Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EFWS 91i del fabbricante Eurochron
Vai alla pagina of 144
FUNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 91 i Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr .
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung ...................................................
3 Seite 13. F un ktion „T emperat ur“ ................ .............................................................................. 25 a) T emperatur einheit ums chalten °C /°F ............................................................... 25 b) Außens ensor auswählen .
4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde , wir bedanken uns für den Kauf die ses Pr odukts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und europäischen An for- derungen.
5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tter station dient zur Anzeige der Innen- und A ußentemper atur . Die T emperatur-Mes sdat en des Außensens or s wer den per F unk dr ahtlos z ur W et- ters tation übertr agen.
6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W ett erstation — Außensens or für T emperaturmessung — Halterung für Außensens or — Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausruf ezeichen im Dr eieck weist auf wich tige Hinw ei- se in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be achten sind.
7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp AAA/Micr o — DCF -Uhr zeit-/Dat umsanzeige , manuelle Einstellung möglich — 12/ 2 4-Stunden- Zeit anzeigeform.
8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftun.
9 — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew erkstätt en ist das Betreiben de s Produk ts durch ges chultes Per sonal ver antw ortlich zu überwa- chen. — Lassen Sie das V erpackungsmat erial nicht achtlos liegen, diese s könnte für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug wer den.
10 — Bei längerem Nicht gebr auch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingeleg- ten Bat terien/ Akkus . Bei Über alterung best eht andernf alls die Gef ahr , dass Bat- terien/ Akk us auslaufen, .
11 8. ANZEIGEN/BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 Wett er- T endenzanzeige 2 Graf isches Symbol für W ett ervorher sage 3 Empfangs anzeige/Kanalnummer de s Außensensor s 4 T endenzanzeige für A uße.
12 b) Außensensor 18 T aste „T est“ ( v ersenk t angeordnet ): Nur für int erne Zw ecke des Her st ellers, nich t betätigen! 19 Bat terief ach für 2 Bat terien vom T yp AAA/Micr o 20 Halt erun.
13 9. INBETRIEBNAHME ( Legen Sie zuers t Batterien in den A ußensensor ein und erst danach in die Wet ters tation. Dies gilt auch, wenn Sie mehr als einen A ußensensor ver- wenden ( als Zubehör erhältlich ). Während der Inbetriebnahme sollt e sich der Außens ensor in der Nähe der We tters tation befinden (innerhalb 1 m Abs tand).
14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt erie fach (16) auf der Rück seite der W et ters tation, s chieben Sie den Batt erief achdeckel nach unt en hera us, so dass er sich abnehmen läs st.
15 — Nach der ein wandfr eien Erk ennung des DCF -Signals und de ssen Au sw ertung erscheint die k orr ekt e Uhrzeit unt en im Display (9). Ist dies nicht der F all, so können Sie entw eder die Batt erien kur z aus der Wet - ter station entnehmen oder eine w eiter e Suche nach dem DCF - Signal starten, siehe Kapitel 10 .
16 10. DCF-EMPFANG a) Allgemein Beim DCF -Signal handelt e s sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F r ankfu rt am Main) ausgesendet wird. De ssen Reich weit e beträgt bis z u 1500 km, bei idealen Empf angsbedingungen sogar bis zu 2 000 km.
17 Wenn bei der Ers tinbetriebnahme auf grund von Empf angsproblemen auch nach mehr als 10 Minuten k eine k orrekt e Uhrz eit angezeigt wir d, so st arten Sie einen neuen Empfangs v ersuch. Gehen Sie dazu wie in Kapit el 10. b ) be schrieben vor . ( Im Kapitel „16.
18 11. AUSSENSENSOR(EN) SUCHEN Sollte die Wett ers tation den Außensensor nich t finden (z.B. bei schlechten Empfangs - bedingungen oder nach einem Batt eriew echsel), so können Sie die Suche nach dem bzw . den Außensensor en manuell starten. ( Die We tt erstation k ann die Messdaten v on bis zu 3 Außensens or en empfan- gen und anzeigen.
19 12. FUNKTION „UHRZEIT/DATUM“ a) Uhrzeit manuell einstellen — Drücken Sie so oft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis unten links im Dis- play die Anz eige „ “ blinkt.
