Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 137147900 A del fabbricante Frigidaire
Vai alla pagina of 16
El no desconectar el suministro eléctrico • antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. La instalación inadecuada de la ventilación • de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
2 Allow for approximately 5 in. (12.5 cm) behind the pedestal for clearance of back of washer or dryer to the wall. Allow additional space if venting dryer upward or downward. If locking nuts are not removed on units with metal feet, mounting holes in appliance will not align to mounting holes in brackets.
- EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - T o avoid back or other injury , have more than one person move or lift the washer . 3 C 1 ) Attaching washer mounting hardware W ASHER INSTRUCTIONS D 1 ) Mounting washer E) Installing or re-installing washer Use the following instructions for mounting either of these types 1.
4 C 2 ) Attaching dryer (style 1) mounting hardware D 2 ) Mounting dryer (style 1) E) Installing or re-installing dryer (style 1) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
5 C 3 ) Attaching dryer (style 2) mounting hardware D 3 ) Mounting dryer (style 2) E) Installing or re-installing dryer (style 2) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
6 INSTRUCTIONS DE PRÉP ARA TION Laissez environ 12,7 cm (5 po) derrière le socle pour laisser un espace libre à l’arrière de la laveuse ou de la sécheuse par rapport au mur . Prévoyez de l’espace supplémen- taire si la ventilation de la sécheuse doit être effectuée vers le haut ou vers le bas.
7 INSTRUCTIONS POUR LA VEUSES - DANGER DE POIDS EXCESSIF - Pour évi- ter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse.
GLISSER VERS L ’ARRIÈRE DÉPOSER 8 INSTRUCTIONS POUR LES SÉCHEUSES DE 7.0 pi³ DE TYPE 1 C 2 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la sécheuse (type 1) D 2 ) Montage de la sécheuse (type 1) E) Installation ou réinstallation de la sécheuse (type 1) Utilisez les instructions suivantes pour monter l’un ou l’autre de 1.
9 INSTRUCTIONS POUR LES SÉCHEUSES DE 5.8 pi³ DE TYPE 2 C 3 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la sécheuse (type 2) D 3 ) Montage de la sécheuse (type 2) E) Installation ou réinstallation de la sécheuse (type 2) Utilisez les instructions suivantes pour monter l’un ou l’autre de 1.
10 INSTRUCCIONES DE PREP ARACIÓN Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo.
11 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA - PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover la lavadora.
12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA SECADORA (TIPO 1) DE 7.0 pies cúbicos C 2 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la secadora (tipo 1) D 2 ) Montaje de la secadora (tipo 1) E) Instalación o reinstalación de la seca- dora (tipo 1) Lea las siguientes instrucciones para instalar cualquiera de estos 1.
13 C 3 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la secadora (tipo 2) D 3 ) Montaje de la secadora (tipo 2) E) Instalación o reinstalación de la seca- dora (tipo 2) Lea las siguientes instrucciones para instalar cualquiera de estos 1. tipos de secadoras sobre el pedestal: Con la ayuda de una o más personas, incline la secadora leve- 1.
NOTES: REMARQUES: NOT AS: 14.
NOTES: REMARQUES: NOT AS: 15.
GARANTÍA Garantía completa de un año para las piezas mecánicas Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las lavadoras o secadoras indicadas (consulte el .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Frigidaire 137147900 A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Frigidaire 137147900 A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Frigidaire 137147900 A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Frigidaire 137147900 A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Frigidaire 137147900 A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Frigidaire 137147900 A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Frigidaire 137147900 A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Frigidaire 137147900 A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.