Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EFWS 900 S del fabbricante Eurochron
Vai alla pagina of 168
FUNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 900 S Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr .
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung ...................................................
3 Seite c) Außensensor en aut omatisch umschalt en ........................................................ 25 d) Anzeige der Minimum-/Maximum we rte ........................................................... 2 6 e) Löschen der Minimum-/Maximum w er te .
4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde, wir bedanken uns für den Kauf die ses Produkts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und europäischen An for- derungen.
5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tt erstation dient zur Anzeige ver schiedener Mess werte , z.B. der Innen-/ Au- ßentemper atur , der Innen-/ Außenluftfeucht e und des Luftdrucks.
6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W ett erstation — Außensens or für Messung der T emperatur /Luftf euchte — W andhalterung für Außensensor — Bedienungsanleitung 4.
7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp CR203 2 — DCF -Uhrzeit-/Dat umsanz eige, manuelle Einst ellung möglich — 12/ 2 4- Stunden- Zeit anzeigeformat.
8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftun.
9 — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew e rkstätt en ist das Betreiben de s Produkts durch ges chultes Per sonal verantw ortlich zu überwa- chen. — Lassen Sie das V erpack ungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könn te für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug wer den.
10 — Bei längerem Nicht gebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingeleg- ten Bat terien/ Akkus. Bei Über alterung besteht andern falls die Gef ahr , dass Bat- terien/ Akkus auslauf en, was.
11 8. BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 Symbole für W etterv orhersage 2 Gra fische Anzeige des Luftdruck -V erlaufs der letzten 2 4 Stunden ( umschaltbar für Außent emperatur / Außenluft feucht e.
12 15 Löcher für W andmontage 16 Ausklappb are St andfüße 17 Batt erief ach für 2 Batterien vom T yp CR2032 b) Außensensor 18 Batterief ach für 2 Batterien vom T yp AAA/Micro 19 W andhalterung .
13 9. INBETRIEBNAHME ( Legen Sie zuerst Ba tterien in den b zw . die Außensensor en ein und erst da- nach in die We tters tation. a) Außensensor — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rückseite des A ußensensor s, schieben Sie den Batt erief achdeck el ein Stück nach unt en, so dass er sich abnehmen lässt.
14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt eriefach (17) auf der Rücks eite der W etterst ation, schieben Sie den Batt erief achdeckel nach unt en her aus, so das s er sich abnehmen lässt. — Legen Sie anschließend zw ei Batt erien vom T yp CR20 32 polungsrichtig in das Batt erief ach der We tter station ein.
15 Die Erkennung des DCF -Signals und dessen A uswertung kann einige Minut en dauern. Wenn eine gut e Empfangsposition gefunden wur de, so bewegen Sie in dieser Z eit die Wetter station nicht.
16 10. DCF-EMPFANG a) Allgemein Beim DCF -Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F rankf urt am Main) ausgesende t wird. Dess en Reich weite beträgt bis z u 1500 km, bei idealen Empf angsbedingungen sogar bis zu 2 000 km.
17 Wenn bei Er stinbetriebnahme aufgrund Empf angsproblemen auch nach 8 Minut e n keine k orrekt e Uhrzeit angezeigt wir d, so starten Sie einen neuen Empf angsver such. Gehen Sie dazu wie in Kapitel 10 . b) bes chrieben vor . ( Im Kapitel „16. B ehebung von Störungen“ und „17 .
18 11. AUSSENSENSOR(EN) SUCHEN Sollte die Wett erstation den Außensensor nich t finden (z.B. bei schlechten Empf angs- bedingungen oder nach einem Batt eriew echsel), so können Sie die Suche nach dem bzw . den Außensensoren manuell st arten. ( Die We tt erstation k ann die Messdaten v on bis zu 3 Außensensor en empfan- gen und anzeigen.
19 12. FUNKTION „UHRZEIT/DATUM“ a) Uhrzeit manuell einstellen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (11) s o lang gedrückt, bis unt en rechts im Displa y die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt.