20 — Drücken Sie k ur z die T aste „mode“ (13), die St unden blinken. St ellen Sie die Stunden mit den T as ten „ “ (11) b zw . „ “ (12) ein (für Schnell- ver stellung je weilige T ast e länger gedrückt halten ). — Drücken Sie k ur z die T aste „mode“ (13), die Minut en blinken.
21 c) Sprache für die Anzeige des Wochentags auswählen — Drücken Sie so oft k ur z die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (13) s o lang gedrückt, bis unt en rechts im Displa y die Sprache für die Anz eige des W ochentags blinkt.
22 e) Zeitzone einstellen — Drücken Sie so oft k ur z die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach k urz die T ast e „mode“ (13), bis recht s neben der Uhrzeit - anzeige die Einblendung „ZONE“ er scheint.
23 g) Weckfunktion ein-/ausschalten — Drücken Sie so oft k ur z die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach k urz die T ast e „alarm“ (14), bis die gewünscht e W eck - funktion er scheint ( siehe Kapit el 12.
24 i) Vor-Alarm ein-/ausschalten und einstellen Der V or- Alarm wir d vor der eigentlichen W eckzeit („ W “ oder „ S “) ausgelöst, wenn der Außens ensor (nur Kanal 1) eine T emperatur unt er 0 °C misst. Als Z eit für den V or- Alarm sind 15, 30 , 45 , 60 und 90 Minuten einst ellbar .
25 13. FUNKTION „TEMPERATUR“ a) Temperatureinheit umschalten °C/°F — Drücken Sie so o ft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt.
26 d) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte — Drücken Sie so o ft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Wenn Sie mehr als einen A ußensensor be treiben, so wählen Sie jet zt mit der T ast e „channel“ (15) den entsprechenden K anal (1, 2 oder 3) aus.
27 Wenn der Alarm ton ausgegeben wir d (z.B. Sie haben als ober e T emperatur gr enze einen T emperaturw ert von + 30 .0 °C eingest ellt und der Mess wert st eigt über diese Grenze ), so lässt sich der Alarmton beenden, indem Sie kur z die T ast e „alarm“ (14) drücken.
28 14. FUNKTION „WETTER/TENDENZ“ Die Wet terst ation err echnet aus dem Luftdruckv erlauf der v ergangenen Stunden/ T age eine Wett ervorher sage für die nächs ten 12 - 2 4 S tunden.
29 Beachten Sie: — Wir d in der Nacht „Sonnig“ angezeigt, bedeut et dies eine st ernenklare Nach t. — Die Anzeige „Schneef all“ er scheint anst att der Anzeige „R egen“, wenn die A u- ßentemper atur kleiner als 0 °C ist (T emper atur über Außensens or mit Kanal 1 gemessen, dies er sollte deshalb nich t z.
30 15. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batt eriewechs el ist erfor derlich, wenn der Displayk ontr ast nur noch sehr sch wac h ist oder das S ymbol „ “ im Bereich der Uhr zeitanz eige erschein t. T auschen Sie die Bat terien dann gegen neue aus, siehe K apitel 9 .
31 16. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit der We tter station haben Sie ein Pr odukt erw orben, welche s nach dem Stand der T echnik gebaut wurde und betriebssicher is t. Dennoch kann es zu Pr oblemen und Störungen kommen. Deshalb möch ten wir Ihnen hier beschr eiben, wie Sie mög- liche Störungen beheben können.
32 Kein DCF-Empfang — Gegenstände bzw . abschirmende Mat erialien (metallisiert e Isolierglasf enster , Stahlbet on usw .) behindern den Empfang. Die W ett erst ation steht zu nahe an anderen elek tronischen Gerät en (F ernseher , Computer ), Kabeln oder St eck do- sen.
33 17. REICHWEITE Die Reich weit e der Übertragung der F unksignale zwischen Außensensor und W et - ters tation beträgt unt er optimalen Bedingungen bis zu 3 0 m. ( Bei dieser R eichw eiten- Angabe handelt es sich jedoch um die s og. „F reifeld- Reich weit e“.
34 18. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt is t für Sie w artungsfrei. Eine W artung oder Repar atur ist nur dur ch eine F achkraft oder F achwerks tatt zuläs sig.
