Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FMM250Q del fabbricante FEIN Power Tools
Vai alla pagina of 46
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 091 21 0 BY 200 9.06 DE. M ULTI M ASTER FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.
2 English _____________ Instruction manual_________________ Français ____________ Mode d'emploi____________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ 3 17 32 3 41 01 091 21 0.
3 en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
4 en e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
5 en Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing operations where the application tool could contact hidden wir- ing or its own power cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.
6 en – Avoid overheating the material being sanded and the power tool. – Empty the dust collector/container in time. – Observe the material manufacturer’s work- ing instructions. Observe the relevant regulations in your country for the materials being worked.
7 en Extension cord If the use of an extension cable is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the applicational case, in order to prevent a volt- age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool.
8 en Symbols. Symbol Explanation ➤ Action to be taken by the user Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
9 en Character Unit of measure, national Explanation n o /min Revolution speed at no-load W Unit of measure for electrical power Hz Frequency V Unit of measure for the electric voltage A Unit of measu.
10 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
11 en Assembly instructions. Mounting the suction device (Figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
12 en Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). M ULTI M ASTER FMM250Q (Figure 3). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug.
13 en M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
14 en Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufacturer.
15 en Sanding Typical application: Dry sanding of wood and metal, especially of smaller surfaces, corners and edges, as well as hard to reach locations. Work with the complete surface of the sand- ing plate, not only with the tip. Select a high oscillating frequency.
16 en Maintenance. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Service Have maintenance carried out only through qualified person- nel.
17 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu- rement.
18 fr dicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection.
19 fr Instructions particulières de sécurité. Cet outil électrique à double isolation est équipé d’une fiche polarisée (un contact est plus large que l’autre). La fiche ne peut être introduite dans la prise polarisée que dans une seule position.
20 fr Maniement de poussières nocives Lors du travail avec des outils, par ex. lors du ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra- tions enlevant du matériau, des poussières sont générées qui peuvent être nocives pour la santé, auto-inflammables ou explosives.
21 fr L’amplitude d’oscillation représente les utili- sations principales de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’amplitude d’oscillation peut être différente.
22 fr Câble de rallonge Au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle- ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique.
23 fr Symboles. Symbol Explication ➤ Action de l’utilisateur Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
24 fr Signe Unité nationale Explication n 0 /min Vitesse circonférentielle en marche à vide W Unité de mesure pour la puissance électrique Hz Fréquence V Unité de mesure pour la tension électr.
25 fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
26 fr Indications de montage. Montage du dispositiration (Figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
27 fr Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30 ° pour le plateau de ponçage triangulaire).
28 fr M ULTI M ASTER FMM250 (Figure 4). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un dan- ger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
29 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
30 fr Ponçage Utilisation typique : Ponçage à sec de bois et métal, spécialement de petites surfaces, coins et bords ainsi que d'endroits difficilement accessibles. Travailler avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe.
31 fr N’utilisez pas de détergents ou de sol- vants qui peuvent endommager les parties en matière plastique. Dont : l’essence, le tétrachlorure de carbone, solvants chlorés, l’ammoniaque et produits de nettoyage domestiques contenant de l’ammoniaque.
32 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
33 es 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese can- sado, ni tampoco después de haber consu- mido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una he- rramienta eléctrica puede provocarle se- rias lesiones.
34 es Instrucciones de seguridad especiales. Esta herramienta eléctrica doblemente aislada está equipada con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro). Esta clavija solamente puede introducirse en una posición en el enchufe correspondiente.
35 es Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- tas, p. ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos.
36 es También es adecuado para estimar provisio- nalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
37 es Cables de prolongación En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la poten- cia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica.
38 es Simbología. Simbolo Definición ➤ Acto realizado por el usuario Peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
39 es Símbolo Unidad nacional Definición n 0 /min Revoluciones en vacío W Unidad de medida de la potencia Hz Frecuencia V Unidad de medida de la tensión eléctrica A Unidad de medida de la intensi.
40 es Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
41 es Instrucciones de montaje. Montaje del dispositivo para aspiración (Figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
42 es Cambio de herramienta. La herramienta de aplicación puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. M ULTI M ASTER FMM250Q (Figura 3). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios.
43 es M ULTI M ASTER FMM250 (Fig. 4). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva evita los accidentes que pudie- ran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cam- biar los útiles, use siempre unos guantes de protección.
44 es Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No use accesorios que no estén especificamente diseñados y recomendados por el fabricante.
45 es Lijado Aplicación típica: Lijado en seco de madera y metal, especialmente superficies pequeñas, esquinas, cantos y puntos de difícil acceso. Trabaje apoyando toda la superficie de la placa lijadora y no solamente con la punta. Ajuste una frecuencia de oscilación elevada.
46 es No aplique agentes de limpieza ni disol- ventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Algunos de estos agentes son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes cloratados, amoniaco y detergentes domésti- cos que contengan amoniaco.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il FEIN Power Tools FMM250Q è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del FEIN Power Tools FMM250Q - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso FEIN Power Tools FMM250Q imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul FEIN Power Tools FMM250Q ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il FEIN Power Tools FMM250Q, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del FEIN Power Tools FMM250Q.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il FEIN Power Tools FMM250Q. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo FEIN Power Tools FMM250Q insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.