20 ( Beim 12h-Modus erschein t links neben der Uhrz eit in der erst en T ageshälfte die Einblendung „AM“ und in der zweiten T ageshälfte „PM“. — Drücken Sie k urz die T aste „mode“ (11), die Stunden blink en. St ellen Sie die Stunden mit den T asten „ “ (9) bzw .
21 c) Sprache für die Anzeige des Wochentags auswählen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (11) s o lang gedrückt, bis unt en rechts im Displa y die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt.
22 e) Zeitzone einstellen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T aste „mode“ (11), bis r echts neben der Uhrzeit- anzeige die Einblendung „ZONE“ er scheint.
23 g) Weckfunktion ein-/ausschalten — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T aste „alarm“ (6), bis die gewünschte W eck- funktion er scheint ( siehe Kapitel 12.
24 i) Vor-Alarm ein-/ausschalten und einstellen Der V o r- Alarm wird vor der eigentlichen W eckzeit („ W “ oder „ S “) ausgelöst, wenn der Außens ensor (nur Kanal 1) eine T emperatur unt er 0 °C misst. Als Z eit für den V or - Alarm sind 15, 30, 45 , 60 und 90 Minuten einstellbar .
25 13. FUNKTION „TEMPERATUR/LUFTFEUCHTE“ a) Temperatureinheit umschalten °C/°F — Drücken Sie so o ft kurz die T ast e „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt.
26 d) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte — Drücken Sie so o ft kurz die T ast e „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Wenn Sie mehr als einen A ußensensor betreiben, so wählen Sie je tzt mit der T aste „channel“ (7) den entspr echenden Kanal (1, 2 oder 3) aus.
27 Bei ausgeschaltet em T emperatur- Alarm wird „OFF“ angez eigt. Bei eingeschalt etem T emperatur- Alarm wird ein T emperat urwert angezeigt. Wenn der Alarm ton ausgegeben wird (z.B. Sie haben als ober e T emperatur grenze einen T emperat urwer t von + 30.
28 i) Komfort-Indikator für Innenluftfeuchte Zwischen den W er ten der Innen- und A ußentemper atur bzw . Innen- und Außenluft- feucht e wird ent weder „DR Y“, „COMF ORT“ oder „WET“ angezeigt. Dabei handelt es sich um den sog. Ko mfort -Indikat or , der anhand der Innentem- peratur und der Innenluft feuchte err echnet wird.
29 14. FUNKTION „WETTER/LUFTDRUCK“ a) Luftdruck/Höhenlage anzeigen — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „ “ (9) b zw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt.
30 c) Einheiten für den Luftdruck wählen („mmHg“, „hPa/mBar“ oder „InHg“) — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „ “ (9) b zw .
31 e) Einheiten für die Höhenlage wählen („meter“ oder „feet“) — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „ “ (9) bzw . „ “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach die T aste „mode“ (11), bis der Höhenw ert angezeigt wird.
32 h) Verlauf der Außentemperatur oder der Außenluftfeuchte der letzten 24 Stunden ansehen — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „ “ (9) b zw .
33 i) Wettervorhersage-Symbole Die We tters tation errechnet aus dem Luftdruck verlauf der vergangenen St unden/ T age eine Wett ervorhersage für die nächst en 12 - 2 4 Stunden.
34 — Die Berechnung der W ettervorher sage nur auf Grundlage des Luftdrucks er- gibt nur eine maximale Genauigkeit v on etwa 7 0%. Das tatsächliche W etter am nächsten T ag kann deshalb k omplett anders sein. Da der gemess ene Luftdruck nur für ein Gebiet mit einem Durchme sser von etwa 50km gilt , kann sich das We tt er auch schnell ändern.
35 15. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batterie w echsel ist erfor derlich, wenn der Displayko ntr ast nur noch sehr schw ach ist oder das S ymbol „ “ im Ber eich der Uhrz eitanzeige ers cheint. T auschen Sie die Batterien dann gegen neue aus, siehe K apitel 9 .