35 19. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukte dürf en nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar ge w ordene Pr odukt gemäß den gelt enden gesetzlichen Bes timmungen.
36 21. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Stro mvers orgung ....................... 2 Batt erien vom T yp AAA/Micro Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Anzahl Außensens or en ............. max. 3 T emperatur-Mes sber eich ......... -10 °C bis +60 °C Auflösung .
37 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .3 9 2. Int ended Use .........................................................................
38 Page 13. „T emperat ur e“ F unction ............................................................................................ 60 a) Switching bet ween °C /°F T emperatur e Unit s ................................................. 60 b) Selecting Outdoor Sensor .
39 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for pur chasing this product . This pr oduct complies with the stat utory national and E uropean r equiremen ts. T o maintain this stat us and to ensure s afe oper ation, you as the user mus t observe these operating instructions! These oper ating instructions ar e part of this product .
40 2. INTENDED USE The we ather station is used t o display the indoor / outdoor t emperatur e . The temper atur e data measur ed by the out door sensor ar e wir elessly tr ansferr ed to the weather s tation.
41 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor sens or for t emperat ur e measuremen t — Brack et f or out door sensor — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicate s important not es in these operating instructions that mus t be strictly observ ed.
42 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operation via 2 b att eries type AAA/ micro — DCF time/ date display , manual setting possible — 12/ 2 4 hr time display format can be set — A.
43 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We d.
44 — Do not leav e packing materials unat tended. T hey may become danger ous playing material for childr en. — Handle the product with c are . It will be damaged through impac t, blows , or accidental dr ops, e ven from a lo w height.
45 — Alwa ys e xchange the en tire set of bat teries / rechar geable batteries , only use batt eries / rechargeable ba tterie s of the same type and b y the same manuf actur er with the same charge st atus ( do not mix full with semi-full or emp ty bat teries / rechar geable b atteries ).
46 8. DISPLAYS/OPERATING ELEMENTS a) Weather Station 1 W eather tr end display 2 Gr aphic icon f or weather f orec ast 3 Receiv er display / channel number of the outdoor s ensor 4 T rend display f or.
47 b) Outdoor Sensor 18 Button „T est“ ( c ounter sunk): F or internal purposes of the manuf act urer only , do not oper ate! 19 Bat tery c ompartment for 2 t ype AAA/Micro bat teries 20 Brack et .
48 9. COMMISSIONING ( Insert the batteries in the out door sensor fir st and only then into the weather station. This applie s as well if you ha ve more than one out door senso r ( available as ac cessories ). During commissioning, the out door sensor should be ne arby the w eather statio0n ( within 1 m distanc e ).
49 b) Weather Station — Open the batt ery compartment (16) on the w eather station ’ s r ear by pushing the batt ery compartment lid dow nw ards a bit s o that it can be tak en off .
50 — Aft er proper r ecognition of the DCF signal and e valuation, the c orrect time is displayed at the bot tom of the displa y (9). If this is not the ca se, r emov e the batterie s fr om the weather station brief ly or start another sear ch f or the signal, see chapt er 10.
51 10. DCF-RECEPTION a) General Information The DCF signal is a signal that is sent b y a tr ansmitter in Main flingen (near F rankfurt on the Main). Its r ange is up to 1500 km, and under perfect r eception c onditions ev en up to 2000 km.
52 If no correct time is displa yed at initial c ommissioning ev en after mor e than 10 minutes due t o rec eption problems, st art a new r eception att empt. Proceed as described in chapter 10 . b ). ( F or mor e inf ormation on what to observ e when selecting the sit e of set up for the we ather station, see chapter s „16.
53 11. SEARCHING FOR OUTDOOR SENSOR(S) If the weather station does not f ind the out door sens or ( e.g. in c ase of b ad re ception conditions or aft er a batt ery change), y ou can start se arch f or the outdoor sensor or sensor s manually . ( The we ather station can r eceive and display the measur ed data o f up to 3 outdoor sensor s.
54 12. „TIME/DATE“ FUNCTION a) Setting the Time Manually — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ but ton (12) r epeatedly un til the display „ “ flashes at the bott om left of the display . — K eep the „mode“ button (13) pr essed un til the week day display language flashes in the low er right of the display .
