Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GDL22KCWSS del fabbricante GE
Vai alla pagina of 132
ge.com R efr igerators Bottom Freezer 3828JL8069C 197D4618P008 49-60452 01-06 JR Safety Instr uctions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instr uctions Additional Features . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12 Controls .
IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’ s Manual.
3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com W ARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety , this appliance must be properly grounded.
4 About the controls with temperature settings. (for other models, see next page) The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 5 About T urboCool. ™ (on some models) ge.com How it W orks T urboCool rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the controls with numbered settings. Initially , set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the temperature display . This light will turn orange to tell you that you need to replace the filter soon.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 8 Rearranging the Shelves T o remove: Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. T o replace: While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track.
Non-Adjustable Shelves on the Door T o remove: Lift the shelf straight up, then pull out. T o replace: Engage the shelf in the molded supports on the door and push down. It will lock in place. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and V egetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry .
Freezer Shelves and Baskets Depending on your model, your freezer may feature: A deep full-width basket A shallow full-width basket A half-width basket A full-width wire shelf A shelf above the ice st.
About the automatic icemaker . 12 Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Care and cleaning of the refrigerator . ge.com 13 Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water .
14 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator .
Refrigerator Lights CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator . The bulbs are located at the top of the refrigerator compartment behind the controls. T o remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back.
Installation Refrigerator Instructions Models 20 and 22 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or V isit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.361.3400 or V isit our Website at: www . geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully .
Installation Instructions INST ALLING THE REFRIGERA TOR REFRIGERA TOR LOCA TION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
CONNECTING THE REFRIGERA TOR TO THE HOUSE W A TER LINE (cont.) If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply . If you are using the GE SmartConnect ™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32 ″ Allen wrench and remove the handle.
A TT ACH THE FREEZER DOOR HANDLE Stainless steel handle: Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 3/32 ″ Allen wrench. Plastic handle: Attach the handle to the mounting fasteners by aligning the slots with the mounting fasteners.
LEVEL THE REFRIGERA TOR The leveling legs have 3 purposes: 1) Leveling legs adjust so the door closes easily when opened about halfway . (Front of the refrigerator should be 1/4 ″ [6 mm] higher than the rear of the refrigerator). 2) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble.
22 Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRA WER (on some models) REMOVE THE BASKET Open the freezer drawer until it stops. The freezer basket rests on a frame inside the freezer drawer . Lift the basket up at the back. Lift the front up and lift the entire basket up and out of the drawer .
23 Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRA WER (on some models) A TT ACH AND SECURE THE DRA WER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Locate the slots on the inside of the rail assemblies near the back.
TOOLS YOU WILL NEED Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only) IMPORT ANT NOTES When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on some stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting.
Installation Instructions REMOVE THE CENTER HINGE PIN On models with a freezer door , tape the door shut with masking tape. Using an adjustable wrench, remove the center hinge pin. 2 A B REMOVE THE FREEZER DOOR (freezer door models) Remove the tape and tilt the door away from the cabinet.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (cont.) TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET (freezer door models, cont.) Install the bottom hinge bracket on the left side of the cabinet. Replace the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet.
27 Installation Instructions INST ALL CENTER HINGE PIN Install the center hinge pin. NOTE: On models with a freezer door , be sure to put the washer between the top of the freezer door and the bottom of the center hinge.
TOOLS YOU WILL NEED Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) IMPORT ANT NOTES NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Installation Instructions REMOVE CENTER HINGE Using a 3/8 ″ or 10 mm socket ratchet/driver and Phillips head screwdriver , remove the bolts and screw securing the center hinge to the cabinet. Set hinge, bolts, and screw aside. 2 29 REMOVE OPPOSITE DOOR Follow the same procedure on the opposite door .
Installation Instructions REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) INST ALL CENTER HINGE Install the center hinge on each side. REHANG REFRIGERA TOR DOORS Lower the refrigerator door onto the center hinge pin.
Installation Instructions 31 INST ALLING THE W A TER LINE (ICEMAKER MODELS) Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™ Refrigerator T ubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
INST ALLING THE W A TER LINE (CONT .) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect ™ Refrigerator T ubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Normal operating sounds. Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do Motor operates for Nor mal when refrigerator • W ait 24 hours for the refrigerator to completely long periods or cycles is first plugged in.
36 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Before you call for service… T roubleshooting T ips Problem Possible Causes What T o Do Ice cubes have Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
37 ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do Water has poor W ater dispenser has not been • Dispense water until all water in system is taste/odor used for a long time.
38 Before you call for service… T roubleshooting T ips Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do My display is showing T urboCool function is activated.
39 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 GE Ser vice Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability .
Consumer Pr oduct Ownership Registration Im p o rta n t M a il T o d a y! GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com First Name Mr . ■ ■ Ms. ■ ■ Mrs. ■ ■ Miss ■ ■ Street Address City State Date Placed In Use Month Day Y ear Zip Code Apt.
