Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AJCM 10 del fabbricante GE
Vai alla pagina of 72
Cool Only: AJCM 08, 10 ACD* AJCM 10, 12 DCD* AJC Q 06 L CD * AJCQ 08, 10, 12 ACD* AJCQ 09, 10, 12 DCD* Heat/Cool: AJEM 12 DCD AJE Q 06 L CD AJE Q 08 AC D AJEQ 09, 10, 12 DCD Write the model and serial.
2 Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Ca re an d C le a n in g Op e ra t i ng Instructions Safety Instructions IMP ORT ANT SAFET Y INFORMA TION. RE AD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! Risk of electric shock . Can cause injury or death.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions Trou b le shooting Tips Consumer Suppor t 3 GEAppliances.com W ARNING! Risk of electric shock . Can cause injury or death. ■ We strongly recommend against the use of an extension cord.
4 Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Ca re an d C le a n in g Operating Instructions Safety Instructions ■ T o ensure proper operation, aim the remote control at the signal r eceiver on the air conditioner . ■ The remote contr ol signal has a range of up to 21 feet .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions Trou b l e shooting Tips Consumer Suppor t 5 GEAppliances.com COOL MODE Remote Control 1. Press C OOL pad. 2. Press LOW , MED or HIGH pads to set desired fan speed.
6 Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Ca re an d C le a n in g Operating Instructions Safety Instructions ■ T o ensure proper operation, aim the remote contr ol at the signal receiver on the air conditioner . ■ The remote contr ol signal has a range of up to 21 feet .
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions Trou b l e shooting Tips Consumer Suppor t GEAppliances.com COOL MODE Remote Control 1.
No function (reserved for future use) 8 Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Ca re an d C le a n in g Operating Instructions Safety Instructions About the contr ols on the.
9 Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions Trou b l e shooting Tips Consumer Suppor t GEAppliances.com When connected, the unit will be controlled by a remote thermostat . NO TE: The number 3 dip switch must be in the enabled (UP) position to activate the remote thermostat .
Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Care and Cleaning Operating Instructions Safety Instructions 10 The front grille can be r emoved for more thorough cleaning and to locate the model and serial numbers on the front of the base pan.
How to Inser t the Batteries in the Remote Control Remove the battery cover by sliding it according to the arr ow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and (–) of battery are installed corr ectly. Reattach the cover by sliding it back into position.
ELECTRICAL REQUIREMENTS W ARNING! Risk of electric shock . Can cause injury or death. This appliance must be properly gr ounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-pr ong outlet .
T OOLS YOU MA Y NEED 13 GE KIT NUMBERS Power cor d may include a current interrupter device. A test and reset button is pr ovided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button.
REMOVE ALL SHIPPING P ADS (IF PRESENT) INSIDE AIR CONDITIONER NEX T T O COMPRESSOR Installation Instructions REMOVE L OCKING PL A TE ON FRONT LEF T SIDE 1 REINST ALL LOCKING PLA TE WITH T AB BEHIND W ALL CASE FL ANGE.
15 Installation Instructions PREP ARE OPENING IN W ALL Make certain a wall receptacle is av ailable close to the hole location or make arrangements to install a receptacle. The cord length for the 115-volt models is 72 ″ to the right and 47 ″ to the left .
Installation Instructions 16 WINDOW INST ALL A TION—OPTIONAL W ARNING! Risk of injury. Installation must comply with these guidelines . Requir es optional accessory kits RAK65A1 and Wall Sleeve RAB46A , 47A or 48A Read these instructions completely and carefully.
REMOVE AIR CONDITIONER FROM CASE Remove the fr ont grille. See the Care and Cleaning section. Find the locking plate located on the front left side. Remove the scr ew and the locking plate to unlock the air conditioner . Remove and discard the shipping scr ew on the back of the air conditioner to allow remov al of the air conditioner from the case.
Installation Instructions 18 INST ALL SILL SUPP ORTS Assemble the sill supports. Do not fully tighten the spacer mounting screws at this time. Before attaching the sill supports, place them on the window stool. Select the spacer position that will place the spacer near the outermost point on the sill.