55 — Briefly pr ess the „mode“ butt on (13); the hours flash. Set the hours with the „ “ (11) or „ “ (12) butt ons ( for quick adjus tment, k eep the butt on press ed down ). — Briefly press the „mode“ but ton (13); the minutes f lash.
56 c) Selecting Weekday Display Language — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ but ton (12) r epeatedly un til the display „ “ flashes . — K eep the „mode“ button (13) pr essed un til the week day display language flashes in the low er right of the display .
57 e) Setting the Time Zone — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ butt on (12) r epeat edly until the display „ “ flashes . — Briefly pr ess the butt on „mode“ (13) repeat edly until „Z ONE“ is display ed to the right of the time .
58 g) Switching the Alarm Function On/Off — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ but ton (12) r epeatedly un til the display „ “ flashes . — Briefly pr ess the butt on „alarm“ (14) r epeat edly until the desir ed alarm clock function appears ( see chapt er 12.
59 i) Switching Pre-Alarm On/Off and Setting It The pr e-alarm is trigger ed befor e the actual alarm time („ W “ or „ S “) if the outdoor sens or ( only channel 1) measur es a temper atur e below 0 °C. T he time for the pre-alarm c an be set to 15 , 30 , 45, 60 and 90 minut es.
60 13. „TEMPERATURE“ FUNCTION a) Switching between °C/°F Temperature Units — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ but ton (12) r epeatedly until the displa y „ “ flashes .
61 d) Display of Minimum/Maximum Values — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ butt on (12) repeat edly until the displa y „ “ flashes . — If you ar e oper ating more than one out door sensor , select the corresponding channel (1, 2 or 3) now with the „channel“ (15) butt on.
62 g) Setting Temperature Value for Temperature Alarm — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ but ton (12) r epeatedly until the displa y „ “ flashes .
63 14. „WEATHER/TREND“ FUNCTION The w eather station calculat es a weather f ore cast f or the next 12 - 2 4 hours fr om the barometric pr essur e development o f the last hours/ days .
64 Note: — If „Sunny“ is display ed at night, this means a st arlit night. — The „Snowf all“ display appears ins tead o f „rain“ when the outside t emperat ure is below 0 °C (t emper atur e measured o ver out door sensor „1“, which ther ef ore should not be in a basement r oom but outside!).
65 15. BATTERY CHANGE a) Weather Station The b atterie s requir e changing when the display c ontr ast is very w eak or the „ “ icon is displa yed in the time field.
66 16. TROUBLESHOOTING With this weather station, y ou pur chased a pr oduct built to the st ate of the art and operationally saf e . Nev ertheless, pr oblems or errors ma y occur . The following cont ains descriptions for the r emov al of pos sible interf erenc e.
67 No DCF Reception — Objects or shielding materials ( metallised insulat ed glass windo ws, r einf orc ed concr ete , etc.) int erfer e with recep tion. The w eather station is too clos e to other electronic de vices (TV , comput er ), cables or mains sock ets.
68 17. RANGE The r ange for r adio signal tr ansmission bet ween the out door sensor and the w eather station is up t o 30 m under bes t conditions. ( How ever , the range values r efer t o the so-called „fr ee field range“. This perfect alignment ( e .
69 18. MAINTENANCE AND CLEANING The pr oduct is maintenance-fr ee for y ou. Servicing or repair mus t only be carried out by a specialist or specialis t workshop. T here ar e no components on the inside of the pr oduct that r equire maint enance by you.
70 19. DISPOSAL a) General Information Electrical and electronic pr oducts must not be disposed of in domestic w ast e. Dispose of the pr oduct accor ding to the r elev ant stat utory r egulations at the end of its servic e life.
71 21. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er supply .................................. 2 t ype AAA/Micro bat teries Batt ery life time .............................. Approx. 1 y ear Number of out door sens ors ........ max. 3 T emperatur e measuring range .
72 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .7 4 2. Utilisation co nf orme ..............................................................
73 Page 13. F onction « T empér atur e » ......................................................................................... 95 a) Commutation de l’unité de t empér atur e °C / °F ............................................ 95 b) Sélection du cap t eur extérieur .