36 16. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit der Wett erstation haben Sie ein Pr odukt erworben, w elches nach dem Stand der T echnik gebaut wur de und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Pr oblemen und Störungen kommen. Deshalb möcht en wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mög- liche Störungen beheben können.
37 Kein DCF-Empfang — Gegenstände b zw . abschirmende Materialien (metallisierte Isolier glasfenst er , Stahlbet on usw .) behindern den Empfang. Die W ett erstation steht zu nahe an anderen elek tronischen Geräten (F ernseher , Comput er), K abeln oder Steckdo- sen.
38 17. REICHWEITE Die Reichw eite der Übertragung der F unksignale zwischen Außensensor und W e t- terst ation beträgt unter optimalen Bedingungen bis z u 30 m. ( Bei dieser R eichw eiten- Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „F reif eld- Reich weit e“.
39 18. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt is t für Sie w artungsfrei. Eine W ar tung oder Rep ara tur ist nur durch eine F achkraft oder F achwerk statt zulässig.
40 19. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukte dürf en nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar ge wordene Pr odukt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
41 21. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Stro mvers orgung ....................... 2 Ba tt erien vom T yp CR2032 Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Anzahl Außensens oren ............. max. 3 Abmessungen (B x H x T) ......... 17 8 x 120 x 9 ,5 mm ( ohne Standfuß ) Gewicht .
42 b) Außensensor Stro mvers orgung ....................... 2 Batterien v om Typ AAA/Micr o Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Sendefr equenz ............................ 433 MHz Reich weite .................................... bis 30 m (im F reifeld, siehe Kapit el 14) Übertragungsin terv all .
43 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .4 5 2. Int ended Use .........................................................................
44 Page c) Swit ching Outdoor Sens ors Aut omatically ...................................................... 66 d) Display of Minimum/Maximum V alues .............................................................. 67 e) Deleting Minimum/Maximum V alues .
45 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for purchasing this product . This pr oduct meet s the requir ements of curr ent statut ory , European and national guidelines. T o maintain this status and t o ensure saf e operation, you as the user must ob serve these operating instructions! These oper ating instructions are part of this product .
46 2. INTENDED USE The we ather station serv es to displa y differ ent measuring values , e.g. the indoor / outdoor t emperatur e and the indoor / outdoor air humidity and bar ometric pr essur e.
47 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor s ensor for measuring temper atur e/humidit y — W all bracke t for out door sensor — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which mus t be observed.
48 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operat ed via 2 batteries t ype CR2 032 — DCF time/ date display , manual setting possible — 12/ 2 4 hr time display f ormat can be set — Alar.
49 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damag.
50 — Do not leav e packing materials unat tended. T hey may become danger ous playing material for childr en. — Handle the product with c are . It can be damaged through impact, blows , or accidental dr ops, even fr om a low height. 7. NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES ( The weather st ation requires 2 bat teries type CR2 03 2.
51 — Alw ays ex change the entire set of bat terie s/ accumulator s, only use bat teries / accumulat ors of the same t ype and by the same manufactur er with the same charge s tatus (do not mix full with semi-full or empt y batterie s/ accumulat ors ) .
52 8. OPERATING CONTROLS a) Weather Station 1 Icons for w eather foreca st 2 Graphic displa y of the bar ometric pressure pr ogress o ver the last 24 hours ( can be switched t o outdoor temper ature/ .
53 15 Holes for w all-mounting 16 Pull-out ba se 17 Battery c ompartment for 2 bat terie s type CR2 032 b) Outdoor Sensor 18 Battery c ompartment for 2 batteries t ype AAA/ micro 19 W all brack et ( c.
54 9. START-UP ( Insert the batteries in the out door s ensor / s firs t and only then into the weather station. a) Outdoor Sensor — Open the batt ery compartment on the out door sensor's re ar by pushing the batt ery compartment lid downw ards slightly so that it can be tak en off .
