Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Gas Range del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 60
Owner s Manual Contents Import ant Safety Information ......... 3 Adjusting Burner Flame ................. 6 Cookware Suggestions ................. 8 Using the Range ............................ 9 Custom Features ......................... 12 Displays and Signals .
2 Recognize Safety Symbols, Words, Labels DA NG ER ! DANGER Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. WARNING ! W ARNING Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.
3 IMPOR T ANT SAFETY INFORMATION SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING ! T o reduce risk of the appliance tipping, it must be secured by a properly inst alled anti-tip bracket. T o verify bracket has been inst alled properly , remove the storage drawer or panel and look under the range with a flashlight.
4 ALL APPLIANCES 1. Proper InstallationBe sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. 2. Never Use Y our Appliance for W arming or Heating the Room. 3. Do Not Leave Children Alone Children should not be alone or unattended in the area where the appliance is in use.
5 OV E N S 1. Use Care When Opening DoorLet hot air or steam escape before removing or replacing food. 2. Do Not Heat Unopened Food ContainersBuild-up of pressure may cause container to burst and result in injury . 3. Keep Oven V ent Duct s Unobstructed.
6 Adjusting Surface Bur ner F lame Placing b ur ner caps Burner cap must be correctly seated on the burner base for proper operation of the burner . V erify cap is properly aligned and leveled by moving the burner cap around on burner base while rangetop is cool.
7 T esting and adjusting the bak e and br oil bur ner flames Properly adjusted oven burner flames are blue with a distinct blue inner cone approximately 1 / 2 " long. When using natural gas, flame should not have any yellow flame when burning. Some yellow flame when burning LP/Propane gas is normal.
8 Cookw are Recommendations COOKWARE MA TE RI A L USES A luminum Heats and coo ls quic k ly. Use f or fr ying, brais ing, and roas ting. Stainle ss Steel Heats and c ools at m oder ate rate. Use f or soups, sauces, ve get ables, ge nera l cook ing. Copper Clad / Tin Lined Heats and c ools qu ick ly.
9 Using the R ange WA R N I N G ! T o avoid risk of serious personal injury , property damage, or fire, do not leave surface burners unattended while in operation. Grease and spillovers can ignite causing a fire. Setting Surface Bur ner Contr ols Burner should ignite within 4 seconds.
10 Ov en Racks and Rack Positions Y our range has 5 oven rack positions to accommodate all type of cooking and cookware. T op oven rack position must not be used. Oven Rack Placement Position oven rack before turning oven on. 1. Pull rack forward to stop position.
11 Placing the o ven bottom The oven bottom in your range has been screwed in to prevent any shifting during moving or cooking. The oven bottom protect s the recessed bake burner area during baking or broiling. It is necessary to remove the oven bottom for routine cleaning.
12 F eatur es 12-hour automatic cancel This safety feature prevent s oven from continuing to operate if it has been lef t on for over 12 hours. If a cooking function continues longer than 12 hours without any options on oven control being touched, this feature turns oven of f.
13 L IGH TS D ESCRI PTI ON &/2&. Clock pad light remains on wh ile t ime of day is s et. 7,0(5 21 2) ) T imer On/Off pad light remains on while the timer co unt s do wn . &22.& /($1 7,0( Cook/Clean Time li ght is turned on when entering cook or clean ti me.
14 Using the Ov en Control Setting Electr onic Clock The 12 hour clock does not display AM , PM or milit ary time. When power is connected or restored, display flashes until RECALL OVEN TEMP/CLOCK pad is pressed or temperature knob is turned. 1. Press RECALL OVEN TEMP/CLOCK pad.
15 Using the Ov en Contr ol (cont d) Preheating In most cases, you should preheat the oven before baking. After the range control is set, the oven temperature will begin to rise until the desired cooking temperature is reached. When cooking temperature is reached oven signal beeps.
16 Using the Ov en Contr ol (contd) CAUT I ON ! T o reduce risk of food poisoning due to bacterial growth and production of toxins, never hold meat, milk, fish, or eggs for more than 2 hours before cooking. Timed Baking Set oven to cook for desired amount of time.
17 Using the Ov en Contr ol (cont d) WA R N I N G ! T o avoid risk of personal injury , do not touch oven vents, or area around vents, during self- cleaning. These areas can become hot enough to cause burns. CAUT I O N ! T o avoid fire or smoke damage, remove any flammable materials from storage drawer .
18 Using the Ov en Control (contd) Delayed Self-clean Cyc le Self-clean feature uses high oven temperature to clean oven interior . Set oven to begin and end cleaning at later time. Range control begins the self-clean at your specified st art time.
19 Bake Pan Placement Keep pans and baking sheets 2 inches from oven walls. S tagger pans placed on dif ferent racks so one is not directly over the other . Cooking BAKING T I ME G UIDELI NES Cake Pan Ty pe Pa n siz e Cups of batter Oven Te m p.
20 Cooking (contd) 3UREOHP &DXVH Lopsided cakes (bake uneven ly) Pans touchi ng each other or oven wa lls . Batter spread un ev enl y in pan. Unev en heat di stri bution in oven. Oven is not lev el. Cakes, cookies, biscuits too brown on bottom or top Oven not preheate d.