74 1. INTRODUCTION Chère client e , cher client, Nous vous r emer cions pour l’ achat du présent pr oduit. Ce produit e st conf orme aux e xigences légales des dir ectives eur opéennes et na- tionales en vigueur .
75 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher la températ ure intérieur e et la tempér atur e extérieur e. Les tempér at ures mesurées p ar le capt eur extérieur s ont tr ansmises par liaison radio à la s tation météo.
76 3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesur e de la tempér at ure — Support pour le capt eur extérieur — Mode d’ emploi 4.
77 5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 pile s du type AAA / Micro — Af fichage DCF de l’heur e et de la date , possibilité de réglage manuel — Commu.
78 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant.
79 A v ant t oute utilis ation, attende z donc que le produit ait at teint la t empératur e ambiante . Dans certains cas , cela peut dur er plusieurs heures .
80 — Il est inter dit de r echarger les pile s jetables tr aditionnelles. Il y a danger d’ e xplosion ! R echargez uniquement les bat terie s rechar geables prévues à ce t effe t et n’ utilisez que des char geurs appr opriés. — Si vous n ’utilise z pas le produit pendant une période pr olongée (par e x.
81 8. ÉLÉMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE a) Station météo 1 Af fichage de la tendanc e pour la météo 2 Symbole gr aphique pour les prévisions météorologiques 3 Aff ichage de la réception .
82 b) Capteur extérieur 18 T ouche « T est » (noyée ) : réservée aux fins interne s du fabric ant, ne pas en fonc er cett e t ouche ! 19 L ogement des piles pour 2 piles du type AAA / Micr o 20 .
83 9. MISE EN SERVICE ( Insérez d’ abord les piles dans le capt eur extérieur puis dans la s tation météo. Cela est également v alable en cas d’utilis ation de plusieurs capt eurs extérieur s (à acheter séparémen t). Dura nt la mise en service , le capt eur extérieur doit se tr ouv er à pro ximité de la station météo (à 1 m max.
84 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles (16) au dos de la s tation météo en fais ant glisser le couver cle du logement des piles ve rs le bas de sorte à pouv oir le retir er .
85 — Après la réception corr ect e et l’ e xploitation du signal DCF , l’heure actuelle s’ affiche en bas de l’écran (9). Le cas contr aire , vous pouv ez soit r etir er brièvement le s piles de la station météo soit lanc er une nouvelle recher che du signal DCF , voir chapitre 10 .
86 10. RÉCEPTION DCF a) Généralités Le signal DCF es t un signal qui est tr ansmis par un émett eur installé à Main flingen ( en Allemagne , près de F r ancfort -sur-le-Main). Sa portée est d’ en vir on 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des c onditions de réception idéales.
87 Si vous r encontr ez des pr oblèmes de réception lor s de la premièr e mise en service et que l’heure actuelle ne s ’ af fiche pas au bout de 10 minut es, eff ectuez une nouv elle tentativ e de réception. Pr océdez alor s de la manière décrit e dans le chapitre 10 .
88 11. RECHERCHE DU (OU DES) CAPTEUR(S) EXTÉRIEUR(S) Si la station météo ne dét ecte aucun capteur e xtérieur (par ex. en présence de mauvais es conditions de réception ou après le r emplacement de s piles ), vous pouve z, par la suite , redémarr er manuellement cet te pr océdure .
89 12. FONCTION « HEURE / DATE » a) Réglage manuel de l’heure — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote. — Maintenez la t ouche « mode » (13) enfoncée jusqu’à ce que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignot e en bas à dr oite .
90 — Appuye z brièvement sur la t ouche « mode » (13), les heure s commencent à clignoter . Réglez les heur es à l’ aide des t ouches « » (11) et « » (12) (maint enir la touche en foncée pour un défilement r apide). — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (13), les minutes commencent à clignoter .
91 c) Sélection de la langue pour l’affichage du jour de la semaine — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote.
92 e) Réglage du fuseau horaire — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jus qu’à ce que le s ymbole « » clignote. — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « mode » (13) jusqu’à ce que l’indication « Z ONE » s’ affiche à droite de l’heur e .
93 g) Activation et désactivation de la fonction réveil — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote.
