Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PD175306C del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 28
www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO Dynamo ™ Lite ©2011 Graco PD175306C 9/11.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller .
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s 53% /., 9 ! '2!#/ SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INF ANT SAFESEA T™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. s ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. s .% ,!)33%: *!-!)3 6/42% ENF ANT SANS SURVEILLANCE.
5 s POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ET INST ABLE, ne placez jamais plus de 10 livres (4,5 kg) dans le panier . s NE P AS utiliser le panier comme porte-bébé. s .% ,!)33%: 0 !3 votre enfant debout sur le panier . Il pourrait s’écrouler et causer des blessures.
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA 54),):!2,/ %. %, &5452/ s SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO.
7 s P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA Y INEST ABLE, no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta. s NO use dicha canasta para transportar el niño. s NO DEJE QUE su niño se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño. s NUNCA COLOQUE el niño en el cochecito con la cabeza en la delantera parte del cochecito.
8 0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
9 4 O /PEN 3TROLLER s /UVRIR LA POUSSETTE s !BRIR EL COCHECITO 2 6³2)&)%: que la poussette est completement dépliée avant de continuer . VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar . CHECK that stroller is completely latched open before continuing.
10 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT s ,AS RUEDAS DELANTERAS CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. !3352%:6/53 que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
11 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES ARRIÒRES s ,AS RUEDAS TRASERASA ADVERTENCIA de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente la espuma del eje trasero. MISE EN GARDE Danger d'étranglement: enlevez et jetez immédiatement la mousse sur l'essieu arrière.
12 Ponga la rueda y la arandela en el eje. Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. 7 8 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu.
13 11 Parent T ray s 0LATEAU POUR ADULTE s "ANDEJA DE LOS PADRES SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 10 VERIFIQUE que el alambre de la capota está conectado. CHECK that canopy wire is attached. VÉRIFIER que la tige du baldaquin est bien fixée.
14 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s ,A BANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
15 4 O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O 0OINT (ARNESS s (ARNAIS Ì POINT s !RNÏS DE PUNTOS Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
16 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì POINT s (EBILLA DE PUNTOS T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 17 18 19 20 21 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment.
17 T o Change Shoulder Harness Slots s 0OUR CHANGER DES DENTES DE HARNAIS DgÏPAULE s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO Open tray . Ouvrez le plateau. Abra la bandeja. 22 Remove both shoulder harness straps as shown.
18 "RAKES s ,ES FREINS s ,OS FRENOS W ARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
19 4 O 2ECLINE 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las pie- zas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.
20 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s 0ARA PLEGAR EL COCHECITO Storage latch T raba de almacenamiento Loquet de rangement Before folding stroller , apply brakes. Avant de plier la poussette, appliquez les freins.
21 T o Attach Graco ® Infant Car Seat s 0OUR FIXER LE DISPOSITIF DE RETENUE pour bébé Graco ® s #ØMO INSTALAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL PARA BEBÏ 'RACO ® Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément.
22 31 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! s 2ECLINE EL RESPALDO DEL COCHECITO hacia atrás hasta la posición más baja. s #OLOQUE LAS RANURAS DE MONTAJE sobre la bandeja. Empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja.
23 32 s 0ULL ELASTIC STRAP THROUGH VEHICLE BELT HOOK ON THE SIDE OF THE infant car seat. s #HECK THAT INFANT CAR SEAT IS SECURELY ATTACHED BY PULLING up on it.
24 Care and Maintenance s REMOV ABLE SEA T P AD (on certain models) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
25 s EL ASIENTO DE ALMOHADILLA REMOVIBLE (en ciertos modelos) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. s 0 !2! ,)-0)!2 %, !2-!:¼. $%, #/#(%#)4/ usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia.
26 .OTES s .OTAS.
27 .OTES s .OTAS.
28 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! Pièces de rechange s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA 0IEZAS DE REPUESTO s 3ERVICIO DE LA GARANTÓA %%55 www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco PD175306C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco PD175306C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco PD175306C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco PD175306C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco PD175306C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco PD175306C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco PD175306C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco PD175306C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.