41 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :.
42.
43 TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adequate and proper utility ser vice.
Refrigerator W arranty . (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. T o schedule service, on-line, 24 hours a day , visit us at ge.com, or call 800.GE.
45 Manufactured for: General Electric Company , Louisville, KY 40225 Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below .
46 State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation Replacement Elements 1559 03 - GE GSWF GSWF Manuf.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .48, 49 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . .55 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Entretien et nettoyage du réfrigérateur .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. A VERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 49 A VERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur . Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 51 Au sujet de T urboCool. ™ (Sur certains modèles) www .electromenagersge.ca Fonctionnement La commande T urboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments.
52 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les commandes avec réglages numérotés. NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température.
Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur . Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 54 Les clayettes et les balconnets. T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
www .electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 55 Bacs réglables de porte V ous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre sur face de travail.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 56 Bacs à rangement et bacs à légume. T ous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes V ous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Clayettes et paniers du compartiment congélation Selon votre modèle, votre compartiment congélation .
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 59 Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur . www .electromenagersge.ca Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 60 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur .
61 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Lumière du compartiment congélation MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur . L ’ampoule est située en haut du compartiment congélation à l’intérieur d’un pare-lumière.
V euillez lire toutes les directives attentivement. • IMPOR T ANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPOR T ANT — Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur .
Instructions d’installation INST ALLA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Instructions d’installation ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMP ARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – su.
Instructions d ’ installation INST ALLA TION DU R É FRIG É RA TEUR (SUITE) 66 FIXEZ LA POIGN É E DE LA POR TE DU COMP ARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poign é e en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
METTEZ LE R É FRIG É RA TEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent trois r ô les : 1) Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. (L ’avant du réfrigérateur doit être 6 mm [1/4 po] plus haut que l’arrière).
Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DU TIROIR DU COMP AR TIMENT CONG É LA TION (sur certains mod è les) ENLEVEZ LE P ANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet. Le panier du compartiment congélation repose sur un cadre à l’intérieur du tiroir du compartiment congélation.
69 Instructions d ’ installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMP AR TIMENT CONG É LA TION (sur certains mod è les) PLACEMENT ET FIXA TION DE L ’ A V ANT DU TIROIR AUX GUIDES T irez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire.
OUTILS N É CESSAIRES Instructions d ’ installation CHANGEMENT DU SENS D ’ OUVERTURE DES POR TES (mod è les de r é frig é rateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORT ANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : V ous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.
Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DE L ’ AXE DE LA CHARNI È RE DU CENTRE Sur les mod è les qui ont une porte de compartiment cong é lation, fermez la porte et attachez-la avec le ruban masque. À l’aide d’une clé réglable, enlevez l’axe de la charnière du centre.
72 Instructions d ’ installation CHANGEMENT DU SENS D ’ OUVERTURE DES POR TES (SUITE) TRANSFERT DU SUPPORT DE LA CHARNI È RE DU BAS (mod è les avec porte du compartiment cong é lation, suite) Installez le support de la charnière du bas à gauche de l’armoire.
Instructions d ’ installation INST ALLA TION DE L ’ AXE DE CHARNI È RE DU CENTRE Installez l’axe de charnière du centre. NOTE : Sur les modèles avec porte de compartiment congélation, assurez-vous de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congélation et le bas de la charnière du centre.
OUTILS N É CESSAIRES ENL È VEMENT DES PORTES DU COMP ARTIMENT R É FRIG É RA TION Fermez les portes et attachez-les avec le ruban masque. Enlevez la vis qui tient chaque couverture de charnière, soulevez la couverture de charnière et placez de côté en haut du réfrigérateur .
Instructions d ’ installation 75 ENL È VEMENT DE LA PORTE OPPOS É E Suivez la même procédure pour la porte opposée. 3 ENL È VEMENT DU TIROIR DU COMP ARTIMENT CONG É LA TION Consultez la section Enlèvement du tiroir du compartiment congélation pour des instructions.
Instructions d ’ installation REMISE EN PLACE DES POR TES (mod è les de r é frig é rateurs à deux portes uniquement) INST ALLA TION DE LA CHARNI È RE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté.
INST ALLA TION DE LA CONDUITE D ’ EAU (MOD È LES A VEC MACHINE À GLA Ç ONS) Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin.
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet.
Bruits de fonctionnement normaux. A vant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur . Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage est en cours.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Ceci est nor mal lorsque le • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché.
Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du • Consultez Entretien et nettoyage. réfrigérateur .
83 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation www .electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau été utilisé depuis longtemps.
Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction T urboCool est active. • Consultez la section T urboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations.
85 Notes. www .electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation.
86 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garan.
87 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartW ater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.
88 Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Información de seguridad . . . . . . . 90, 91 Instr ucciones de operación Características adicionales . . . . . . . . . . . 97 Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación ge.com 91 ¡ADVERTENCIA! COMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está diseñado para maximizar el control de la temperatura en los compartimientos del refrigerador y del congelador .