94 i) Activation/désactivation et réglage de la préalarme La préalarme est déclenchée av ant l’heur e de réveil pr ogrammée (« W » ou « S ») lorsque le cap teur e xtérieur (uniquemen t sur le canal 1) mesure une tempér atur e inférieur e à 0 °C.
95 13. FONCTION « TEMPÉRATURE » a) Commutation de l’unité de température °C / °F — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote.
96 d) Affichage des valeurs minimales et maximales — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jus qu’à ce que le s ymbole « » clignote.
97 Lor sque l’ alarme retentit (par ex. lors que vous av ez pr ogrammé une limite supérieure de t empér atur e de + 3 0. 0 °C et que la v aleur mesurée dépasse c ett e limite ), vous pouve z arrêter l’ alarme en appuyant brièvement sur la t ouche « alarm » (14).
98 14. FONCTION « MÉTÉO / TENDANCE » La station météo calc ule les prévisions météorologiques pour le s 12 à 2 4 heures à venir à partir de l’év olution de la pression atmosphérique de s dernières heur es ou des derniers jours. La précision de s résultats se situe aux alent ours de 7 0 %.
99 Veuillez noter : — Si la station météo aff iche « Ensoleillé » la nuit, c ela signifie une nuit étoilée . — Le s ymbole « Pluie » est r emplacée par le s ymbole « Neige » lorsque la.
100 15. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiv ent être r emplacées lor sque le contr aste de l’écr an est très f aible ou que le symbole « » s ’ affiche dans la z one de l’horloge . Remplace z alors les piles par de s piles neuves, v oir chapitre 9 .
101 16. DÉPANNAGE A vec la s tation météo , vous ave z acquis un produit à la poin te du pr ogrès technique qui offr e une gr ande sécurité de fonctionnement. Il e st tout efois possible que des problème s ou des dysf onctionnements surviennent.
102 Pas de réception DCF — Des objets ou des matériaux blindés ( fenêtr es en v err e isolant métallisé, bét on armé, etc.) gênent la réc eption. La station météo s e trouve tr op près d’ autres appareils électr oniques (téléviseur , o r dinat eur ), câbles ou prises de cour ant.
103 17. PORTÉE En présence de conditions optimales , la portée de tr ansmission des signaux r adio entre le c apteur e xtérieur et la station météo s ’élève , au maximum, à 30 mètre s. ( Cett e portée corre spond tou tefois à la « portée dite en champ libr e ».
104 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne demande aucun entretien pour v ous. L ’ entr etien et les rép arations ne sont admis que s’ils s ont eff ectués par un technicien ou un at elier spécialisé. Le produit ne con tient aucune pièce néc essitant un en tretien.
105 19. ÉLIMINATION a) Généralités Les appar eils électriques et électr oniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagèr es. Si le produit est de v enu inutilisable, il con vient alor s de procéder à s on élimination conf ormément aux dispositions légales en vigueur .
106 21. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique ........ 2 piles du t ype AAA / Micr o Aut onomie des pile s .............. env . 1 an Nombre de capt eurs e xtérieur s ................ max. 3 Plage de mesure de la tempér atur e .
107 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding .................................................................................................................... ... 109 2. V oor ges chr e ven gebruik .........................................................
108 Pagina 13. „T emperatuur“-functie ..................... ......................................................................... 130 a) T emperatuur eenheid oms chakelen °C /°F ....................................................... 130 b) Buit ensens or selecte ren .
109 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de w ett elijke nationale en Eur opes e voor schriften.
110 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient voor he t weer gev en van de binnen- en buit entemper atuur . De temper atuur meetgege v ens van de buitensens or wor den dr aadloos naar het weers tation ov ergedr agen.
111 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet v oor weerst ation — Buitens ensor voor t emperat uurmeting — Houder voor buitens ensor — Bedieningshandleiding 4.
112 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Bedrijf via 2 bat terijen v an het type AAA/ micro — DCF -tijd-/ datumweer gav e, handmatige inst elling mogelijk — 12/ 2 4-uurs tijdweer gav e .
113 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij nie.
114 — In scholen, opleidingscentr a, hobb y- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik v an het product w orden o verzien door ges choold personeel. — Laat het verpakkingsmat eriaal niet acht eloos liggen. Dit kan v oor kinder en gev aarlijk speelgoed zijn.
