Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CHM-S655 del fabbricante Alpine
Vai alla pagina of 40
1 R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
2 A VER TISSEMENT Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voire la mort.
3 A VER TISSEMENT ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédia- tement l'appareil et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil.
4 English Français A VER TISSEMENT NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.
5 Page Precautions ............................................................... 8 Preparation .............................................................. 11 Basic Operation Initial System Setup ............................................. 14 Turning Power On and Off .
6 Page Précautions .............................................................. 8 Préparation ............................................................. 11 Fonctionnement de base Mise en marche initiale du système ................... 14 Mise sous et hors tension .
7 8 11 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ....................................................................... 26 27 29 34 39.
8 Precautions Précautions English Français Température Assurez-vous que la température interne du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
9 English Français New Disc Disque neuf Bumps Résidus Center Hole Orifice central Outside (Bumps) Périférie (résidus) Center Hole Orifice central New Discs As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly.
10 English Français Précautions Installation Location Make sure the CHM-S655RF will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat • High humidity and water • Excessive dus.
11 Préparation Preparation English Français Préparation pour la lecture Avant d'utiliser cet appareil, faites ce qui suit pour charger le magasin de disques compacts. Pour retirer le plateau de CD du magasin de disques compacts, tirez le levier avec votre doigt.
12 Préparation Preparation English Français Avec un disque chargé dans le plateau, réinsérez, à fond, celui-ci dans le magasin de disques compacts.
13 Préparation Preparation English Français Pour l'éjection Pour ouvrir, faire glisser la porte du changeur vers la droite. Appuyez sur la touche d'éjection pour éjecter le magasin de disques compacts.
English Français 14 Initial System Setup Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initialized. Using a sharp pencil or other pointed object, press the Reset button.
English Français 15 T urning Power On and Of f Press the POWER button to turn on the unit. Note: The Remote Display Unit can be turned on by pressing any button. Press the POWER button again to turn off the unit. Notes: • When turning the unit On or Off with the POWER button, be sure to lower the volume level of the factory- installed radio.
English Français 16 Modulator Frequency Setting Press the POWER button to turn on the unit. Press and hold the POWER button (for at least 2 seconds). Use the UP and DN buttons to select the desired frequency. Make the selection while the Frequency mode is displayed.
English Français 17 Controlling CD Shuttle Turn power off from the Remote Display or Wireless Remote Control. Insert the magazine into the CD Shuttle. Note: Turn on the radio and lower the volume level. Press the POWER button to turn on the unit. Select the FM band.
English Français 18 Pause Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter temporairement la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE à nouveau. 1 Pause Press the PLAY/PAUSE button to temporarily stop playback. To resume playback, press the PLAY/ PAUSE button again.
English Français 19 Disc Access Press the or button until your desired disc number appears in the display. The track number will also appear in the display. Accès au disque Appuyer sur la touche ou jusqu'à ce que le numéro du disque désiré apparaisse sur l'affichage.
English Français 20 Music Sensor (Skip) With this feature, you can get to the beginning of the music track of your choice simply and quickly. It is functional in the play or pause mode. Momentarily press the DN button once to return to the beginning of the current track.
English Français 21 Fast Forward and Fast Backward The audible Fast Forward/Fast Backward feature works only in the play mode. This feature is convenient to access a specific passage within a musical track. Fast Forward/Fast Backward also works in the Pause mode, although it will not be audible.
English Français 22 M.I.X. (Lecture aléatoir e) Appuyez sur la touche M.I.X. en mode de lecture ou de pause. L’indicateur M.I.X. s’allume et les plages du disque sont reprodui- tes dans un ordre aléatoire.
English Français 23 Repr oduction répétée d'un mor ceau ou d'un disque entier Cette caractéristique permet de répéter conti- nuellement une plage unique ou un disque en- tier . Appuyer sur la touche REPEAT. Le témoin REPEAT s'allumera.
English Français 24 Balayage de disque Cette fonction reproduit les premières 10 se- condes de chaque plage successivement. Cette fonction est utile pour chercher une sé- lection spécifique en avant sur le disque. Appuyer sur la touche SCAN pour activer la fonction de balayage du disque.
English Français 25 Pour désactiver le CD Shuttle et écouter la radio Pour écouter la radio installée en usine, éteindre l'unité d'affichage de télécommande en appuyant sur la touche POWER.
English Français 26 Remote Control Battery Replacement Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent. Opening the battery case 1 Place the remote upside down on a flat, level surface. Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb.
English Français 27 Correct Handling Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels on the disc. Do not write on the disc. Disc Cleaning Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip.
English Français 28 Disc Accessories There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems.
English Français 29 En cas de problème En cas de problème, consulter la liste de vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifier les connexions du reste du système ou consulter un revendeur Alpine autorisé.
English Français 30 English Français En cas de problème Pas de fonction. • La température de fonctionnement est en dehors de 50 ° C (120 ° F) pour les disques compacts. – Laisser refroidir la température à l'intérieur du véhicule (ou coffre).
English Français 31 English In Case of Dif ficulty No Play. • The unit is set to the Pause mode. – Press the disc play button. Music skips excessively. • The CD Shuttle has not been mounted securely. – Follow the installation instructions for proper installation.
English Français 32 In Case of Dif ficulty Indication for CD Shuttle • Protective circuit is activated due to high temperature. – The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. • No magazine is loaded. – Insert a magazine.
English Français 33 English Français In Case of Dif ficulty Indication for CD Shuttle • Magazine ejection not possible. – Press the magazine eject button. If the magazine does not eject, consult your Alpine dealer. • Magazine ejects without CD.
English Français 34 Specifications English CD SHUTTLE SECTION Sampling Rate ........................................................................... 44.1 kHz System ................................................... Optical (Compact Disc System) Number of Quantization Bits .
English Français 35 SECTION D E L'UNITE D'AFFICHAGE DE TELECOMMANDE/ MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL Fréquence de sortie RF (sélectionnable) ...................... 87,7 à 89,9 MHz Tension de sortie RF ..........................
English Français 36 µ.
English Français 37 A – F Basic Operation .................................................................... 14 CD Operation ........................................................................ 17 Controlling CD Shuttle ......................
English Français 38 Index Français A – F Accès au disque ................................................................... 19 Avance rapide et retour rapide ............................................. 21 Balayage de disque ...................
English Français 39 A – F 17 27 15 23 G – Q 25 34 14 17 21 22 24 R – Z 8 16 14 19 26 29 18 20 11.
ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Alpine CHM-S655 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Alpine CHM-S655 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Alpine CHM-S655 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Alpine CHM-S655 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Alpine CHM-S655, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Alpine CHM-S655.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Alpine CHM-S655. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Alpine CHM-S655 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.