Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FIM-6725 del fabbricante Fagor
Vai alla pagina of 73
0 8 2 3 6 7 7 6 9 3 5 4 L 3 1 6 L 1 3 K G 2 4 M 0 7 9 0 8 2 3 6 7 7 6 9.
.
español 1 1 Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
español 2 3 Mantenimiento y limpieza 3.1 Limpieza interior . Al limpiar el interior , utiliza una esponja o bayeta empapada en agua con bicarbonato al limpiar el interior para evitar la formación de olores. En ningún caso, utilices máquinas de limpieza a vapor , disolventes o detergentes abrasivos.
español 3 4 Diagnósticos 4.1 Puerta abierta. Si mantienes la puerta abierta más de 2 minutos, sonará una alarma y se apagará la luz del refrigerador . La alarma se desconecta al cerrar la puerta. 4.2 Frío insufi ciente en congelador • Si la temperatura del congelador es anormalmente alta aparecerá una alarma luminosa (4.
español 4 Evita mantener las puertas abiertas durante más tiempo del necesario, ya que supone un aumento del gasto energético. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo indica que el aparato no debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos.
français 5 Manuel d’instructions T rès important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager frigorifi que.
français 6 3 Entretien et nettoyage 3.1 Nettoyage intérieur . Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. N’utilisez en aucun cas des machines à vapeur , ni de dissolvants ou de détergents abrasifs.
français 7 4 Diagnostics 4.1 Porte ouverte. Si la porte du réfrigérateur r este ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme retentit et l’éclairage du r éfrigérateur s’éteint. Fermez la porte pour désactiver l’alarme. 4.2 Froid insuffi sant dans le congélateur .
français 8 6 Environnement Cet appareil frigorifi que a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement. Cet appareil fonctionne avec le r éfrigérant R600A, qui ne détériore pas l’envir onnement. Il respecte l’envir onnement.
português 9 1 Manual de instruções Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífi co. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
português 10 uma grande quantidade de comida no congelador . Para activar e desactivar: Pressione (2.5.1). Ligar/desligar o congelador: Pressione as teclas , (2.5.2) até deixar de visualizar um valor de temperatura no visor . Quando desligar o congelador também vai desligar o recinto r efrigerador .
português 11 4 Diagnósticos 4.1 Porta aberta. Se mantiver a porta aberta durante mais de 2 minutos, vai soar um alarme e apaga-se a luz do refrigerador . O alarme desliga-se quando fechar a porta. 4.2 Frio insufi ciente no congelador • Se a temperatura do congelador for anormalmente alta, aparecerá um alarme luminoso (4.
português 12 Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas para cada recinto, segundo a função de que necessita, para conseguir uma utilização efi ciente do seu frigorífi co. Desligue o refrigerador ou active a função férias para períodos prolongados de tempo em que não irá utilizar o aparelho.
13 1 Instruction manual V er y important: Read this manual in its entirety before using your fridge. This manual has been designed so that the text relates to the corresponding drawings. Installation Identify the model of your refrigerator (“ a ”, “ b ”) by comparing the control panel with the illustrations.
english 14 3 Maintenance and cleaning 3.1 Internal cleaning. T o clean the interior , use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate of soda to prevent odours developing. Under no circumstances should steam vapour machines, solvents or abrasive detergents be employed.
english 15 4 Diagnostics 4.1 Door open. If you keep the door open for more than 2 minutes an alarm sounds and the refrigerator light goes out. The alarm is disconnected when the door is closed. 4.2 Freezer not cold enough • If freezer temperatur e is abnormally high a warning light will appear (4.
english 16 W aste management of electrical and electronic appliances. The symbol indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste.
deutsch 17 1 Handbuch Sehr wichtig: Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie den Kühlschrank benutzen. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die T exte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
deutsch 18 3 Reinigung und Instandhaltung 3.1 Reinigung innen. Für die Reinigung der Innenräume benutzen Sie einen Schwamm oder ein feuchtes T uch, die mit Wasser und Natriumbikarbonat getränkt werden, um die Ausbildung von Gerüchen zu vermeiden. Sie dürfen niemals Dampfreiniger , Lösungsmittel oder kratzende Reinigungsmittel verwenden.
deutsch 19 4 Diagnose 4.1 Tür of fen. Wenn die T ür mehr als 2 Minuten offen steht, wir d ein Alarm ertönen und das Licht des Kühlschranks erlischt. Der Alarm wird durch das Schließen der T ür abgeschaltet. 4.2 Zu wenig Kälte im Eisschrank • Wenn die T emperatur im Gefrierschrank ungewöhnlich hoch ist, erscheint ein Leuchtsignal (4.