Installation Instructions 19 ME ASURE, CUT AND INST ALL FILLER P ANELS Measure fr om the edge of the panel marks (see Prepar e the Window) to the inside of the window track on each side (A and B) . Mark the A and B measurements on each side of the filler panel board.
INST ALL CASE IN WINDOW Peel off the backing from the bottom window gasket . Place the gasket on the stool and over the brackets, even with the r ear edge, sticky side down. Caref ully slide the empty case into the window until the holes in the case line up with the holes in the panel angles.
Installation Instructions 21 REPL ACE AIR C ONDITIONER IN CASE Caref ully slide the air conditioner back into the case. Attach the power cord to the base pan with the clamp. Reinstall the locking plate with the tab behind the wall case flange. Tighten the scr ew .
Consumer Suppor t Tr oubleshooting Tips Installation Instructions Ca re an d C le a n in g Op e ra t i ng Instructions Safety Instructions 22 Befor e you call for ser vice… Troubleshooting Tips: Save time and money! R eview the char t below f irst and you may not need to call for ser vice.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products pur chased for home use within the US A and Canada. If the product is located in an area where service by a GE.
Consumer S uppor t . GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner ’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Instructions de sécurité . . . . . . . . 2, 3 Instructions de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .4–9 Entretien et nettoyage Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grille frontale . . . . . . . . . . . .
AVER TISSEMENT! Risque d’électrocution. P eut causer des blessures , voire le décès . Cet appareil doit être mis à la terre correctement . Ne coupez ou n’enlevez jamais la broche de mise à la terre (la tr oisième broche de la f iche) du cordon d’ alimentation.
3 A VER TISSEMENT! Risque d’électrocution. P eut causer des blessures , voire le décès . ■ Nous vous recommandons instamment de ne pas utiliser de rallonge.
4 ■ Pour vous assurer d’un fonctionnement adéquat , pointez la télécommande sur le récepteur de signal du conditionneur . ■ Le rayon d’action du signal de la télécommande s’étend jusqu’à 21 pieds (6,4 m). ■ Assurez-vous qu’ aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entr e le conditionneur et la télécommande.
www. electromenagersge. ca MODE CLIMA TISA TION (COOL) T élécommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
6 ■ Pour vous assurer d’un fonctionnement adéquat , pointez la télécommande sur le récepteur de signal du conditionneur . ■ Le rayon d’action du signal de la télécommande s’étend jusqu’à 21 pieds (6,4 m). ■ Assurez-vous qu’ aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entr e le conditionneur et la télécommande.
www. electromenagersge. ca MODE CLIMA TISA TION (COOL) T élécommande 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
8 Au sujet des commandes sur le climatiseur . Des persiennes horizontales sur la grille frontale vous permettent de diriger l’air v ers le haut ou le bas. Retirez la grille frontale pour r égler les persiennes verticales de façon à diriger l’air vers la gauche ou la droite.
9 www. electromenagersge. ca Une fois raccordé, l’ appareil sera contrôlé par un thermostat à distance. REMARQUE : Le commutateur numéro 3 doit être activé (position haute) pour activer le thermostat à distance. (Voir les instructions d’installation fournies avec le thermostat à distance.
Entr etien et nett oyage du conditionneur . La grille frontale peut êtr e enlevée pour nettoyer en profondeur et r epérer les numéros de modèle et de série à l’av ant du plateau. Pour retirer : 1. Tirez sur le filtr e pour le dégager . 2. Enlevez les deux vis de la grille.
www. electromenagersge. ca Enlevez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles sont orientés dans la bonne direction. Remettez le couvercle en le faisant glisser en place.
Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web à : www .electromenagersge.ca Instructions Conditionneur de montage d’ air 12 EXIGENCES EN MA TIÈRE D’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE AVER TISSEMENT ! Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voir e le décès.
13 NUMÉROS DE TR OUSSES GE Le cordon d’ alimentation peut comprendre un mécanisme d’interruption de courant . Un bouton d’essai et de remise en mar che est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abor d sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise en marche).
Instructions de montage RE TIREZ L A PL AQUE DE VERROUILL AGE SUR LE CÔ TÉ GA UCHE A V ANT 1 RÉINST ALLEZ L A PL AQUE DE VERROUILL AGE EN PLAÇANT L A L ANGUE T TE DERRIÈRE LE REBORD DU LOGEMENT M.
