Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CAP-35I del fabbricante Fagor
Vai alla pagina of 26
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN HU - H.
1 ES inapropiado equívoco o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. • Este aparato no debe ser utilizado en el interior de cuartos de baño o duchas ni en espacios húmedos. No utilizar en áreas con temperaturas superiores a 40ºC.
2 velocidad seleccionada varía en la siguiente secuencia: V elocidad baja V elocidad media V elocidad alta Oscilación: Pulse este botón para hacer que oscile el ventilador en dirección horizontal.
3 PT utilização, ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Este aparelho não deve ser utilizado no interior de quartos de banho ou duches, nem em espaços húmidos. Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a 40ºC. • Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.
4 5. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Os materiais utilizados na embalagem, no produto e nos acessórios podem ser reciclados. A correcta separação classificada dos restos de materiais favorece a reutilização de materiais recicláveis.
5 EN • Do not use the appliance if the cable or plug are damaged. • Do not pull on the cable to remove the plug. • Unplug the appliance when not in use, before cleaning or maintenance and before moving the appliance. • Keep the appliance out of reach of children and disabled people.
6 5. W ASTE ELIMINA TION The materials used in the packaging, product and accessories can be recycled. Correct separation of waste materials will allow recyclable materials to be re-used. When the appliance is no longer useful, you should cut its cord to put it out of action and dispose of it using a suitable waste elimination procedure.
7 FR peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. • Ne pas utiliser cet appareil dans les salles de bains ou douches, ni dans des espaces humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces aux températures supérieures à 40ºC.
8 5. ÉLIMINA TION DES DÉCHETS Les matériaux d’emballage du produit, ainsi que les accessoires, peuvent être recyclés. La correcte séparation classifiée des restes de matériaux favorisera la réutilisation des matériaux recyclables.
9 DE Stellen Sie den V entilator zur Inbetriebnahme auf eine stabile und ebene Oberfläche und schließen Sie ihn an das Stromnetz an. Bedienertafel T aste 0/I: Betätigen Sie diese T aste zum Einschalten des Gerätes. Zum Abschalten des Gerätes drücken Sie die T aste erneut.
10 5. RECYCLING Die V erpackungsmaterialien von Gerät und Zubehör können dem Müllrecycling zugeführt werden. Nehmen Sie die entsprechende Mülltrennung vor und geben Sie die Materialien in den dafür vorgesehenen Müllcontainer . Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials.
11 IT o improprio o provocati da riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Questo apparecchio non deve essere usato nei bagni o in ambienti umidi. Non usare l’apparecchio in zone con temperature superiori a 40º C. • Non usare l’apparecchio in caso di danneggiamento del cavo o della spina.
12 5. SMAL TIMENTO DEI RIFIUTI I materiali usati per l'imballaggio, per il prodotto e gli accessori possono essere riciclati. La corretta separazione classificata dei resti di materiali favorisce il riutilizzo dei materiali riciclabili.
13 EL • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜.
ª∏Ã∞¡π™ªO™ ∂∫¶√ª¶H™ πO¡∆ø¡: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·˘ÙÔ‡.
15 HU illetve a nem szakember által végzett javításból eredő károkért. • A készüléket nem lehet használni fürdőszobában vagy zuhanyzóban illetve nedves helyen.
16 5. A HULLADÉKOK EL TÁVOLÍTÁSA A csomagoláshoz, a készülékhez és a tartozékokhoz felhasznált anyagok újra felhasználhatók. A hulladékanyagok megfelelő szétválasztása és osztályozása elősegíti az újrahasznosítható hulladékok ismételt felhasználását.
CZ 17 opravou provedenou neodborným personálem. • T ento spotřebič nesmí být používán v koupelnách, sprchách ani ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s teplotou vyšší než 40ºC . • Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozený kabel nebo zástrčku.
18 Nízká rychlost Střední rychlost V ysoká rychlost OTÁČENÍ: Aby se ventilátor otáčel horizontálně, stlačte tlačítko pro otáčení. T uto funkci vypnete opětovným stlačením tlačítka. ČASOV AČ. : Stlačte toto tlačítko pokud chcete zvolit dobu provozu 1, 2, nebo 4 hodiny .
SK 19 môžu byť spôsobené použitím spotrebiča nesprávnym, nevhodným či nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho opravou vykonanou neodborným personálom. • T ento spotrebič nesmie byť používaný v kúpeľniach, sprchách alebo vo vlhkom prostredí.
20 5. LIKVIDÁCIA Materiály , použité na balenie, na prístroj a na príslušenstvo je možné recyklovať. Správne oddelenie jednotlivých materiálov prispieva k opätovnému použitiu recyklovateľných materiálov . Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať, je vhodné znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím kábla.
PL 21 • Nie używaj aparatu w łazience, w pomieszczeniu z prysznicem ani w wilgotnych pomieszczeniach. Nie uruchamiaj aparatu w pomieszczeniach, których temperatura przekracza 4 0ºC. • Nie uruchamiaj aparatu, kiedy kabel elektryczny lub wtyczka są uszkodzone.
22 5. PROCEDURA USUW ANIA ODP ADÓW Materiały stanowiące opakowanie, a także składające się na samo urządzenie i akcesoria nadają się do odzysku. Prawidłowa klasyfikacja odpadów ułatwia ich wtórne wykorzystanie. Gdyby użytkownik postanowił wyrzucić suszarkę, po uprzednim doprowadzeniu jej do stanu nieużywalności poprzez np.
23 BG • Произво дителят не носи отг оворност за вре ди причинени от непр авилнат а, погрешнат а или неадекватна .
24 5. УНИЩОЖАВ АНЕ НА О ТПАДЪЦИТЕ Материалите , употребени за амбалажа, апар ат а и прист авките, мог ат да бъда т рециклирани.
25 RU обслуживания. • Произво дитель не несет ответственности за повреждения, к оторые могут возникать из-за на.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fagor CAP-35I è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fagor CAP-35I - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fagor CAP-35I imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fagor CAP-35I ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fagor CAP-35I, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fagor CAP-35I.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fagor CAP-35I. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fagor CAP-35I insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.