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 93 Acerca de T urboCool. ™ (en algunos modelos) ge.com Cómo funciona T urboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente.
94 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Los controles con niveles enumerados. NOT A: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador . Reemplazar el filtro Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura.
96 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Reorganización de los estantes Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente.
ge.com Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 97 Estantes no ajustables en la puerta Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Para reemplazarlos: Inserte el estante en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 98 Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Estantes y canastas del congelador Dependiendo de su modelo, el congelador puede presentar: Una canasta profunda de ancho .
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 100 Máquina de hielo automática (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadam.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 101 Cuidado y limpieza del refrigerador . ge.com Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 102 Cuidado y limpieza del refrigerador . Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared.
103 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador . Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador , detrás de los controles.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPOR T ANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPOR T ANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley . • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor .
Instrucciones para la instalación INST ALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas.
Instrucciones para la instalación CÓMO CONECT AR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont. ) Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador , en la parte posterior del refrigerador , hasta donde sea posible.
Instrucciones para la instalación RETIRE LA MANIJA DE LA PUERT A DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de.
Instrucciones para la instalaci ó n INST ALACI Ó N DEL REFRIGERADOR (cont.) 108 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERT A DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable : Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32 ″ .
C Ó MO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen tres prop ó sitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando esté medio abierta. (El frente del refrigerador debería ser 1/4 ″ [6 mm] más alto que la parte trasera).
110 Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO RETIRAR LA GA VET A DEL CONGELADOR (en algunos modelos) RETIRE LA CANAST A Abra la gaveta del congelador hasta que pare. La canasta del congelador descansa en un marco al interior de la gaveta del congelador .
Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO REEMPLAZAR LA GA VET A DEL CONGELADOR (en algunos modelos) UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GA VET A A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
HERRAMIENT AS NECESARIAS 112 Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO INVER TIR EL V AIV É N DE LA PUERT A (Modelos de refrigerador de una sola puerta ú nicamente) NOT AS IMPORT ANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NOT A: El vaivén de la puerta no es reversible en algunos modelos de acero inoxidable.
Instrucciones para la instalaci ó n RETIRE EL P ASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL En modelos con puerta de congelador , pegue la puerta con cinta. Con una llave ajustable, retire el pasador de la bisagra central. 2 A B RETIRE LA PUER T A DEL CONGELADOR (modelos con puerta de congelador) Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete.
114 Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO INVER TIR EL V AIV É N DE LA PUERT A (cont.) TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR (modelos con puerta de congelador , cont.) Instale el soporte de la bisagra inferior al lado izquierdo del gabinete.
Instrucciones para la instalaci ó n INST ALE EL P ASADOR DE LA BISAGRA CENTRAL Instale el pasador de la bisagra central. NOT A: En los modelos con puerta de congelador , cerciórese de colocar la arandela entre la parte superior de la puerta de congelador y la parte inferior de la bisagra central.
Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO RETIRAR LAS PUER T AS (Modelos de refrigerador de doble puerta ú nicamente) HERRAMIENT AS NECESARIAS NOT AS IMPORT ANTES NOT A: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar .
Instrucciones para la instalaci ó n 117 RETIRE LA PUERT A OPUEST A Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. 3 RETIRE LA GA VET A DEL CONGELADOR Para obtener las instrucciones correspondientes, ver la sección de Cómo retirar la gaveta del congelador .
Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO VOL VER A COLOCAR LAS PUER T AS (Modelos de refrigerador de doble puerta ú nicamente) 118 INST ALE LA BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado. VUEL V A A COLGAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
C Ó MO ALINEAR LAS PUER T AS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
• Kit de tuber í a de cobre para el refrigerador o SmartConnect ™ de GE, 1/4 ″ de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua.
• Dos tuercas de compresi ó n de 1/4 ″ de di á metro exterior y 2 f é rulas (mangas) —para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador .
Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. NOT A: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 123 Sonidos normales de la operación. ge.com Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras • V ea Cómo nivelar el refrigerador . (una vibración ligera r equieren un ajuste.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 125 ge.com Problema Causas Posibles Qué hacer Sonido de zumbido El inter r uptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado) .
126 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras • Consulte la sección Instalación del refrigerador .
127 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación ge.com Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función T urboCool • V er Sobre T urboCool para más información. se encuentra activada. La luz del indicador del Esto es nor mal.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si e l p r oducto está situado en un área que n.
129 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación.
130 Notas. Solucionar problemas Servicio al consumidor Operación Seguridad Instalación.
131 Servicio al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del añ.
Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE GDL22KCWSS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE GDL22KCWSS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE GDL22KCWSS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE GDL22KCWSS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE GDL22KCWSS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE GDL22KCWSS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE GDL22KCWSS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE GDL22KCWSS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.