deutsch 20 6 Umwelt Bei der Entwicklung dieses Kühlschranks wurde auf den Schutz und die Bewahrung der Umwelt geachtet. Dieser Kühlschrank arbeitet mit dem Kühlmittel R600A, das keine schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt hat. Schützen Sie die Umwelt.
nederlands 21 1 Instructiehandleiding Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast eerst deze handleiding in zijn geheel door . Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
nederlands 22 3 Onderhoud en reiniging 3.1 Binnenzijde schoonmaken. Gebruik voor het schoonmaken van de binnenkant een spons of een doekje gedrenkt in water met bicarbonaat om te voorkomen dat er zich geurtjes ontwikkelen. Gebruik in geen geval stoomreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelen.
nederlands 23 4 Problemen oplossen 4.1 Deur open. Wanneer de deur langer dan 2 minuten openstaat, zal er een alarm afgaan en zal het lichtje in de koelkast uitgaan.
nederlands 24 6 Milieu Bij het ontwerp van deze koelkast heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu. Dit apparaat functioneert met koelvloeistof R600A, die niet schadelijk is voor het milieu.
č esky 25 1 Instruk č ní p ř íru č ka V elmi d ů ležité: Než za č nete ledni č ku používat, p ř e č t ě te si celou tuto p ř íru č ku. T ato p ř íru č ka byla sepsaná tak, any byly texty vždy spojené s p ř íslušnými obrázky .
my č ky . Vy č ist ě te je rukou s pomocí houbi č ky nebo hadry . 3.4 Vým ě na žárovky . V p ř ípad ě , že se spálí žárovka: vypn ě te ledni č ku. Odeberte kryt stla č ením západky (3.4.1, 3.4.3) a vyjm ě te zni č enou žárovku (3.
č esky 27 4 Diagnózy 4.1 Otev ř ené dve ř e. Pokud necháte dve ř e otev ř ené déle, než 2 minuty , spustí se alarm a vypne se sv ě tlo v ledni č ce. Alarm se vypne po zav ř ení dve ř í. 4.2 Nedostate č né chladno v ledni č ce • Pokud je teplota v mrazáku abnormáln ě vysoká, objeví se sv ě telný alarm (4.
č esky 28 Správa odpadu elektrických a elektronických p ř ístroj ů . Nevyhazujte p ř ístroje mezi b ě žný domácí odpad. Odevzdejte vaši ledni č ku ve speciálním zb ě rném centru. Recyklace elektrospot ř ebi čů zabra ň uje negativním dopad ů m na zdraví, životní prost ř edí a umož ň uje šet ř it energii a zdroje.
magyar 29 1 Használati útmutató Nagyon fontos: A h ű t ő szekrény használata el ő tt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelel ő ábrákhoz.
Javasoljuk, hogy évente egyszer tisztítsa meg a készülék alapján el ő l található rácsot egy porszívó segítségével. 3.3 T artozékok tisztítása. Mosogatógépben nem tisztíthatók. Mossa el ő ket kézzel, egy szivacs vagy törl ő kend ő segítségével.
magyar 31 4 Hibakeresés 4.1 Nyitott ajtó. Ha több, mint 2 percig nyitva hagyja az ajtót, egy vészjelz ő hang kapcsol ba, és a h ű t ő szekrény világítása lekapcsol. Az ajtó becsukásával a hangjelzés kikapcsol. 4.2 A fagyasztó nem elég hideg • Ha a fagyasztó h ő mérséklete szokatlanul magas, ikon kezd villogni (4.
magyar 32 Ne tartsa nyitva az ajtókat, csak ameddig szükséges, mert ez növeli a fogyasztást. Elektromos és elektronikus hulladékok kezelése. Ne dobja el a készülékeket az általános háztartási szeméthez keverve. H ű t ő szekrényét adja le egy erre kijelölt gy ű jt ő központban.
slovensky 33 1 Inštruk č ná príru č ka Ve ľ mi dôležité: Skôr ako za č nete používa ť chladni č ku, pre č ítajte si celú túto príru č ku. Táto príru č ka bola vypracovaná takým spôsobom, že texty sú vždy spojené s príslušnými obrázkami.
