Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZRRSC8050 del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 64
Please Read Manual Before Operating Range Installer Leave this manual for consumer’s and local electrical inspector’s use. Customer Keep these instructions for future reference. If appliance changes ownership, be sure this manual accompanies range.
2 Contents Cooking Guide Oven Rack Placement ............................................ 1 8 Pan Placement ....................................................... 1 8 Baking Guide .......................................................... 1 9 Convection Baking Guide .
3 Important Safety Information ALL APPLIANCES 1. Proper Installation—Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. 2. Never Use Y our Appliance for W arming or Heating the Room. 3. Do Not Leave Children Alone—Children should not be alone or unattended in the area where the appliance is in use.
4 6. Utensil Handles Should be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units—T o reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
5 Installation Packing Material Remove protective packing materials from range. T ape residue can be cleaned with a soft cloth and alcohol. Range Location Underwriter’s Laboratories Inc. specifies that range can be installed flush against right and left base cabinets, and rear vertical wall.
6 Counter T op Opening Island Installation A B A—25 inches (63.5cm) B—30 1 / 8 to 30¼ inches (76.5cm to 76.8cm) Counter T op with Backsplash A B B A—30 1 / 8 to 30¼ inches (76.5cm to 76.8cm) B— 1 / 2 inch (1.27cm) minimum starting on horizontal plane Counter T op without Backsplash A A—30 1 / 8 to 30¼ inches (76.
7 Minimum Clearances to Combustible Surfaces • Minimum clearance to rear wall is 0 inches. • Minimum clearance to a vertical right or left side wall is 0 inches. • Minimum clearance to counter top/cabinet on each side is 0 inches. • Minimum of 30 inches (76.
8 Anti-tip Bracket Installation T o reduce risk of range tipping, secure range with a properly installed anti-tip bracket. 1. Remove storage drawer from range. • See “Removing Storage Drawer” section. 2 . Unscrew leveling legs so when range is moved into position range top clears counter top.
9 Operation Surface Elements • Do not use a pan that overhangs burner by more than 1 inch. 1. Push in and turn surface element control to desired setting. • Ranges with coil elements have two indicator lights, one for elements on right side and one for elements on left side of range.
10 Dual Radiant Element Dual Element can be operated using inner 6 inch element only or both inner and outer 9 inch element. T o use inner element 1. Depress Element Size switch downward. Dual Element switch is located in upper right corner of control panel.
11 Electronic Oven Control TIMING TIM E / TEM P SET TIMER ON/OFF CLOCK ST OP TIME COOK TIME OVEN CANCEL LIGHT CLE AN BROIL BAK E CONV. DEL A Y BA KE CL N ST O P TI M E R BROIL CO NV DEL A Y BA KE CLEAN LOCKED Electronic Oven Control Pads TIMER ON/OFF • Use to time any kitchen function or cancel timer .
12 Quick Reference Instructions Read “Important Safety Information” before using “Quick Reference Instructions”. If there are unanswered questions, refer to detailed sections of this manual. Flashing Display When power is connected to range, numbers flash in electronic range control.
13 Delayed Baking 1. Place food in oven. 2. Press BAKE pad. • “BAKE” and “---°” display . 3. Press or pad until desired temperature is displayed. • T ime of day , oven temperature, “BAKE”, and “ O N ” display . • T emperature begins at 350°F and can be set from 170°F to 550°F in 5 degree increments.
14 Broiling T op element operates during broil. Broil can be used to cook foods which are normally broiled. Preheating is not required when using broil. To p element operating • Oven door must be closed while broiling. • Remove excess fat from meat before broiling.
15 Delayed Convection 1. Place food in oven. 2. Press CONV . pad. • “CONV” and “---°” display . 3. Press or pad until desired temperature is displayed. • Time of day , oven temperature, “CONV”, and “ O N ” display . • T emperature begins at 350°F and can be set from 170°F to 550°F in 5 degree increments.
16 W ARNING T o avoid risk of fire, clean excess spills from oven interior . CAUTION T o avoid risk of personal injury , do not touch oven vents or areas around vents during self-cleaning. These areas can become hot enough to cause burns. Delayed Self-Cleaning • A small amount of smoke is normal when cleaning.
17 Cooking Utensils • Use proper pan size. Do not use utensils that overhang element by more than 1 inch. More than 1" overhang 2" Less than 1" overhang 1" • Use care when using glazed cooking utensils. Some glass, earthenware, or other glazed utensils break due to sudden temperature changes.
18 Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. When roasting, choose rack position based on size of food item.
19 Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type.
20 Convection Baking Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type.
21 Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. When roasting, choose rack position based on size of food item.
22 Convection Roasting Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type. For best results, always check food at minimum time. When roasting, choose rack position based on size of food item.
23 Broiling Guide Follow these recommendations only as a guide for times and temperature. Times, rack position, and temperatures may vary depending on conditions and food type.