Instructions de montage PRÉP ARA TION DE L’OUVER TURE DANS LE MUR Assurez-vous qu’une prise murale se tr ouve à proximité de l’ouv er ture ou installez-en une. La longueur du cordon des modèles 115 volts est 72 po (1,8 m) à droite et 47 po (1,2 m) à gauche.
16 Instructions de montage INST ALL A TION DE FENÊ TRE (EN OPTION) A VER TISSEMENT! Risque de blessures . L’installation doit être conforme à ces directiv es . Nécessite les trousses d’ accessoires en option RAK65A1 et manchon mural RAB46A , 47A ou 48A Lisez tout es ces instructions attentivement .
17 INSTRUCTIONS REL A TIVES À L A CONTRE-FENÊTRE Le cadre de la contr e-fenêtre empêche le conditionneur de pencher vers l’extérieur et donc de se drainer adéquatement . Pour régler ce problème, fixez une pièce de bois sur le rebor d de fenêtre.
INST ALL A TION DE FENÊ TRE (EN OPTION) (suit e) 18 Instructions de montage INST ALLEZ LES SUPP ORTS DE SEUIL Fixez les supports de seuil. Ne serrez pas complètement les vis de montage de l’agrafe d’écartement pour l’instant . Avant de fixer les supports de seuil, placez-les sur le rebor d de la fenêtre.
MESUREZ, COUPEZ ET INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE FERME TURE De chaque côté (A et B) , mesurez la distance entr e la marque du panneau (voir Pr éparez la fenêtre) et l’intérieur du rail de la fenêtre . Tracez les distances A et B de chaque côté de la pièce à découper .
INST ALL A TION DE FENÊ TRE (EN OPTION) (suit e) 20 Instructions de montage MONTEZ LE LOGEMENT DANS LA FENÊ TRE Enlevez le doublage en papier du joint d’étanchéité inférieur de la fenêtre.
21 Instructions de montage REPL ACEZ LE C ONDITIONNEUR DANS SON L OGEMENT Faites délicatement glisser le conditionneur dans son logement . Fixez le cordon d’ alimentation au plateau du fond à l’aide de l’ agrafe. Remettez la plaque de verr ouillage en place en mettant la languette derrière le r ebord de la paroi du logement .
Avant d’ appeler le ser vice . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’ar gent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inut ile.
Cette garantie couvre l’ achet eur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se tr ouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut -être assumer les frais de transport ou appor ter expédier le produit à un centre de service autorisé GE .
24 Soutien au consommateur . Site Web appareils électr oménagers GE www. electromenagersge. ca Vous avez une question ou v ous avez besoin d’aide pour votr e appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Instrucciones de seguridad . . . . 2, 3 Instrucciones de operación . . . .4–9 Cuidado y limpieza Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Rejilla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Rejilla y caja .
2 INFORMA CIÓN IMP OR T ANTE DE SEGURIDAD . LE A T OD AS L AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVER TENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en est e manual para minimizar el riesgo de incendios , descargas eléctricas o lesiones personales .
GEAppliances.com 3 ¡ADVER TENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muert e. ■ Enérgicamente r ecomendamos contra el uso de cables de extensión.
4 ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. Pantalla Muestra la configuración de temperatura. Muestra la hora al configurar el temporizador . MODE (modo) En el control remoto , usado para ajustar el acondicionador de aire al modo C OOL (frío) o FAN (ventilador).
5 GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control r emoto 1. Presione el botón C OOL (frío). 2. Presione los botones LOW (bajo), MED (medio) o HIGH (alto) para establecer la velocidad deseada del ventilador .
6 ON/OFF (encendido/apagado) Apaga y prende el acondicionador de aire. Pantalla Muestra la configuración de temperatura. Muestra los horarios en que el temporizador fue configurado. MODE (modo) En los controles del acondicionador , ajuste el modo de COOL (frío), HEA T (calor) o FA N (ventilador).
GEAppliances.com MODO FRIO (COOL) Control r emoto 1. Presione el botón C OOL (frío). 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches AUMENT AR + / REDUCIR – pour régler la températur e voulue entre 60º F (16° C) a 85º F (30° C) en incr ementos de 1º F (0.
