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 25 Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
18 T o Change Shoulder Harness Slots s0ARACAMBIARRANURASDELARNÏS del hombro 26 Shoulder harness anchor—larger child Shoulder harness anchor—smaller child Slide adjuster Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’ s shoulder height.
19 "RAKES s ,OS FRENOS 27 28 W ARNING Always apply both brakes. CHECK that brakes are on by trying to push stroller . ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos.
20 "ASKET s #ANASTA 32 La rueda giratoria delantera se traba para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front swivel wheel lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
21 4 O 2ECLINE 3EAT s #ØMO AJUSTAR EL RESPALDO W ARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’ s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
22 4 O &OLD 3TROLLER s #ØMO PLEGAR EL COCHECITO SNAP! ¡RUIDO! 36 35 37 Pull strap up. W ARNING DO NOT allow child to play with the fold handle. FOLD/UNFOLD strap, located under this pocket. ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la manija para plegarlo.
23 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . W ARNING Use only a Graco ® SnugRide ® Click Connect ™ car seat with this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.
24 s Recline the stroller seat back to its lowest position and open flaps inside seating area to expose Click Connect™ mounts. 38 s Recline el asiento del cochecito hasta la posición más baja y abra las aletas en el interior del lugar para sentarse para ver los soportes Click Connect™.
25 41 s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento para AUTOMØVIL apriete la manija de liberación de atrás del asiento para automóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito.
26 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
27 Cuidado y mantenimiento s NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR. s P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia.
28 In 2EPLACEMENT 0ARTSs 7ARRANTY)NFORMATION 53! 0IEZAS DE REPUESTOs 3ER VICIODE LA GARANTÓA %%55 T o register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www .gracobaby .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco PD204226B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco PD204226B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco PD204226B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco PD204226B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco PD204226B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco PD204226B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco PD204226B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco PD204226B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.