24 Dehydration Chart Food Drying Time Results Apples 4 to 6 hour s Leathery Soft Bananas 16 to 20 hours Leathery Mushroom s 3 to 4 hours Leather y , Dr y Carrots 3 to 7 hours Dry, Brittle Parsley 45 to 90 minutes Dry, Crumbly Orange/Lem on Peel 1 to 2 hours Hard, T ough Set convection temperature to minimum setting.
25 Removing Oven Door 1. Close door to first stop. 2. Remove screws on each side of lower oven door . 3. Grasp door firmly on each side and lift upward until door is off hinges. • Do not lift door by handle. Glass can break. • Only push hinges closed once oven door is removed if necessary .
26 Opening Range T op (ZRRSC8050 Only) 1. Grasp front of range top and pull up and out. • Pivoting hinge lifts range top up and out. • Counter top and range top can be damaged if range top is only pushed up and back. 2. Prop range top with range top support located behind control panel.
27 Cleaning Part Materials to Use General Directions Bake and Br oil, Element Do not c lean bake elem ent or broil elem ent. Any soil will burn off when element is heated. Bak e element is hinged and can be lifted to c lean oven bottom. Broiler Pan and Grid Soap and a Nonabrasive Plastic Sc ouring Pad Drain fat, c ool pan and grid slightly .
28 Cleaning Smooth T op Range T op Problem Cause To Prevent To Remove Brown streak s and speck s Cleaning with a sponge or cloth containing soil laden detergent water. Use sm oothtop cleaner conditioner with clean damp paper towel. Use light application of sm oothtop cleaner conditioner with clean dam p paper towel.
29 Before Calling for Service Common Questions Should the oven maintain a constant temperature on an oven thermometer? • T o maintain a temperature for baking, the oven cycles on and off. The temperature may vary up to 25°F higher or lower than the oven temperature set on the control.
30 T able des matières Identification du modèle . .... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .. 3 0 Renseignements de sécurité importants TOUS LES APP AREILS ......................................... 3 1 SURF ACES DE CUISSON ..............
31 MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution, de blessure ou de décès, s’assurer que la cuisinière est correc- tement mise à la terre à la cuisinière. T oujours débrancher la cuisinière de la prise de courant avant de procéder à l’entretien.
32 3. S’assurer que les bacs d’égouttement ou lèchefrites sont en place - L ’absence de ces plats ou bacs durant la cuisson pourrait contribuer à endommager le câblage ou ses composants. 4. Revêtement de protection - Ne pas utiliser de papier d’aluminium pour recouvrir le fond du four ou les bacs d’égouttement.
33 • Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la surface supérieure de la cuisinière, toujours utiliser des ustensiles. • Ne pas mélanger les produits nettoyants. Les mélanges chimiques peuvent interagir de façon désagréable et produire des résultats dangereux.
34 Ouverture sur le dessus du comptoir Installation de l’île A B A—25 po (63.5cm) B—30 1 / 8 to 30¼ po (76.5cm to 76.8cm) Dessus de comptoir avec dosseret A B B A—30 1 / 8 à 30 ¼ po (76.
35 Dessus de comptoir sans dosseret A A—30 1 / 8 à 30 ¼ po (76.5cm to 76.8cm) Kit de dosseret AXF100W–(blanc), E–(Ébène), ou L-Amande est aussi disponible.
36 Spécifications relatives à la tension électrique La tension électrique ne doit pas excéder la tension nominale prescrite. Une tension électrique inférieure à la tension nominale causera un réchauffement lent. Le câblage électrique doit être conforme aux normes de C.
37 Mise de niveau de la cuisinière Mettre la cuisinière de niveau à l’aide des pieds de nivellement fournis. La cuisinière doit être mise de niveau pour que les aliments cuisent de façon uniforme. A TTENTION Pour éviter d’endommager la porte du four , ne pas soulever ou déplacer la cuisinière avec la poignée de porte du four .
38 Réglages LO (basse) Utiliser pour faire cuire la nourriture à feu doux ou à une température inférieure à celle de l’ébullition. MED (moyenne) Utiliser pour maintenir l’ébullition de quantités de nourriture importantes, la friture à basse température et la pression correcte dans une marmite à pression.
39 2. Appuyer sur la commande de l’élément de surface et la tourner pour choisir le réglage désiré. • L ’élément s’allume et s’éteint selon un cycle afin de maintenir le degré de chaleur désiré. OFF LO HI MED 3. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande en position « OFF ».
40 TIMING TIM E / TEM P SET TIMER ON/OFF CLOCK ST OP TIME COOK TIME OVEN CANCEL LIGHT CLE AN BROIL BAK E CONV. DEL A Y BA KE CL N ST O P TI M ER BROIL CO NV DEL A Y BA KE CLEAN LOCKED Commande électr.
41 soit affichée. • La minuterie peut être réglée de 5 secondes à 9 heures 55 minutes. • La minuterie commence le compte à rebours automatiquement. 3. Lorsque le temps est écoulé, la minuterie émet 3 bips sonores, puis un à tous les 10 secondes.
