Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UZ-1128 del fabbricante Gemini
Vai alla pagina of 16
(1) (1) (1) (1) (1) MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English...............................................................................................................Page 2 Deutsch.....................................................................
(2) (2) (2) (2) (2) PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORT ANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
(3) (3) (3) (3) (3) UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 ZM-128 HANDHELD MICROPHONE ZB-128 BODYP ACK UZ-1 128 RECEIVER UZ-9128 RECEIVER.
(4) (4) (4) (4) (4) • Before setting up, make sure that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency . • Do not use two transmitters in the same frequency . Use good quality batteries to avoid the damage resulting from a defective leaking battery .
(5) (5) (5) (5) (5) T o mount a receiver in a 19" standard rack by using 2 long L type metal racks (L1). CHARGING CONNECTING DIAGRAM: Connect the supplied DC cable to the receiver and the microphone, and it takes around 10 hours to charge and the LED of transmitter is flashing all the time.
(6) (6) (6) (6) (6) CONNECTING THE RECEIVER TO POWER: Plug the antennas into the TNC socket on the receiver , if the antennas are detachable. Point the antennas upward. Check that the voltage of the supplied AC adapter conforms to the voltage available (AC1 10 or AC220) in local area.
(7) (7) (7) (7) (7) BEDIENUNGSHANDBUCH: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer drahtlosen UHF-Anlage von GEMINI . Diese, nach dem neuesten St and der T echnik hergestellte Anlage, ist mit einer limitierten Garantie von drei Jahren versehen. Bitte vor Gebrauch der Anlage unbedingt diese Anweisungen beachten.
(8) (8) (8) (8) (8) (8) BA TTERY COMP ARTMENT : Achten sie beim Einlegen der Akkus oder Batterien auf die richtige Polung. (9) MIC UNIT : Das Electretkondensatormikrofon mit Nierencharakteristik sorgt mit seinem großen Frequenzumfang für warmen klaren Klang und gute Basswiedergabe.
(9) (9) (9) (9) (9) ANSCHLUß DES EMPFÄNGERS AN DAS NETZ: Falls Sie externe Antennen verwenden, so schliessen Sie diese als Erstes an und richten Sie die Antennen aus. Die fest montierten Antennen senkrecht stellen. Überprüfen Sie ob das S teckernetzteil für die vorhandene Netzspannung ausgelegt ist (1 10V oder 220V).
(10) (10) (10) (10) (10) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un sistema inalámbrico Gemini Sound Products . Su nuevo equipo incorpora los más modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de utilizarlo.
(11) (11) (11) (11) (11) MICROFONO DE MANO ZM-128: El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador PLL. Las 700 frecuencias están preprogramadas para evitar interferencias. Cápsulas Unidireccionales dinámicas o de condensador electret unidireccional para varias elecciones.
(12) (12) (12) (12) (12) LED flash una vez. Si el LED queda encendido, indica que la batería esta baja. Si el LED no hace flash, la batería esta agotada o la polaridad no es la correcta Usando el cable de carga DC 1.5 directamente en la salida de carga del receptor .
(13) (13) (13) (13) (13) INTRODUCTION: Félicitations concernant votre achat d’un ensemble microphone sans fil GEMINI . Cet appareil, doté des caractéristiques et technologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3 ans. Nous vous recommandons de lire soigneusement la notice d’utilisation.
(14) (14) (14) (14) (14) V ous pouvez monter un récepteur en rack 19" x 1U en utilisant les deux équerres métalliques (L1) livrées dans chaque système.
(15) (15) (15) (15) (15) CONNECTIONS DU RECEPTEUR: Installez les antennes sur le récepteur (Embase BNC). Déployez les antennes de réception vers le haut. Assurez vous de la bonne tension d’alimentation du transformateur externe (AC 1 10V or AC 230V suivant le pays - France: AC 230V - ).
(16) (16) (16) (16) (16) W orldwide Headquar ters • 120 Clo ver Place , Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • F ax: (732) 738-9006 France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat,.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gemini UZ-1128 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gemini UZ-1128 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gemini UZ-1128 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gemini UZ-1128 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gemini UZ-1128, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gemini UZ-1128.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gemini UZ-1128. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gemini UZ-1128 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.