21 Cooking (cont d) Meat Basics While cooking has always been a t alent, it is now becoming a science, also. Amana provides this information as a guide to aid in prep aration.
22 Broiling Guidelines Broiling is a dry heat cooking method that allows a rest aurant quality charbroiled flavor . Meat is exposed directly to the heating element at high temperatures. 1. Place meat on rack in broiler p an, with the surface of cuts the specified distance from the heating element (specified below).
23 Cooking (contd) R oasting Guidelines T ender cuts such as rib and loin cuts are best cooked by dry heat methods, such as roasting. T o roast: 1. Heat oven to desired temperature. 2. Place roast directly from refrigerator fat side up in a shallow roasting pan.
24 Braising Guidelines Less tender cut s such as those from the round, chuck, brisket and shank require moist cooking. A longer cooking time at lower temperatures with moisture help s sof ten the meat. 1. Brown meat with a small amount of oil in heavy pan.
25 Care and Cleaning Cleaning Oven Door Not all areas of the oven are cleaned by the self-clean cycle. The oven door , the gasket and area surrounding the gasket will not be cleaned effectively by the self-clean cycle. DO NOT use spray cleaners to clean the outside or inside of the oven door .
26 Care and Cleaning (contd) CAUT I ON ! W ear gloves to protect hands from accident al bulb breakage. R eplacing Ov en Light 1. Disconnect electrical supply . 2. Remove oven door if desired. 3. While wearing protective gloves, unscrew counterclockwise the light bulb cover located in rear of oven cavity .
27 Car e and Cleaning (cont d) Cleaning Stainless Steel Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning product s, or using non-recommended cleaning product s, is not covered under warranty . For Amana recommended product s, call Consumer Affairs at 1(800) 843-0304 or online at www.
28 T roubleshooting Y ou may save time and money by checking items below before calling for service. List includes common concerns that are not the result of defective workmanship or materials. If your question is not explained below , contact Amana Consumer Affairs Department at 800-843-0304.
29 T r oubleshooting (cont d) COOKING Food not baking pr operly Vario u s ca u ses See Cook ing, Co mmon Baking Problems Food not r oasting pro perly Vario u s ca u ses See Cooking , Roasting Food .
Ó 2001 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Part No.36-32076801-0 Printed in U.S.A.09/01 Amana W ar ranty Full ONE Y ear War r anty Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.o.b. Amana Iowa) which proves defective as to workmanship or materials.
Manuel du pr opriétair e Modèle DCF3305A et TM ACF3325A T able des matières Renseignements de sécurité importants ......................... 3 3 Réglage de la flamme du brûleur ..... 3 6 Poêles et casseroles conseillées .... 3 8 Utilisation de la cuisinière .
32 Il est important de savoir reconnaître les symboles, les termes et les étiquettes de sécurité. DA NG ER ! DANGER Indique un danger immédiat qui RÉSUL TERA en une blessure ou un décès. MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE Indique un danger ou une manuvre non sécuritaire qui RISQUE de causer une blessure ou un décès.
33 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTS CONSER VER CES INSTR UCTIONS MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques que lappareil ne bascule, celui-ci doit être fixé en place au moyen dun ou de plusieurs supports de stabilisation.
34 T OUS APP AREILS 1. Mise en service correcte: veiller à ce que lappareil soit correctement mis en service et relié à la terre par un technicien qualifié.
35 FOURS 1 . Ouvrir la porte avec soin. Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever les aliments du four ou de les y remettre. 2. Ne pas chauffer des récipients de nourriture qui ne sont pas ouverts. L accumulation de pression peut faire éclater le récipient et causer des blessures.
36 Réglage de la f lamme du brûleur de la surf ace de cuisson Placement des capuchons de brûleur Le capuchon du brûleur doit être correctement posé sur la base du brûleur pour assurer le bon fonctionnement de celui-ci.
37 Les réglages doivent être conformes à tous les codes locaux, municipaux et régionaux du bâtiment, ainsi quaux règlements des compagnies locales de services publics.
38 Recommandations pour les plats de cuisson M A TÉRIAUX DES PLATS DE CUISSON USAGES A luminium Chauffe et ref roidit rapidem ent. Friture, brais age, rôtis A cier inoxy dable Chauff e et refroidit à une v itesse m odérée. Soupes , sauces, légum es , cuiss on générale.
39 Utilisation de la cuisinière Réglage des commandes de brûleur de surface Le brûleur doit sallumer dans un délai de 4 secondes. Si le brûleur ne sallume pas dans le délai prévu, tourner le bouton de commande sur OFF (arrêt) et suivre les consignes de la rubrique Placement des capuchons de brûleurs .
40 P osition des grilles du four Cette cuisinière est dotée de 5 hauteurs de grille pour faciliter tous les types de cuisson et de plats. La grille supérieure du four ne doit pas être utilisée. Placement des grilles du four Placer la grille du four avant de mettre le four en marche.
41 Placement de la par tie inférieur e du four La partie inférieure du four de la nouvelle cuisinière a été vissée afin de ne pas se trouver déplacée au cours dun déménagement ou de la cuisson. La partie inférieure du four protège la surface du brûleur pendant la cuisson au four ou au gril.