55 b) Weather Station — Open the batt ery compartment (17) on the w eather station' s rear by pushing the batt ery compartment lid dow nw ards a bit so that it can be tak en off . — Then ins ert two bat teries t ype CR2032 int o the battery compartment of the weather st ation observing the corr ect polarity .
56 The detection o f the DCF signal and its ev aluation can last a f ew minut es. If a good rec eption position w as found, do not mov e the we ather station during that time.
57 10. DCF RECEPTION a) General Information The DCF signal is a signal that is sent b y a tr ansmitter in Main flingen (near F r ankfurt on the Main ).
58 If no correct time is display ed at initial commissioning ev en after 8 minut es due to reception pr oblems, start a new r eception attemp t. Proc eed as described in chapter 10 . b ) . ( F or more inf ormation on what t o observe when selecting the sit e of se tup for the weather st ation, see chapter s " 16.
59 11. SEARCHING FOR OUTDOOR SENSOR(S) If the weather station does not f ind the outdoor sens or ( e.g. in case o f bad r eception conditions or aft er a batt ery change), y ou can start search f or the outdoor sensor or sensor s manually . ( The we ather station can r eceive and display the measur ed data of up to 3 outdoor sensor s.
60 12. "TIME/DATE" FUNCTION a) Setting the Time Manually — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) button until the display " " flashes. — K eep the "mode" button (11) pr essed until the weekda y display language flashes in the low er right of the display .
61 — Briefly pr ess the "mode" b utton (11); the hour s flash. Set the hours with the but tons " " (9) or " " (10) (for quick adjustmen t , k eep the re spective butt on pressed). — Briefly pr ess the "mode" but ton (11); the minutes f lash.
62 c) Selecting Weekday Display Language — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) button until the display " " flashes. — K eep the "mode" button (11) pr essed until the weekda y display language flashes in the low er right of the display .
63 e) Setting the Time Zone — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) butt on until the display " " flashes. — Briefly pr ess the button "mode " (11) repeatedly until "Z ONE" is display ed to the right of the time .
64 g) Activating/Deactivating the Alarm Function — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) button until the display " " flashes. — Briefly pr ess the button " alarm" (6) r epeatedly until the des ired alarm clock function appears ( see chapter 12.
65 i) Switching Pre-Alarm On/Off and Setting It The pr e-alarm is triggered befor e the actual alarm time (" W " or " S ") if the outdoor sens or ( only channel 1) measures a temper ature below 0 °C. T he time for the pre-alarm c an be se t to 15 , 30 , 45, 60 and 90 minut es.
66 13. "TEMPERATURE/HUMIDITY" FUNCTION a) Switching between °C/°F Temperature Units — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) button until the display " " flashes.
67 d) Display of Minimum/Maximum Values — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) butt on until the display " " flashes. — If you ar e operating more than one out door sensor , select the corresponding channel (1, 2 or 3) now with the "channel" (7) but ton.
68 g) Setting Temperature Value for Temperature Alarm — If you ar e operating more than one out door sensor , select the corresponding channel (1, 2 or 3) firs t with the "channel" (7) butt on.
69 i) Comfort Indicator for Interior Humidity "DRY", "C OMFORT" or "WET" is displa yed betw een the indoor and out door temper ature /humidit y values . These ar e so-called comfort indicator s calculated from the indoor t emperature and indoor humidity .
70 14. FUNCTION "WEATHER/BAROMETRIC PRESSURE" a) Barometric Pressure/Altitude Display — Briefly pres s the " " (9) or " " (10) button until the displa y " " flashes.
71 c) Selecting Units for Barometric Pressure ("mmHg", "hPa/mBar" or "InHg") — Briefly pr e ss the " " (9) or " " (10) butt on until the display " " flashes.
72 e) Selecting Altitude Units ("metres" or "feet") — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) butt on until the display " " flashes. — Pre ss the butt on "mode" (11) r epeatedly until the altit ude value is displa yed.
73 h) Viewing Outdoor Temperature or Humidity Curve for the Past 24 Hours — Briefly pr ess the " " (9) or " " (10) butt on until the display " " flashes.
