Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AEP222VAW del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 24
ELECTRIC RANGE Use & Care Guide For que stions abou t featu res, operatio n/perfor mance, parts, accessories o r service, ca ll: 1-800-843 -0304 or visit ou r website at.
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .................................... ............................ ............. 3 The Anti-Tip Bracket ....................................................... ............. 3 COOKTOP USE ....................... ......
3 RANGE SAFETY The An ti- Tip Bra cket The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you app ly too much force or weight to th e open door wit hout havi ng th e an ti-t ip br acke t fa ste ned do wn p r ope rly .
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 COOKTOP USE This man ual cover s sever al different model s. The r ange you ha ve purchased may hav e some or al l of the items lis ted. The locati o ns and appearances of the features shown he re may not match those of y our model. Cooktop C ontrol s The control knobs can be set to anywhere betw een HI and LO.
6 T o Replace: 1. Line up openi ngs in the bur ner bowl with the coil eleme nt receptacle. 2. Holding the coi l element as leve l as possibl e, slowly pus h the coil element t erminal into the receptac le. 3. When the te rminal is p ushed int o the receptacle as far as i t will go, push dow n the edge of the coi l element opposi te the receptacle.
7 P ositioning Racks and B akeware IMPORT AN T : T o avoid permanent damage t o the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. RACK S ■ Position racks before tu r ning on t he oven. ■ Do not move racks with bake ware on t hem.
8 Oven V ent A. Ove n vent The oven vent releases h ot air and moistu re fr om the oven, and should not be blocked or covere d. Blocking or covering the oven vent will caus e poor air circulation, affecting cooking and cleaning result s. Do not set plasti cs, paper or other i tems that could melt or bur n near the oven v ent.
9 RANGE CARE Gener al Cleani ng IMPORT AN T : Before cleani ng, make sure all controls are of f and the oven and cookt op are cool. Always follow label i nstructio ns on cle ani ng produc ts. Soap, wat er and a sof t cloth or sponge are suggested fi rst unless otherwise noted.
10 OVEN AND ROASTI NG RACKS Cleaning Method: Steel-wool p ad BROILER P AN AND GRID (on som e models) Cleaning Method: W ash f requent ly in w arm su dsy wa ter . (It is not recomm ended to wash chr ome bowls in a dish washer) . A mild abras ive cleaner and a pl astic sc rubber can be use d to r emove stubb orn stains .
11 TROUBLESHOOTING T ry the solut ions suggested here first in order to avoid th e cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or h as a circuit br eaker tripped? Replace th e fuse or reset the circuit breaker .
12 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or service , please chec k “T r oublesh ootin g.” I t m ay sav e you the c ost o f a se rvic e cal l. If you sti ll ne ed hel p, follo w the i nstru ctions below . When calli ng, please know the purchase date and the comp lete model and s erial number of you r appliance.
13 AMANA ® MAJOR APPLIA NCE W ARRANTY LIMITED W ARR ANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is operate d and mainta ined according to instructions a ttached to or fur.
14 SEGURIDAD DE LA ESTUFA El soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplic a mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamen te el soporte an tivuelco, la estufa pu ede voltears e.
15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones .
16 USO DE LA SUPERFI CIE DE COCCIÓN Este manual cubre varios modelos di ferentes. La estufa q ue uste d adqui rió puede te ner algunos o todos los artículos que aparece n a continuac ión. Es posibl e que la ubi cación y la apari encia de la s caracte rísticas qu e se muestran aqu í no coincida n con las de s u modelo.
17 Controles de la su perficie de cocción Las peril las de cont rol pueden fijarse en cualquie r posici ón entre HIGH (Alta) y LOW (Baja). Presione y gire hacia un aj uste. En algunos mode los, el local izador del área de la supe rficie de cocción muestra cu ál elemento es tá encendid o.
18 Los utensi lios de cocin a ideales deben tener un fond o plano, lados rectos, u na tapa que encaj e bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso. Las superficies ásperas pueden rayar la superficie de cocción o las pa rrillas. El al uminio y el cobre pued en emplearse como núcleo o base en los utensili os de cocina.
19 UTENSILIOS DE HORNEA R El aire calien te debe po der circula r alrededor de la comi da para cocinar unifor memente, y de ese modo permitir que ha ya un espacio de 2 " (5 cm) alrededor del u tensilio de horn ear y de las paredes del hor no. Use como gu ía la siguien te tabla.
20 Cómo asa r El asador usa calor rad iante directo para cocina r los alimentos. Para obtener un control más preci so, cambie la temperatura mientras es té asando.
21 CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Para evitar dañ os en los controles de l a superficie de cocci ón, no use estop a de acero, productos de limpi eza abrasivos ni limpiador de horno. No remoje las perillas. Cuando vuelva a col ocar las perill as, asegúrese de que l as mismas estén en la posición OFF (Apagado).
22 Puerta del hor no Para un uso normal de la estufa, no s e aconseja qui tar la puerta del hor no. Sin embargo, si es necesari o quitarla, asegúrese de que el hor no esté ap agado y frío. Des pués, siga esta s ins trucc iones . La puert a de l horno e s pes ada .
23 ■ ¿Se han colocado las parrillas en forma adecuada? V e a la sección “Posi ción de la s parrilla s y los utensil ios para hor ne ar”. ■ ¿Circula el air e de manera adecuada alr ededor del uten si lio pa ra ho rnea r? V e a la sección “Posi ción de la s parrilla s y los utensil ios para hor ne ar”.
EXCL USION ES DE L A GARA NTÍA Esta gar antía limit ada n o cu bre: 1. Visitas de servi cio técni co para corregir la inst alación de su electrodomést ico princi pal, pa ra enseñarle a usar su e.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana AEP222VAW è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana AEP222VAW - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana AEP222VAW imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana AEP222VAW ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana AEP222VAW, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana AEP222VAW.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana AEP222VAW. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana AEP222VAW insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.