115 — V erv ang altijd hele sets bat terijen/ accu ’ s en gebruik uitsluitend ba tterijen/ accu ’ s v an hetzelf de t ype, dez elfde f abrik ant en dez elfde laadt oestand ( geen v olle met halfv olle of lege batt erijen/ accu ’s mengen ). — Meng batt erijen niet met accu ’ s.
116 8. INDICATOREN/BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 Weertendensaanduiding 2 Gra fisch s ymbool voor de weer sv oorspelling 3 Ontv angstaanduiding/kanaalnummer van de buit ensensor 4 T endensaandui.
117 b) Buitensensor 18 T o e ts „T est“ (in dalende volgor de ): Uitsluitend v oor interne doeleinden v an de f abrikant , niet gebruiken! 19 Bat terijv ak voor 2 bat terijen van he t type AAA/ mi.
118 9. INGEBRUIKNAME ( Plaats eerst de b att erijen in de buitensensor en p as daarna in het w eerst ation. Dit geldt ook als u meer dan één buitensens or gebruikt ( ook als access oire verkrijgbaar ). Tijdens de ingebruikname moet de buitensens or zich in de buurt van het weer station be vinden (binnen de 1 m).
119 b) Weerstation — Open het batt erijvak (16) aan de ach te rzijde van het weers tation door dat u het deksel v an het batt erijvak deksel naar beneden s chuift zodat het kan w orden afgenomen. — Plaats aansluitend t wee bat terijen v an het type AAA/ micro in het bat terijv ak v an het weer station.
120 — Nadat het DCF -signaal pr obleemloos w erd herk end en geëv alueerd, v erschijn t de juiste tijd r echtsonder op het display (9). Als dit niet het gev al is kun t u de batterijen k ort uit het weer station v erwijder en of ve rder z oeken naar het DCF -signaal, zie hoo f dstuk 10.
121 10. DCF-ONTVANGST a) Algemeen Bij het DCF -signaal gaat he t om een signaal dat door een zender in Main flingen (in de buurt v an F rankfurt am Main) w ordt uit gez onden. Het bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angst omstandigheden z elf s t ot 2000 km.
122 Wanneer er bij de eer ste ingebruikname om wille van on tvangs tproblemen ook na meer dan 10 minuten geen corr ecte tijd w or dt weergege ven, s tart u een nieuw ontv angstpoging. Ga hierv oor te werk z oals beschr even in hoo f dstuk 10. b ) . ( In hoofd stuk „16 V erhelpen v an st oringen“ en „17 .
123 11. BUITENSENSOR(EN) ZOEKEN Als het weer station de buit ensensor niet vindt ( vb . bij slechte on tvangs tomst andig- heden of na het v erv angen van de b atterijen ), k unt u het z oeken naar de buitensens or( en ) handmatig starten. ( Het weer station k an de meetgege vens v an to t 3 buitensensor en ont vangen en weer geven.
124 12. „TIJD/DATUM“-FUNCTIE a) Tijd manueel instellen — Druk k ort op de toets „ “ (11) of „ “ (12) to t linksonder op het displa y de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) zo lang ingedruk t t ot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave v an de week dag knippert.
125 — Druk kort op de t oets „mode“ (13), de ur en knipper en. Stel de ur en met de t oets en „ “ (11) of „ “ (12) in ( voor snelle v ers telling t elkens de toets langer ingedruk t houden ). — Druk kort op de t oets „mode“ (13), de minut en knipperen.
126 c) Taal voor weergave van de weekdag selecteren — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) zo lang ingedruk t t ot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave v an de week dag knippert.
127 e) Tijdzone instellen — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Druk meermaals kort op de toet s „mode“ (13) tot r echts naars de uur aanduiding de melding „ZONE“ v erschijn t.
128 g) Wekfunctie in- en uitschakelen — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Druk meermaals ko rt op de toets „alarm“ (14) tot de ge wenste w ekfunctie ver schijnt ( zie hoof dstuk 12.