8 Sobr e los controles del acondicionador de air e Unas persianas horizontales en la rejilla delantera le permiten controlar la dir ección del aire hacia arriba y hacia abajo. Retire la r ejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la der echa.
9 GEAppliances.com Al estar conectada, la unidad será controlada por un termostato remoto. NO T A : El interruptor de luz baja número 3 se debe conectar en la posición hacia (UP) (arriba) para activar el termostato remoto . (Lea las instrucciones de instalación suministradas con el termostato remoto.
10 La rejilla fr ontal puede ser retirada para una limpieza más a fondo y para ubicar los números de modelo y serie en el frente de la bandeja de la base. Para retirar : 1. Hale el filtro hacia arriba. 2. Retire los dos tornillos de la r ejilla. 3. Hale la rejilla por abajo y levante por las pestañas en la parte superior de la caja.
GEAppliances.com Para mantener un desempeño óptimo, limpie el f iltro al menos cada 30 días . Cómo Insertar las pilas en el control remoto Retire la cubierta de la batería deslizándola de acuerdo con la dir ección de la flecha.
¿Preguntas? Llame al 800. GE. CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GE Appliances.com Instrucciones Acondicionador es de instalación de Air e 12 REQUISIT OS ELÉCTRICOS ¡ ADVER TENCIA ! Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte.
13 NÚMEROS DE KIT DE GE El cable de alimentación puede incluir undispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo . El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se pr esiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio).
Instrucciones para la instalación RE TIRE L A PL ACA DE BL OQUEO EN EL L ADO IZQUIERDO DELANTERO 1 VUEL V A A INST AL AR LA PL ACA DE BLOQUEO C ON L A PEST AÑA DE TRÁS DEL REBORDE DE L A CA JA DE P ARE D .
Instrucciones para la instalación PREP ARE L A ABER TURA DE L A P ARED Verifique que haya un r eceptáculo de pared disponible cercano a la ubicación del orificio o disponga la instalación de un receptáculo . La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72" hacia la derecha y 47" hacia la izquierda.
Instrucciones para la instalación 16 INST AL ACIÓN DE VENT ANA—OP CIONAL ¡ADVER TENCIA! Riesgo de lesiones . La instalación debe cumplir con estas normas . Requier e kits de accesorios opcionales RAK65A1 y funda de la pared RAB46A , 47A or 48A Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Instrucciones para la instalación 17 REQUISIT OS DE VENT ANA P ARA T ORMENT A Un marco de ventana para tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia f uera e impedirá que se drene corr ectamente. Para ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajía exterior .
PREP ARE L A VENT ANA Marque la línea central de la alfajía interior . Mida desde la línea central 13 3 ⁄ 8 " en ambos lados para los cortes de los paneles. Mida 12 3 ⁄ 8 " desde la línea central en ambos lados para los soportes de apoyo de la alfajía exterior .
Instrucciones para la instalación 19 MIDA , COR TE E INST ALE L OS P ANELES DE RELLENO Mida desde el borde de las mar cas de los paneles (ver Prepar e la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado. (A y B) Marque las medidas A y B en cada lado de la placa del panel de relleno .
Instrucciones para la instalación 20 INST ALE L A CA JA EN L A VENT ANA Pele la protección del empaque para la parte inferior de la ventana. Coloque el empaque en la alfajía interior sobre los soportes, al mismo nivel del borde posterior , con el lado pegajoso hacia abajo.
Instrucciones para la instalación 21 REEMPL ACE EL A CONDICIONADOR DE AIRE EN L A CA JA Cuidadosamente deslice el acondicionador de aire de nuevo hacia la caja. Una el cable eléctrico a la bandeja de la base con la abrazadera. Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la pestaña detrás del rebor de de la caja en la pared.
22 Antes de llamar para solicitar ser vicio… Ideas para la identif icación y solución de problemas: ¡Ahorre diner o y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar ser vicio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentr o de Estados Unidos .
Apoyo al consumidor . Página W eb de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pr egunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE AJCM 10 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE AJCM 10 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE AJCM 10 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE AJCM 10 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE AJCM 10, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE AJCM 10.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE AJCM 10. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE AJCM 10 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.