3.4 Výmena lampy . Ak sa spáli žiarovka: vypnite chladni č ku. Odstrá ň te kryt stla č ením klapky (3.4.1, 3.4.3) a odoberte zni č enú žiarovku (3.4.2, 3.4.4). Nahra ď te ju inou s rovnakým typom skrutky , E14, 220-240V , 15/25W alebo pod ľ a ozna č enia na osvetlení.
slovensky 35 4 Diagnózy 4.1 Otvorené dvere. Ak necháte dvere otvorené dlhšie ako 2 minúty , spustí sa alarm a vypne sa svetlo v chladni č ke. Alarm sa vypne po zatvorení dverí. 4.2 T eplota v mrazni č ke nie je dostato č ne nízka. • Ak bude teplota v mrazni č ke abnormálne vysoká, objaví sa svetelný alarm (4.
slovensky 36 Nenechávajte dvere otvorené dlhšie, ako je nutné, pretože to spôsobuje zvýšenie spotreby energie. Správa odpadu, zloženého z elektrických a elektronických prístrojov . Nevyhadzujte prístroje medzi bežný domáci odpad. Odovzdajte vašu chladni č ku v špecializovanom zbernom centre.
polska 37 1 Instrukcja obs ł ugi Wa ż ne: Przed u ż yciem lodówki prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z tre ś ci ą niniejszej instrukcji. Instrukcja obs ł ugi zosta ł a zredagowana w taki sposób, ż e tekst odnosi si ę do odpowiednich rysunków .
polska 38 3 Konserwacja i czyszczenie 3.1 Czyszczenie wn ę trza lodówki. Do czyszczenia wn ę trza lodówki nale ż y u ż ywa ć g ą bki lub szmatki nas ą czonej wod ą z dodatkiem sody oczyszczonej, co pozwoli unikn ąć powstawaniu nieprzyjemnych zapachów .
polska 39 4 Rozwi ą zywanie problemów 4.1 Otwarte drzwi. Je ż eli drzwi b ę d ą otwarte prze d ł u ż ej ni ż 2 minuty , w łą czy si ę alarm d ź wi ę kowy i zga ś nie o ś wietlenie w ch ł odziarce. Alarm zostanie wy łą czony po zamkni ę ciu drzwi.
polska 40 6 Ś rodowisko naturalne Lodówka ta zosta ł a wyprodukowana z my ś l ą o dba ł o ść o ś rodowisko naturalne. W urz ą dzeniu tym zastosowano ś rodach ch ł odz ą cy R600A, nie niszcz ą cy ś rodowiska naturalnego. Szanuj ś rodowisko naturalne.
italiano 41 1 Manuale di istruzioni Nota bene: leggere attentamente questo manuale prima di usare il frigorifero. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati al relativo disegno. Installazione Identifi care il modello del frigorifer o (“ a ”, “ b ”) confrontando il quadr o comandi con le illustrazioni.
italiano 42 3 Manutenzione e pulizia 3.1 Pulizia dell’inter no. Per pulire l’interno, usare una spugnetta imbevuta d’acqua con bicarbonato per evitare la formazione di cattivi odori. Non usare mai macchine per la pulizia a vapore, solventi o detergenti abrasivi.
italiano 43 4 Diagnosi 4.1 Porta aperta. Se si lascia aperta la porta per più di 2 minuti, suona un allarme e si spegne la luce del frigorifero. L ’allarme si disattiva chiudendo la porta. 4.2 Freddo insuffi ciente nel congelatore • Se la temperatura del congelatore è anormalmente alta, compare un allarme luminoso (4.
italiano 44 Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Non smaltire gli appar ecchi insieme ai rifi uti solidi urbani. Consegnare il frigorifer o ad un apposito centro di raccolta. Il riciclaggio di elettrodomestici evita conseguenze negative per la salute, l’ambiente e consente di risparmiare energia e risorse.
Бъларски 45 1 НАРЪЧНИК ЗА УПО ТРЕБ А Мног о важно:Прочете целия наръчник пре ди да изпо лзвате хладилника си.
3 Поддър жане и почистване 3.1 . Почистване отвътре. За да почистите хладилника отвътре, изпо лзвайте гъба или к.
Бъларски 47 4 К онтрол на състоянието на хладилника 4.1 Отворена врата. Ако дър жите врат ат а отворена повече от .
Бъларски 48 Изключвайте хладилника от к онт акта или включвайте ф ункцията “в отпуска” за про дължителни периоди, през к оито няма да го по лзвате .
danmark 49 1 Brugsanvisning Vigtigt: Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden køleskabet opstilles og anvendes. Hver tekst i brugsanvisningen er forbundet med et billede. Opstillings- og tilslutningsanvisning Identifi cer din køleskabsmodel (“ a ”, “ b ”) ved at sammenligne apparatets kontrolpanel med brugsanvisningens billeder .
danmark 50 3 V edligeholdelse og rengøring 3.1 Maskinens indvendige rengøring. Til maskinens indvendige rengøring anbefales det at anvende en svamp eller klud med lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel så man undgår at der opstår lugte. Brug aldrig damprengøringsapparater , kemiske opløsningsmidler eller rengøringsmidler med slibeefekt.
danmark 51 4 Fejlsøgningsoversigt 4.1 Døren er åben. Hvis køleskabets dør står åben i mere end 2 minutter ,igangsættes et alarmsignal og køleskabets belysning slukker . Signalet afbrydes når døren lukkes. 4.2 Dybfryserens temperatur er ikke lav nok • Hvis dybfryserens temperatur er for høj tændes en kontrollampe (4.
danmark 52 køleskabet. På den måde reducer es forbruget og du sparer energi. Spar på energien. Køleskabets døre må ikke stå åbne for længe. Håndtering og bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater . Køleskabet må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
ÅËËÇÍÉÊÁ 53 1 Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí Ðïëý óçìáíôéêü: ÄéáâÜóôå üëï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï øõãåßï óáò.