42 3. Appuyer sur ou jusqu’à ce que la durée de cuisson désirée soit affichée. • « TIME », « BAKE » et « HR » apparaissent à l’affichage. « HR » n’apparaît pas à l’affi- chage si la minuterie est programmée pour une durée inférieure à une heure.
43 Cuisson retardée 1. Placer la nourriture dans le four . 2. Appuyer sur BAKE. • « BAKE » et « --- o » apparaissent à l’affichage. 3. Appuyer sur ou jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • L ’heure, la température du four , « BAKE » et « O N » apparaissent à l’affichage.
44 3. Appuyer sur « OVEN CANCEL » une fois la cuisson terminée. • Retirer la nourriture du four lorsque le temps de cuisson est écoulé. La nourriture qui reste dans le four peut trop cuire. Cuisson minutée à chaleur tournante 1. Placer la nourriture dans le four .
45 MISE EN GARDE Pour éviter les risques d’incendie, nettoyer les renversements importants à l’intérieur du four . A TTENTION Pour éviter les risques de blessure, ne pas toucher aux conduits d’aération du four ou aux surfaces autour de ceux-ci durant l’autonettoyage.
46 Autonettoyage retardé • Un peu de fumée peut se dégager pendant le nettoyage. La fumée excessive indique peut-être qu’un joint d’étanchéité est défectueux ou que trop de résidus de nourriture sont demeurés dans le four . • Le four doit être nettoyé avant qu’il soit trop sale.
47 Pour de meilleurs résultats de cuisson, utiliser un réci- pient avec un fond plat. Déterminer si le récipient possède un fond plat. 1. Faire tourner une règle le long du fond du récipient. S’il n’est pas plat, des écarts entre le fond du récipient et le rebord de la règle apparaîtront.
48 Guide de cuisson Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cuisson et de type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au bout du temps de cuisson minimum.
49 Guide de cuisson de pains et gâteaux Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cuisson et de type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au bout du temps de cuisson minimum.
50 Guide de cuisson à chaleur tournante de pains et gâteaux Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cussion et de type de nourriture.
51 Guide de rótissage Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cuisson et de type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au bout du temps de cuisson minimum.
52 Guide de rôtissage à chaleur tournante Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cuisson et de type de nourriture. Pour des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au bout du temps de cuisson minimum.
53 Guide de cuisson au gril Les durées et températures suivantes sont données à titre indicatif seulement. Elles peuvent, ainsi que la hauteur de grille, varier en fonction des conditions de cuisson et de type de nourriture. Puur des résultats optimums, toujours vérifier la nourriture au bout de temps de cuisson minimum.
54 Table de déshydration Régler la température de la chaleur tournante au minimum. A lim en t Durée de séchage Résultats Po mm e s 4 à 6 heures Doux ca outchou teux e Bananes 16 à 20 heures Ca.
55 Remplacement de l’ampoule du four MISE EN GARDE Pour éviter tous risques de brûlures ou d’électro- cution, couper l’alimentation de la cuisinière avant de remplacer l’ampoule électrique. • Avant de remplacer l’ampoule électrique, s’assurer qu’elle a refroidi.
56 Charnière pivotante MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de blessure, ne pas toucher aux éléments de surface ou à la surface à proximité des éléments sans avoir vérifié s’ils étaient chauds. Les éléments de surface peuvent être foncés même s’ils sont chauds.
57 Nettoyage Pièces Matériel à utiliser Instructions générales É lément de cuisson et de rôtissage Ne pas nettoyer l’élément de cuisson ou le gril. Toute saleté brûlera lorsque l’élément est chauff é. L’élément de cuisson est flexible et peut être soulev é pour nett oyer le fond du four.
58 Nettoyage du dessus de la cuisiniére à surface lisse Problème Cause Prévention Remède Taches et stries brunes Net toy age avec une é ponge o u un linge imbibé d’eau détergente sal e. Utiliser un produit nettoyant pour surface l isse avec une ser viette e n papier h umide pr opre.
59 A vant d’appeler le technicien Problème Vé rifica tion La lumi ère d u fou r ne fonctionne pa s Vérifier si l’ampoule est bie n vissée.V érifie r si l’ampoule est grillée.
60 Questions courantes Le four doit-il maintenir une température constante par rapport à un thermomètre de four ? • Pour maintenir une température de cuisson, le four s’allume et s’éteint. La température peut être de 25 o F plus élevée ou plus basse que le réglage indiqué sur la commande.
61.
62.
63.
1997 Amana Amana, Iowa 52204 Part No. 36-31731301-0 Printed in U.S.A..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana ZRRSC8050 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana ZRRSC8050 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana ZRRSC8050 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana ZRRSC8050 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana ZRRSC8050, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana ZRRSC8050.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana ZRRSC8050. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana ZRRSC8050 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.