Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TANDEM W10252719A del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 48
www .amana.com www .amanacanada.ca www .am ana.ca T ABLE OF CONTENTS Page WASHER SAFETY .. ................. .................. ................. .................. ............... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .................. ................. .....
2 W ASHER SAFETY You You can be kille d or seriously injure d if you d on't imme d iately can be kille d or seriously injure d if you d on't follow All s afety me ss age s will tell you what the potential hazard i s , tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the in s truction s are not followed.
3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s G ather the requir ed tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for con necting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.
4 Installation clearances ■ The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened . ■ Additional spacing should be consider ed for ease of installation and servicing. Th e door opens more than 90°, and it is not reversible.
5 Recommended spacing for recesse d or closet installation, with stacked washe r and dryer The dimensions shown are for the r ecommended spacing. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 in.
6 Electrical Requireme nts Electrical S hock Hazar d Plu g into a g roun d e d 3 pron g outlet. Do not remove g roun d pron g . Do not use an a d apter. Do not use an extension cor d . Failure to follow these instructions can result in d eath, re, or electrical shock.
7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T ransport System W ARNING Excessive Wei g ht Hazar d Use two or more people to move an d install washer. Failure to d o so can result in back or other injury. IMPORT ANT : Position the washer so that th e rear of the washe r is within appr oximately 3 ft.
8 Connect the inlet hoses to the washer IMPORT ANT : Make sure that the flat washers have bee n placed into the hose couplings. C H H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to th e washer’ s hot (H) water inlet valve. Screw on couplin g by hand until it is seated on the washer .
9 Secure the Drain Hos e Drain hose must be secured to st op the hose fr om moving when water is pumped out. If the drain hose moves, water may end up on the floor . 1. D rape the power cord over the washer top. 2. Move the washer to its fin al location.
10 FEA TURES AND BENEFITS Y our new fr ont-loading high ef ficiency washer , was designed to conserve r esources and lower you r water and ener gy bills. The washer is designed to determine and then pr ovide the amount of water needed for the best perfo rmance.
11 WASHER USE Starting Y our W asher WAR NI NG : T o reduce th e risk of fire, el ectric shock, o r injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating th is appliance. The following is a guide to us ing your washer . Please refer to spec ific sections of this manual for mor e detailed information.
12 7. T o b egin the wash cycle immediately Press and hold ST ART/P AUSE (for appr oximately 3 seconds). ■ Y ou will hea r the door locking , unlocking, and l ocking again. Thi s is normal. ■ The washer will auto matically shut off if you do not pr ess ST ART/P AUSE within 5 minutes of selectin g a cycle.
13 P ausing or Restarting 1. T o pause the washer at any time, pr ess ST ART/P AUSE. 2. T o continue the cycle, pr ess and hold ST ART/P AUSE (for approximately 3 seconds). Changing Cycles and Options Not all Options are availa ble with all Cycles. Cycles and Options can be changed anytime before ST ART/ PA U S E i s p r e s s e d .
14 Normal Use this cycle to wash loads of no-ir on fabrics such as sport shirts, blouses, casual bu siness clothes, permanent press blends, cottons and linens, and synthetic fabrics. This cycle combine s medium-speed tumbling, high-spe ed spin , and a load co oling process to r educe wrinkling.
15 LAUNDRY T IPS Prepari ng clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of y our garments. ■ Use only High Eff iciency deter gents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “H igh Effi ciency .
16 Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa sh Cy c l e Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa s h C y cl e Ink ✔ Heavy Duty Gra.
17 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and r emove any clothing or items from the washer . 2.
18 W ater In let Hos es Replace inlet hoses after 5 years of use to redu ce the risk of hose failur e. Periodically in spect and r eplace inlet hoses i f bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are foun d. When repl acing your inlet hoses, r ecord the date of replacemen t.
19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested her e or visit our we b site and refer ence F AQs (Freque ntly Asked Questions) to possi b ly avoid the cost of a service call.
20 Dispenser operation ■ Did you follow the manufacturer’ s directions when adding detergent and fa b ric softener to the dispensers? Measur e deter gent and fabric soft ene r . Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric soften er dispenser .
21 W asher won’t dispense ■ Is the washer level? Check that the washer is level. See “Level W asher .” ■ Has the drawer dispensed detergent? Check that the dispenser dr awer is not clogged with deter gent. ■ Are b oth the hot and cold water faucets turned on? Check water hose conn ections to the washer .
22 Clothes Care Load too wet ■ Did you use the right cycle for the load b eing washed? Select a cycle with a higher spin speed. ■ Did you wash a single item or b ulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance.
23 AMANA ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni shed with t.
24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
25 EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièc es Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l'installation. Les pièc es fourni es se trouvent dans le tambour de la laveuse.
