Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 850-6-02 del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 36
©2002 Graco 850-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
• NEVER LEA VE CHILD UNATTENDED . Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller . Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller .
3 850-6-02 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
4 850-6-02 850-6-02 33 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
850-6-02 5 32 850-6-02 • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède.
850-6-02 6 850-6-02 31 • REMOV ABLE SEA T may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
7 850-6-02 850-6-02 30 48 49 50 Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la orientación) antes de lavarla.
850-6-02 8 29 850-6-02 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
9 850-6-02 850-6-02 28 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 2 1 3 Carton • Boîte • Caja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.
850-6-02 10 27 850-6-02 Basket • Le panier • La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rous et boutons métallique en dessous. Agujeros y botones metálicos por debajo. Holes and metal buttons on underside. Sept boutons-pression Siete broches Seven snaps 4 A stiffener rod is sewn into the fabric.
850-6-02 11 850-6-02 26 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
850-6-02 12 25 850-6-02 • T o remove carrier: unlock latches above carrier , squeeze release handle at back of carrier , and lift carrier out of the stroller .
13 850-6-02 850-6-02 24 2X 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier . Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier .
14 850-6-02 850-6-02 23 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño 11 10 12 13 T o open Pour ouvrir Para abrir • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL WA YS LOCK LA TCHES OVER CARRIER.
850-6-02 15 850-6-02 22 Parents T ray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’ s tray includes the mechanism for folding the stroller . Y ou should locate the following parts before attaching it: T abs on each end secure the tray to the stroller handle.
850-6-02 16 21 850-6-02 V erifique que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau. Check that parent’ s tray is securely attached by pulling up on parent’ s tray .
850-6-02 17 20 850-6-02 Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento 28 Elija una de las tres posiciones para la manija o bájela completamente para almacenar . Choisissez une des trois positions du guidon ou abaissez complètement pour le rangement.
850-6-02 18 850-6-02 19 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 19 20 21 22 OR/O/OU Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias 25 26 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
850-6-02 18 850-6-02 19 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 18 19 20 21 22 OR/O/OU Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias 25 26 Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
850-6-02 17 20 850-6-02 Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento 28 Elija una de las tres posiciones para la manija o bájela completamente para almacenar . Choisissez une des trois positions du guidon ou abaissez complètement pour le rangement.
850-6-02 16 21 850-6-02 V erifique que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché en tirant fort sur le plateau. Check that parent’ s tray is securely attached by pulling up on parent’ s tray .
850-6-02 15 850-6-02 22 Parents T ray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’ s tray includes the mechanism for folding the stroller . Y ou should locate the following parts before attaching it: T abs on each end secure the tray to the stroller handle.
14 850-6-02 850-6-02 23 Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño 11 10 12 13 T o open Pour ouvrir Para abrir • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. T urn and lock latches. AL WA YS LOCK LA TCHES OVER CARRIER.
13 850-6-02 850-6-02 24 2X 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extrémité large vers la roue) en premier . Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier .
850-6-02 12 25 850-6-02 • T o remove carrier: unlock latches above carrier , squeeze release handle at back of carrier , and lift carrier out of the stroller .
850-6-02 11 850-6-02 26 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2X Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
850-6-02 10 27 850-6-02 Basket • Le panier • La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rous et boutons métallique en dessous. Agujeros y botones metálicos por debajo. Holes and metal buttons on underside. Sept boutons-pression Siete broches Seven snaps 4 A stiffener rod is sewn into the fabric.
9 850-6-02 850-6-02 28 T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 2 1 3 Carton • Boîte • Caja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.
850-6-02 8 29 850-6-02 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools Required: Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto.
7 850-6-02 850-6-02 30 48 49 50 Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la orientación) antes de lavarla.
850-6-02 6 850-6-02 31 • REMOV ABLE SEA T may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
850-6-02 5 32 850-6-02 • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher . P AS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L ’ARMA TURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède.
4 850-6-02 850-6-02 33 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
3 850-6-02 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the rear leg of the stroller . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
• NEVER LEA VE CHILD UNATTENDED . Always keep child in view while in stroller . • A VOID FINGER ENTRAPMENT : Use care when folding and unfolding the stroller . Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller .
©2002 Graco 850-6-02 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco 850-6-02 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco 850-6-02 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco 850-6-02 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco 850-6-02 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco 850-6-02, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco 850-6-02.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco 850-6-02. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco 850-6-02 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.