42 Annulation automatique de 12 heures Cette fonction de sécurité empêche le four de continuer à fonctionner sil demeure allumé pendant plus de 12 heures. Si une fonction de cuisson est réglée pour une période de plus de 12 heures et quaucune autre commande du four nest actionnée pendant ce temps, cette fonction arrête le four .
43 Affichage et signaux 350 L horloge affiche également la température du four . V OYA NT D ESCRI PTION &/2&. Le vo yant de la touch e Clock dem eure allum é pendant le r é glage de l ’ he ure du j our . 7,0(5212) ) Le vo yant de la touc he T im er On/Off dem eure allum é pendant le d é c om pte de la m inuter ie.
44 Utilisation de la commande du four Régla ge de lhor lo ge électr onique L horloge de 12 heures naffiche p as A.M., P .M. ou lheure milit aire.
45 Utilisation des commandes du four (suite) MI S E EN G A RD E ! Pour éviter tout risque de blessures, de dégâts matériels ou dincendie, ne pas recouvrir la partie inférieure du four , les grilles ou la lèchefrite et la grille intérieure de papier daluminium.
46 Utilisation des commandes du four (suite) ATT ENT I ON ! Pour éviter tout risque dempoisonnement alimentaire causé par la croissance de bactéries et la production de toxines, ne jamais laisser de viande, de lait, de poisson ou dufs sur le comptoir plus de 2 heures avant de les faire cuire.
47 MI S E EN GA R D E ! Pour éviter tout risque de blessures, ne pas toucher au dessus de la cuisinière, à la porte, aux conduits daération du four ou à la surface entourant les conduits durant lautonettoyage. Ces surfaces peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
48 Utilisation des commandes du four (suite) Que faut-il préparer ? Pour obtenir des r é sultats optimums du cycle d’ autonettoyage, proc é der comme suit : • Nettoyer les liquides qui ont d é bord é dans le four et le puits du brûleur du four .
49 Placement du plat Garder les plats et les tôles à 2 pouces (5,1 cm) des parois du mur . Empiler les plats sur différentes grilles de façon à ce quils ne soient pas directement les uns au- dessus des autres.
50 Cuisson (suite) 3UREOqPH &DXVH Gâ teaux de forme irr é guli è re (cuits de fa ç on in é gale) Les plats se touchent ou touchent aux parois du four. Le m é lange est ré parti in é galement dans le plat. La chaleur est mal distribu é e dans le four.
51 Cuisson (suite) Conseils relatifs à la viande Bien que la cuisine ait toujours été un talent, elle est maintenant en cours de devenir une science.
52 Conseils pour la cuisson au gril La cuisson au gril est une méthode de cuisson à chaleur sèche qui permet dobtenir une saveur de charbon de bois comparable à celle des restaurants. La viande est exposée directement à lélément chauffant à des températures élevées.
53 Cuisson (suite) Guide de rôtissage Les morceaux tendres telles que les côtes et les longes doivent être préférablement cuites selon des méthodes de cuisson à sec comme le rôtissage. Pour rôtir: 1. Chauffer le four à la température désirée.
54 T outes les durées et les températures recommandées sont fournies par la USDA, le Conseil de l’Industrie du B œ uf, le Conseil National des Producteurs de Porc, et l ’ American Sheep Council.
55 Nettoyage et entretien R etr ait de la por te du four 1. Ouvrir la porte complètement. 2. Pousser les loquets des charnières vers le cadre de la porte, en position de déverrouillage. Ceci peut requérir lutilisation dun tournevis à lame plate.
56 Nettoyage et entretien (suite) Remplacement de lampoule du four 1 . Couper lalimentation. 2. Enlever la porte du four si désiré. 3. Mettre des gants protecteurs et dévisser le couvre-ampoule (dans le sens antihoraire) se trouvant à larrière de louverture du four .
57 Nettoyage et entretien (suite) Nettoy a ge de lacier ino xy da ble Les dommages causés au fini en acier inoxydable en raison dun usage impropre de produits de nettoyage ou dune utilisation de produits de nettoyage non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
58 A vant dappeler le ser vice de dépanna g e Pour économiser temps et argent, vérifier les points suivants avant dappeler le service de dépannage. La liste comprend des problèmes courants qui ne résultent pas dun défaut de pièce ou de main-duvre.
59 CUISSON Les pains et p â tisseries ne cuisent pas ad é quatement Causes vari é es Voir la rubrique Cuisson, problèmes courants de cuisson. La nourriture ne r ô tit pas ad é quatement Caus es vari é es Voir la rubrique Cuisson, r ô tissage.
© 2001 Amana Appliances Amana, Iowa 52204, États-Unis Référence n o 36-32076801-0 Imprimé aux États-Unis 09/01 Garantie Amana Garantie complète dUN an Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce (f.a.b. Amana, Iowa) savérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-duvre.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana Gas Range è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana Gas Range - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana Gas Range imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana Gas Range ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana Gas Range, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana Gas Range.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana Gas Range. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana Gas Range insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.