26 Il vous faudra ■ Un chauf fe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la laveuse. ■ Une prise électriq ue reliée à la terr e située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cor don électrique se trouvant à l' arrière de la laveuse.
27 Espacement recommandé pour une installation d ans un encastrement ou dans un placard, avec laveus e et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont po ur l'espacement recommandé. 3 " (76 mm) 3 " (76 mm) 48 in. 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 in.
28 Spécifications élect riques A VERTISSEMENT Ris q ue d e choc électri q ue Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche d e liaison à la terre. Ne pas utiliser un a d aptateur. Ne pas utiliser un câble d e rallon g e.
29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des access oires de transport A VERTI SS EMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une b lessure au dos ou d'autre b lessure.
30 Connecter les tuyaux d'a limentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H H. T uyau d'arrivée d'eau chaude C. T uyau d'arrivée d'eau froide 1.
31 Immobi lisation du tuy au de vidange Le tuyau d'évacuation doit êtr e bien installé pour empêcher le tuyau de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuyau d'évacuation bouge, de l'ea u peut couler sur le plancher .
32 CARACTÉRISTIQUES ET A V ANT AGES V otre nouvelle laveuse haute ef ficacité à chargeme nt frontal a été conçue pour préserver les r essou rces et diminuer vos factur es d'eau et d'én ergie. La laveuse est con çue pour déterm iner puis fournir la quantité d'eau néces s aire à une performance optimale.
33 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en mar che de la laveus e A VER TISSEMENT : Pour réduir e le risque d'incendie, de choc électrique ou de bless ures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.
34 4. Mettre la laveuse en marche en ap puyant sur POWER (mise sous tension) ou sur le bouton Select cycle (sélectionner un programme). Sélectionner un des pr o grammes en tournant le sélecteur de programme. Le té moin lumineux corr espondant au programme sélectionné s'allu mera.
35 Compartiment de l'ag ent de b lanc himent (Lettre C sur l'illu stra tion du distributeur) NE P AS verser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment.
36 Programme s Programmes de lavage Choisir les programmes de lavage en tournant le bouton de sélection de programme jusqu' au programme désir é.
37 Programme Clean W asher with AFFRESH™ (netto yage de la laveuse avec AFF RESH™) Utiliser le pr ogramme Clean W asher with AFFR ESH™ (nettoyage de la lave use avec AFFRESH™) une fois par mois pour maintenir l'intérieur de la laveuse frais et propre.
38 CONSEILS DE LESSIVAGE Prépara tion des vêtements pour le lavage Suivre les rec ommandations suivan tes pour pr olonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déterg ent, “HE” ou “H aute efficacité” sera me ntionné sur l'emballage.
39 Guide pour l'élimination des taches Ta c h e Utiliser un agent de b lanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le pr ogramme de lavage suggéré Ta c h e Utiliser .
40 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/so ufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retir er tout vêtement ou articl e de la laveuse. 2. Ex aminer le joint/souf flet coloré entre l'ouvertur e de la porte et le panier pour déceler des zone s tachées.
41 Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un li ng e doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionn ellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appar eil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau.
42 DÉPANNAGE Essayer d'a b or d les solutions suggér ées ici ou v isiter notr e site Internet et la F AQ (foire aux questions) pour éviter possi b lement le coût d'un appel de service. Aux É.-U., www .whirlpool.com/help Au Canada, www .
43 ■ Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? ■ Les joints de tuyaux de remp lissage d'eau sont-ils correctement installés? V érifier les deux extr émités de chaque tuya u.
44 Le module de commande n'accepte pas le s sélections eff ectuées ou ne s'éteint pas ■ Les touches tactiles du ta b leau de commande so nt-elles verrou illées? Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour verrouiller/ déverrouiller les commandes.
45 ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de r ejet à l'égout avec du ru b an adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vida nge avec du ruban adhé sif.
46 ■ Utilisez-vous un pr ogramme de lavage à b asse vitess e? Les déterg ents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un pr ogramme à basse vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les programmes à basse vitesse te ls que Delicate (arti cles délicats).
47 GARANTIE DES APP A REILS DE BU ANDERIE AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conformément aux i.
ASSIST ANCE OR SERVICE Before calling for a ss i s tance or s ervice, plea s e check “T rouble s hooting” or vi s it www .amana.com/help. It may s ave you the co s t of a s ervice call.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana TANDEM W10252719A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana TANDEM W10252719A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana TANDEM W10252719A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana TANDEM W10252719A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana TANDEM W10252719A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana TANDEM W10252719A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana TANDEM W10252719A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana TANDEM W10252719A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.