74 i) Weather Forecast Icons The weather s tation calc ulates a w eather for ecast f or the next 12 - 2 4 hours fr om the barometric pr essure dev elopment of the last hours / day s.
75 — The c alculation of the weather f o re cast only based on the bar ometric pressur e only re sults in a maximum accur acy of about 7 0%. Therefor e, the weather may be complet ely differ e nt on the ne xt day . As the measured air pressur e is only v alid for a r egion with a diameter of appr o x.
76 15. REPLACING THE BATTERIES a) Weather Station The batt eries r equire changing when the display contr ast is very weak or the " " icon is display ed in the time field.
77 16. TROUBLESHOOTING In purchasing the we ather station, you ha ve acquired a pr oduct which has been designed to the st ate of the art and is oper ationally reliable . Nevertheless, pr oblems and faults migh t occur . F or this reason, the f ollowing is a description of how y ou can eliminate possible malfunctions y ourself .
78 No DCF reception — Objects or shielding materials ( m etalised insulat ed glass window s, r einfor ced concr ete , etc.) int erfere with r eception. The w e ather station is t oo close to other electronic de vices (TV , computer ), cables or mains sockets Change the location site of the w eather station.
79 17. TRANSMISSION RANGE The transmission r ange of the r adio signals between outdoor sensor and w eather station is up t o 30 m under optimum conditions . ( How ever , the range values r efer to the so-called "fr ee field range ". How ever , this ideal arrangement ( e.
80 18. MAINTENANCE AND CLEANING The product is main tenance-free . Servicing or repair must only be c arried out by a specialist/ specialis t work shop.
81 19. DISPOSAL a) General Information Electric and electronic pr oducts do not belong to the household w aste! Please dispose of the inoper ative pr oduct in accor dance with the current legal regulations.
82 21. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er S upply .............................. 2 batt eries type CR20 32 Batt ery life time .......................... appr ox. 1 y ear Number of ou tdoor sensor s .... max. 3 Dimensions (W x H x D) ............
83 b) Outdoor Sensor Pow er S upply .............................. 2 batt erie s t ype AAA/Micro Batt ery life time .......................... approx. 1 y ear T ransmission fr equenc y ........... 433 MHz T ransmission r ange ................... up to 30 m (in the free field, see Chap ter 14) T r ansmission interv al .
84 TABLE DES MATIERES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .8 6 2. Utilisation co nf orme ...............................................................
85 Page c) Commutation aut omatique des ca pt eurs extérieur s ................................... 107 d) Aff ichage des v aleurs minimales et maximale s ........................................... 108 e) Suppres sion des valeur s minimale s et maximale s .
86 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emercions pour l’ achat du présent produit. Ce produit e st con forme aux e xigences légales des dir ectives européennes et na- tionales en vigueur .
87 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher les différ ente s valeurs me surées telles que la tempér ature intérieur e/ extérieur e, l’humidité de l’ air intérieur / extérieur et la pression atmo sphérique.
88 3. CONTENU DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesure de la t empératur e et de l’humidité de l’ air — Support mur al pour le capt eur extérieur — Mode d’ emploi 4.
89 5. CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 pile s du type CR203 2 — Af fichage DCF de l’heur e et de la date , réglage manuel possible — Commut ation de l.
90 6. CONSIGNES DE SECURITE Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant.
91 — Lors que le produit est déplacé d’ un local froid dans un local chaud (p ar e x. en cas de tr ansport), de l’ eau de condensation peut se former . Ceci pourr ait endommager le produit. A vant t oute utilis ation, attende z donc que le produit ait at teint la températ ure ambiante .
92 — V eillez à ne pas court-cir cuiter , démonter ni jet er les piles ou les batteries dans le feu. Il y a risque d’ explosion ! — Il est in terdit de r echarger les piles normales non r echargeables.
93 8. ELEMENTS DE COMMANDE a) Station météo 1 Symbole s des prévisions météorologique s 2 Af fichage graphique de l’évolution de la pr ession atmosphérique au cours des dernièr es 2 4 heures.