129 i) Vooralarm in-/uitschakelen en instellen Het voor alarm wor dt voor de eigenlijke w ektijd („ W “ of „ S “) geactiveer d wanneer de buit ensensor ( alleen kanaal 1) een temper atuur onder de 0 °C meet. Als tijd voor het voor alarm zijn 15, 3 0, 4 5, 60 en 90 minuten inst elbaar .
130 13. „TEMPERATUUR“-FUNCTIE a) Temperatuureenheid omschakelen °C/°F — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) gedur ende onge veer 3 sec onden ingedrukt tot de temper atuur eenheid (°C /°F) voor de binnen-/buitent emper atuur w ordt omgeschak eld.
131 d) Weergave van de minimum-/maximumwaarde — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — W anneer u meer als een buitens ensor gebruikt, select eert u nu met de toets „channel“ (15) het o ver eenkoms tige kanaal (1, 2 o f 3).
132 Wanneer de alarmt oon w ordt w eergege ven ( vb. u heeft als bo vens te t emperatuur- grens een t emperat uurwaa rde v an + 30 .0 °C inge steld en de mee tw aarde s tijgt bov en deze gr ens ), dan wor dt de alarmtoon st opgeze t door kort op de t oets „alarm“ (14) te drukk e.
133 14. „WEER/TENDENS“-FUNCTIE Het weer station ber eken t uit het luchtdruk v erloop van de v oorbije uren/ dagen een weer sv oorspelling v oor de v olgende 12 - 2 4 uur .
134 Let op: — Wanneer ‘ s nachts „zonnig“ w or dt aangeduid, betek ent dit een helder e nacht. — De aanduiding „sneeuw“ verschijnt in de plaat s van „regen“ w anneer de buitent emper atuur lager is dan 0 °C (t emperat uur via buitensens or met kanaal 1 gemeten, de ze mag daar om niet vb.
135 15. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Het is nodig de bat terijen t e wisselen w anneer het schermcon tr ast heel zw ak is of het s ymbool „ “ in de tijdsw eerga ve v erschijn t. V erv ang de batt erijen dan door nieuwe e xemplar en, zie hoof dstuk 9 .
136 16. VERHELPEN VAN STORINGEN Met het weerst ation heeft u een pr oduct gekocht dat v olgens de laatste st and va n de techniek w erd gebouwd en gebruik sv eilig is . T och kan het t ot pr oblemen en storingen k omen. Hier onder vindt u enkele manier en om ev entuele st oringen te verhelpen.
137 Geen DCF-ontvangst — V oorw erpen of af schermende materialen ( gemetalliseerde is olatiev enster s, staalbet on, et c.) verhinder en de ontv angst . Het weers tation staat t e dicht bij andere elekt ronische appar aten ( televisiet oest el, computer ), kabels o f cont act- dozen.
138 17. BEREIK Het bereik v oor de draadlo ze ov er dracht v an de signalen tuss en de buitensens or en het weerst ation bedr aagt bij optimale omstandigheden t ot en met 3 0 m. ( Bij deze bereik aanduiding gaat het ech ter om de z gn. „open veld-bereik“.
139 18. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het pr oduct onderhoudsvrij. Service en r epar atie s mogen alleen uitge voer d wor den door een specialist/ gespecialiseerde r epar atieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnens te v an het pr oduct die door u onderhouden moeten wor- den.
140 19. AFVOER a) Algemeen Elektrische en elekt ronische pr oducten mogen niet in het huishoudelijk af val wor den gegooid. V erwijder het onbruikbaar ge wor den pr oduct in over eenst emming met de geldende wet telijk e bepalingen.
141 21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Str oomvoor ziening .............. 2 batt erijen van het type AAA/ micro Lev ensduur bat t erij ............ ca. 1 jaar Aantal buit ensens oren ....... max. 3 Meetbereik temperatuur ... - 10 °C to t +60 °C Resolutie .
142.
143.
IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der C onrad Electronic SE, Klaus -Conrad-S tr . 1, D-92 2 40 Hir schau ( www . conr ad.com ).
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eurochron EFWS 91i è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eurochron EFWS 91i - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eurochron EFWS 91i imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eurochron EFWS 91i ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eurochron EFWS 91i, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eurochron EFWS 91i.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eurochron EFWS 91i. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eurochron EFWS 91i insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.