Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PD161945A del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 36
www .gracobaby .com • Owners Manual • Mode d’emploi • Manual del propietario • Owners Manual • Mode d ’ emploi ©2010 Graco PD161945A 10/10.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller .
3 • A VOID STRANGULA TION. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys. • CHILD MA Y SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. Never use seat in a reclined carriage position unless pop-up enclosure is raised to cover the front opening.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE.
5 • AFIN DE PRÉVENIR DES SITUA TIONS DANGEREUSES D’INST ABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages et ne pas placer plus de 0,9 kg (2 lbs) dans la pochette de baldaquin (sur certains modèles). • NE P AS utiliser le porte-bagages comme porte-bébé.
6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR F AVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • NUNCA DEJE al niño sin supervisión.
7 • NUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito. • NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete. • DEJE DE USAR EL COCHECITO en caso de que esté dañado o roto.
2X 2X 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X 2X 2X 2X 2X Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Phillips screwdriver Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit.
9 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 2 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
10 5 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . Canopy • Baldaquin • Capota 3 4 Secure canopy to the canopy mounts with the 2 screws provided. Fixer le baldaquin aux supports à l’aide des deux vis fournies. Asegure la capota a los montajes de la capota con los 2 tornillos provistos.
11 Basket • Panier • Canasta 6 T o attach basket, you must first attach the hook before fastening the two snaps. Repeat on other side. Fasten 2 straps. Pour attacher le panier , en premier lieu vous devez attacher le crochet avant desserage les deux bouton- pressions.
12 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies Assurez-vous que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
13 Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes.
14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
15 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu.
16 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños 16 W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attaché votre enfant avec la ceinture de retenue.
17 Parent T ray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres 17 18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! T o remove. Pour enlever . Para sacarlo..
18 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 19 20 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 20. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis.
19 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos 22 23 24 25 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
20 T o Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l .
21 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
22 Brakes • Les freins • Los frenos W ARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito.
23 T o Recline Seat • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.
24 33 Para reclinarlo. T o recline. Pour incliner . Para levantarlo. T o raise. Pour relever . 32.
25 Pop-Up Enclosure Enceinte qui se remonte Recinto de montaje automático 35 34 W ARNING Do not use pop-up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. ADVERTENCIA No use recinto de montaje automático con un niño mayor que puede levantarse en sus manos y rodillas o salir gateando.
26 Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. Unfasten seat belt, push crotch strap through slot and recline seat to full recline position. Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada.
27 T o Fold Stroller • Plier la poussette • Cómo plegar el cochecito 38 39 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 40 Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust seat back to upright position; (3) lock brakes.
28 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 42. If you do not have straps, contact Customer Service to purchase them before using the infant car seat with the stroller .
29 41 En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 42. Si no tiene las cintas, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir las cintas antes de usar el transportador del bebé con el cochecito.
30 42 • Pull elastic straps through vehicle belt hook on both sides of the car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez la courroie élastique à travers le crochet de la ceinture du véhicule des deux côtés du dispositif de retenue pour enfant.
31 43 • T o remove car seat: remove elastic straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller .
32 Care and Maintenance • DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. • REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
33 Soins et entretien • NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JA VEL. • LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat.
34 Cuidado y mantenimiento • NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. • EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire.
35 Notes • Notas.
36 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco PD161945A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco PD161945A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco PD161945A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco PD161945A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco PD161945A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco PD161945A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco PD161945A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco PD161945A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.