94 5 T rous pour le mont age mural 16 Pieds es camotable s 17 Logement des pile s pour 2 piles du type CR203 2 b) Capteur extérieur 18 Logement des piles pour 2 piles du type AAA/Micr o 19 Support mu.
95 9. MISE EN SERVICE ( Insérez d’ abor d les piles dans le ou les capt eurs extérieurs puis dans la station météo. a) Capteur extérieur — Ouvre z le logement des piles au dos du c apt eur extérieur en f aisant glisser le couver cle du logement des piles vers le bas de sorte à pouv oir le retir er .
96 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles (17) au dos de la station météo en f aisant glisser le couver cle du logement des piles ve rs le bas de sorte à pouv oir le retir er . — Insére z ensuite deux piles du type CR2 03 2 dans le logement des piles de la station météo en r espectant la polarité.
97 La détection du signal DCF et son exploit ation peuvent durer plusieur s minutes. Si vous a vez trouvé une bonne position de réception, évit ez alor s, à ce moment, de déplacer la station météo . N’appuy ez sur aucune touche de la s tation météo.
98 10. RECEPTION DCF a) Généralités Le signal DCF es t un signal qui est tr ansmis par un émett eur installé à Main flingen ( en Allemagne , près de F rancfort -sur-le-Main). S a portée est d’ e n viron 1 500 km, v oire même de 2 000 km dans des conditions de réc eption idéales.
99 Si vous r encontrez des pr oblèmes de réception lors de la pr emière mise en service et que l’heure act uelle ne s’ affiche pas au bout de 8 minutes, ef fectuez une nouv elle tentativ e de réception. Procédez alor s de la manière décrit e dans le chapitre 10.
100 11. RECHERCHE DU (OU DES) CAPTEUR(S) EXTERIEUR(S) Si la station météo ne détect e aucun capt eur extérieur (par ex. en prés ence de mauvaises c onditions de réception ou après un r emplacement des piles), vous pouvez, par la suit e, redémarr er manuellement cet te pr océdure.
101 12. FONCTION « HEURE/DATE » a) Réglage manuel de l’heure — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintene z la touche « mode » (11) en foncée jusqu’à c e que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en b as à droite .
102 — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (11), les heures commenc ent à clignoter . Réglez les heure s à l’ aide des touches « » (9) ou « » (10) (maint enir la touche en foncée pour un réglage r apide ). — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (11), les minutes commencent à clignoter .
103 c) Sélection de la langue pour l’affichage du jour de la semaine — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintene z la touche « mode » (11) en foncée jusqu’à c e que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en b as à droite .
104 e) Réglage du fuseau horaire — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la touche « mode » (11) jusqu’à ce que l’indic ation « ZONE » s ’aff iche à droite de l’heur e.
105 g) Activation et désactivation de la fonction réveil — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la touche « alarm » (6) jusqu’à c e que la fonction réveil souhaitée s ’af fiche sur l’écr an ( voir chapitr e 12.
106 i) Activation/désactivation et réglage de la préalarme La préalarme est déclenchée av ant l’heur e de réveil pr ogr ammée (« W » ou « S ») lorsque le cap teur e xtérieur ( uniquemen t sur le canal 1) mesur e une tempér atur e inférieure à 0 °C.
107 13. FONCTION « TEMPERATURE/HUMIDITE » a) Commutation de l’unité de température °C/°F — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignot e.
108 d) Affichage des valeurs minimales et maximales — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignot e. — Si vous utilise z plus qu’un c apteur e xtérieur , sélectionnez maintenant le c anal corre spondant (1, 2 ou 3) à l’ aide de la touche « channel » (7).
109 Lors que l’ alarme de tempér atur e est désactivée, l’indic ation « OFF » est affichée sur l’écr an. Lor sque l’ alarme de températur e est activée, une t empératur e est affichée sur l’écran. Lors que l’ alarme ret e ntit (par e x.
