Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Hair Straightener 235-018 del fabbricante Exido
Vai alla pagina of 51
1 DK Fladjern .......................................... 2 SE Plattång ......................................... 5 NO Rettetang ........................................ 8 FI Suoristusrauta ................................... 11 UK Hair straightener .
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 2 3 BRUG AF APP ARA TET Dette apparat har ere temperaturindstillinger og er designet specielt til brug i fugtigt hår . Rillerne i de keramiske plader leder vandet væk fra håret, så det for damper ud gennem dampåbningerne (8). Apparatet kan selvfølgelig også bruges i tørt hår .
4 5 4 5 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt.
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 6 7 ANVÄNDNING Denna apparat har era temperaturinställningar och har utformats speciellt för att användas på fuktigt hår . Kanalerna i de keramiska plattorna drar ut vatten från håret och låter det förångas genom öppningarna för ånga (8).
6 7 6 7 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
8 9 8 9 INNLEDNING For å få mest mulig glede av apparatet ber vi deg lese gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
8 9 8 9 BRUK A V APP ARA TET Dette apparatet har ere temperaturinnstillinger og er spesielt utformet til bruk på fuktig hår . Kanalene i keramikkplatene leder vann fra håret og lar det for dampe gjennom damphullene (8). Det kan selvfølgelig også brukes på tørt hår .
10 11 10 11 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
12 13 12 13 LAITTEEN KÄYTTÖ Laitteella on useita lämpötila- asetuksia, ja se on suunniteltu erityisesti kosteille hiuksille. Keraamisten levyjen kanavat johdattavat vettä pois hiuksista, jolloin vesi haihtuu höyryaukkojen (8) kautta. Luonnollisesti laite sopii myös kuiville hiuksille.
12 13 12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
14 15 14 15 USING THE APP ARA TUS This apparatus has several temperature settings and is specially designed for use with damp hair . The channels in the ceramic plates drain water from the hair , and allows it to evaporate through the steam apertur es (8).
16 17 16 17 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately .
16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
18 19 18 19 ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE 1. Kabel 2. V erriegelungsknopf 3. Griff 4. An/Aus-Schalter (nicht sichtbar) 5. T emperatureinstellungsknopf 6.
18 19 18 19 Lockiges Haar: o Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Haarlocke und schließen Sie die Keramikplatten (11) des Haar glätters in der Nähe der Kopfhaut um das Haar . o Schieben Sie das Gerät langsam auf die Haarspitzen zu. o Drehen Sie das letzte Stück des Haares zum Abschluss an den Enden nach innen.
20 21 20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zacho wać tę instrukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar tyc h w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Prze wód zasilający 2. Przycisk blokady 3. Uchwyt 4. Włącznik/wyłącznik (nie widoczny na zdjęciu) 5. Przełącznik usta wiania temperatury 6. Wskaźniki temperatury 7 . Płytki ceramiczne (nie są widoczne na obrazku) 8.
22 23 22 23 Włosy skręcone: o Rozpocznij układanie fryzury od stylizacji jednego pasma włosów o sz erokości ok oło 5 cm i zamknij płaskie płytki ceramiczne szczypców w okół pasma przy skórze gło wy . o P owoli przesuw aj urządzenie w kierunku końcówki pasma włosów .
22 23 22 23 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken.
24 25 24 25 HET APP ARAA T GEBRUIKEN Dit apparaat heeft verschillende temperatuurinstellingen en is speciaal ontworpen voor gebruik op handdoekdroog haar . Via de kanalen in de keramische platen wordt water van het haar weggevoerd, waarna het verdampt via de stoomopeningen (8).
24 25 24 25 • Dompel het apparaat niet onder in water en zor g dat er geen water in kan binnendringen. INFORMA TIE OVER VERWIJDEREN EN RECYCLEN V AN DIT PRODUCT Dit Adexi-product is voorzien van dit.
26 27 26 27 CZ ÚV OD Než sv é nov é zařízení použijete poprvé, př ečtěte si prosím pozorně tento náv od, abyste výr obek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, abyste si ná vod ponec hali a měli jej v budoucnu k dispozici, ab yste si mohli připomenout funkce svého zařízení.
26 27 26 27 POUŽÍV ÁNÍ PŘÍSTROJE T oto zaříz ení má několik teplotníc h nastav ení a je určeno speciálně pro použití s vlhkými vlasy . Kanálky v keramic kýc h deskách uv olňují vodu z vlasů a umožňují ji, ab y v podobě páry vystupov ala skr ze otvory (8).
28 29 28 29 INFORMACE O LIKVID ACI A RECYKL ACI T OHOT O VÝROBKU Všimněte si prosím, ž e tento výrobek Ade xi je označen tímto symbolem: T o znamená, ž e tento výrobek nesmíte vyhodit do běžného domovního odpadu, protož e elektr ický a elektronic ký odpad musí b ýt likvidov án zvlášť.
28 29 28 29 GR ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
30 31 30 31 ΒΑΣΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Καλώδιο τροφοδοσίας 2. Κουμπί ασφάλισης 3. Λαβή 4. Κουμπί on/off (δεν φαίνεται στην εικόνα) 5. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 6.
30 31 30 31 Μαλλιά με ελαφριά κλίση: o Ξεκινήστε με μια τούφα μαλλιών πλάτους 5 cm περίπου και κλείστε τις κεραμικές πλάκες του σίδερου γύρω από τα μαλλιά, κοντά στο κεφάλι.