ÅËËÇÍÉÊÁ 54 3 ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò 3.1 Åóùôåñéêüò êáèáñéóìüò. Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï åóùôåñéêü, ÷ñçóéìïðïéÞóô.
ÅËËÇÍÉÊÁ 55 4 ÄéÜãíùóç 4.1 Áíïé÷ôÞ ðüñôá. Áí êñáôÞóåôå ôçí ðüñôá áíïé÷ôÞ ðÜíù áðü 2 ëåðôÜ, èá áêïõóôåß Ýíáò Þ÷ïò êáé èá óâÞóåé ôï öùò ôïõ øõãåßïõ.
ÅËËÇÍÉÊÁ 56 6 ÐåñéâÜëëïí Áõôü ôï øõãåßï ó÷åäéÜóôçêå ìå óåâáóìü ðñïò ôç äéáôÞñçóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß ìå øõêôéêü R600A, ðïõ äåí âëÜðôåé ôï ðåñéâÜëëïí.
57 1 0 2.
3 58.
59 4 5.
60 6.
català 61 1 Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents.
3 Manteniment i neteja 3.1 Neteja interior . Quan netegis l’interior , utilitza una esponja o una baieta amarada d’aigua amb bicarbonat per evitar que es generin olors. No utilitzis en cap cas màquines de neteja de vapor , dissolvents o detergents abrasius.
català 63 4 Diagnòstics 4.1 Porta oberta. Si deixes la porta oberta durant més de 2 minuts, sonarà una alarma i s’apagarà el llum del refrigerador . L ’alarma es desconnecta en tancar la porta. 4.2 Fred insufi cient al congelador . • Si la temperatura del congelador és anormalment alta, apareixerà una alarma lluminosa (4.
català 64 Gestió de residus d’apar ells elèctrics i electrònics. El símbol indica que l’aparell no s’ha d’eliminar utilitzant els contenidors tradicionals per a residus domèstics. Lliura el teu frigorífi c en un centre especial de recollida.
galego 65 1 Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co. Este manual está deseñado de forma que s textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Instalación Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“ a ”, “ b ”) comparando o panel de mandos coas ilustracións.
3 Mantemento e limpeza 3.1 Limpeza interior . Ó limpa-lo interior , utiliza unha esponxa ou baeta empapada en auga con bicarbonato ó limpa-lo interior para evita-la formación de olores. En ningún caso, utilices máquinas de limpeza a vapor , disolventes ou deterxentes abrasivos.
galego 67 4 Diagnósticos 4.1 Porta aberta. Se mante-la porta aberta máis de 2 minutos, soará unha alarma e apagarase a luz do refrixerador . A alarma desconéctase ó pecha-la porta. 4.2 Frío insufi ciente no conxelador • Se a temperatura do conxelador é anormalmente alta, aparecerá unha alarma luminosa (4.
galego 68 Xestión de residuos de aparatos eléctricos e electrónicos. O símbolo indica que o aparato non se debe eliminar utilizando os contedores tradicionais para residuos domésticos. Entrega o teu frigorífi co nun centr o especial de recollida.
euskara 69 1 Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau. Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago. Instalazioa Identifi katu zure gailua (“ a ”, “ b ”). Horr etarako, alderatu aginte-panela marrazkiekin.
3 Mantenua eta garbiketa 3.1 Barnealdearen garbiketa. Barnealdea garbitzeko erabili urez eta bikarbonatoz bustitako belaki edota zapia. Horrela, usain txarrak saihestuko dituzu. Ez erabili inoiz lurrunezko garbiketarako makinarik ezta disolbagarri edota garbigarri urratzailerik ere.
euskara 71 4 Diagnostikoak 4.1 Atea irekita dago. Atea 2 minutu baino gehiago irekita badaukazu alarma bat entzungo duzu eta hozkailuaren argia itzali egingo da. Alarma atea ixterakoan deskonektatuko da. 4.2 Izozkailuan ez du behar bezain hotz egiten • Izozkailuaren tenperatura behar baino altuagoa bada alarma argitsu bat (4.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fagor FIM-6725 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fagor FIM-6725 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fagor FIM-6725 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fagor FIM-6725 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fagor FIM-6725, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fagor FIM-6725.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fagor FIM-6725. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fagor FIM-6725 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.