32 33 32 33 Επίσης, μπορείτε να δείτε τα στοιχεία επικοινωνίας, εάν χρειάζεται να επικοινωνήσετε μαζί μας για τεχνικά θέματα, επιδιορθώσεις, εξαρτήματα και ανταλλακτικά.
32 33 32 33 F INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appar eil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la premièr e utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.
34 35 34 35 UTILISA TION DE L'APP AREIL Cet appareil a plusieurs réglages de température possibles ; il est conçu spécialement pour une utilisation sur cheveux humides. Les canaux des plaques céramiques drainent l'eau des cheveux et lui permettent de s'évaporer par les ouvertur es vapeur (8).
34 35 34 35 INFORMA TION SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT . V euillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : Cela signie que ce produit ne doit pas être mis au r ebut avec les déchets ménagers, mais faire l’objet d’un traitement spécique pour déchets électriques et électroniques.
36 37 36 37 UV OD Pr očitajte ove upute pažljiv o prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz sv og nov og uređaja. T akođer preporučamo da pohranite ov e upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija uređaja. MJERE SIGURNOSTI Uobičajena uporaba uređaja • P ogrešna uporaba uređaja mož e izazvati ozljede ili štetu.
36 37 36 37 UPO TREBA UREĐAJA Ov aj ur eđaj ima nekolik o temperatur nih postavki i posebno je namijenjen korištenju na mokroj k osi. Kanali u keramič kim pločicama izvlače vodu iz kose i omoguća vaju isparav anje vode kroz otv ore za par u (8).
38 39 38 39 INFORMACIJE O ODLAGANJU I RECIKLIRANJU OV OG PROIZV ODA Ade xi proizv odi su markirani sljedećim simbolom: Ov o znači da se ovi pr oizvode ne smiju odlagati zajedno sa običnim otpadom, jer se elektronski i električni otpad mora odlagati zasebno.
38 39 38 39 BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gyelmesen olv assa el ezeket az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új készülék éből. T o vábbá jav asoljuk, hogy őr izze meg az útmutatót, mer t később is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a készülék funkcióit.
40 41 40 41 A KÉSZÜLÉK HASZNÁL A T A A készülék többf éle hőmérséklet beállítással rendelk ezik, és kifejezetten nedves hajhoz használható . A kerámialapok csatornái elvez etik a hajból a nedvességet, ami a gőznyílások on (8) ker esztül elpárolog.
40 41 40 41 A TERMÉK ÁRT ALMA TL ANÍT ÁSÁ V AL ÉS ÚJRAHASZNOSÍT ÁSÁ V AL KAPCSOL A TOS INFORMÁ CIÓ Kérjük, jegy ezze meg , hogy ezt az Ade xi terméket ez a szimbólum jelöli: Ez azt je.
42 43 42 43 ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pr ed prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, aby ste si pokyny ucho vali ako zdr oj informácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja.
42 43 42 43 POUŽÍV ANIE PRÍSTROJ A T ento prístroj je vyba ven ý niekoľkými nastav eniami teploty a je špeciálne určen ý na úpravu vlhký ch vlasov . Kanáliky v k eramický ch platniac h odvádzajú v odu z vlasov a umožňujú jej odparenie cez štrbin y výstupu pary (8).
44 45 44 45 • Utrite dôkladne vyžmýkanou suchou handričkou. • Prístroj nikdy neponárajte do v ody a nedov oľte, aby sa doň dostala nejaká voda.
44 45 44 45 UV OD Da bi izkoristili kar največ pr ednosti sv ojega nov ega aparata, pred prvo uporabo pozorno preberite ta nav odila za uporabo. P r iporočamo tudi, da nav odila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili s voje znanje o funkcijah tega aparata.
46 47 46 47 UPORABA AP ARA T A Aparat omogoča več nasta vitev temperature in je zasno van posebej za uporabo z vlažnimi lasmi. Kanali v keramičnih ploščah iz las odv ajajo vodo , ki nato izhlapi skozi odpr tine za paro (8). Se veda je aparat primeren tudi za uporabo s suhimi lasmi.
46 47 46 47 INFORMACIJE O ODS TR ANIT VI IN RECIKLIRANJU TEGA IZDELKA Pr osimo upoštevajte, da je ta A dexi izdelek označen s tem simbolom: T o pomeni, da izdelka ni do voljeno odstraniti skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, saj je električne in elektronske odpadk e potrebno odstraniti ločeno .
48 49 48 49 ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием.
48 49 48 49 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА 1. Шнур питания 2. Кнопка фиксации 3. Ручка 4. Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) (не показана на рисунке) 5. Кнопка установки температуры 6.
50 51 50 51 Завитые наружу волосы с "волной": o Начните с пряди волос шириной около 5 см и зажмите ее керамическими пластинами щипцов для распрямления у корней волос.
50 51 50 51 На сайте находятся также контактные данные, которые могут понадобиться при обращении к нам по техниче.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Exido Hair Straightener 235-018 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Exido Hair Straightener 235-018 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Exido Hair Straightener 235-018 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Exido Hair Straightener 235-018 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Exido Hair Straightener 235-018, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Exido Hair Straightener 235-018.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Exido Hair Straightener 235-018. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Exido Hair Straightener 235-018 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.