110 i) Indicateur de zone de confort pour l’humidité de l’air intérieur Les indications « DR Y », « COMFOR T » ou « WET » sont affichée s entre les v aleurs de la tempér ature intérieure / extérieur e ou entre les valeur s de l’humidité de l’ air intérieur / extérieur .
111 14. FONCTION « METEO/PRESSION ATMOSPHERIQUE » a) Affichage de la pression atmosphérique et de l’altitude — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le symbole « » clignote .
112 c) Sélection des unités pour la pression atmosphérique (« mmHg », « hPa/mBar » ou « InHg ») — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le symbole « » clignote .
113 e) Sélection des unités pour l’altitude (« mètres » ou « feet ») — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote. — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « mode » (11) jusqu’à ce que l’ altitude s’ affiche sur l’écr an.
114 h) Affichage de l’évolution de la température extérieure ou de l’humidité de l’air extérieur au cours des dernières 24 heures — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « » (9) ou « » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote .
115 i) Symboles des prévisions météorologiques La station météo c alcule les prévisions météorologique s pour les 12 à 2 4 heures à venir à partir de l’év olution de la pres sion atmosphérique des dernière s heures ou des derniers jour s.
116 — Le c alcul des prévisions météorologiques uniquemen t basé sur la pression atmosphérique permet d’o btenir une précision maximale de 7 0 % envir on. La météo réelle du lendemain peut donc être c omplètement différent e. Comme la pres sion mesurée ne s’ applique qu’à un ra yon d’en v .
117 15. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiv e nt être r emplacées lors que le contrast e de l’écran est très f aible ou que le symbole « » s’ affiche dans la zone de l’horloge . Remplace z alors les piles par des piles neuv es, v oir chapitre 9 .
118 16. DEPANNAGE A vec la s tation météo, v ous avez acquis un pr oduit à la pointe du progrès t echnique qui offr e une grande sécurité de fonctionnement. Il es t toutef ois possible que des problème s ou des dysfonctionnemen ts surviennen t.
119 Pas de réception DCF — Des objets ou de s matériaux blindés (fenêtre s en verre is olant métallisé, bét on armé, etc.) gênen t la réception. La station météo se tr ouve trop près d’ autres appareils électr oniques (téléviseur , ordinat eur ), câbles ou prises de coura nt.
120 17. PORTEE En présence de conditions optimales , la por tée de transmission de s signaux radio entre le c apteur extérieur et la st ation météo s’élève, au maximum, à 3 0 mètres. ( Cett e portée correspond tou tefois à « portée dit e en champ libre ».
121 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne nécessit e aucun entretien. L ’ e ntr etien et les répar ations sont réservés aux techniciens et aux at eliers spécialisés.
122 19. ELIMINATION a) Généralités Les appareils électriques e t électroniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagères. Si le produit est de venu inutilisable, il con vient alors de procéder à s on élimination conformémen t aux dispositions légales en vigueur .
123 21. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique .................... 2 piles du type CR203 2 Aut onomie des pile s .......................... en v . 1 an Nombre de c apteurs e xtérieurs ...... max. 3 Dimensions (l x h x p ) .
124 b) Capteur extérieur Alimentation électrique .................... 2 pile s du t ype AAA/Micro Aut onomie des pile s .......................... en v . 1 an F réquence d’émission ........................ 433 MHz Portée .......................
125 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ........................................................................................................................ 127 2. V oorges chre v en gebruik ..........................................................
126 Pagina c) Buitensens oren aut omatisch omschak elen ................................................... 148 d) W eerga ve v an de minimum-/ maximumw aarde .............................................. 149 e) Minimum-/ maximumw aarde wissen ......
127 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de wett elijke nationale en Eur opese voor schriften.
128 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient v oor het weer gev en van v erschillende meetw aarden, vb. de binnen-/buiten temper atuur , de luchtvochtigheid binnen en buit en en de luchtdruk.
129 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet voor weerst ation — Buitens ensor voor me ting van de temper atuur /luchtv ochtigheid — W andhouder voor buitensensor — Bedieningshandleiding 4.
130 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Bedrijf via 2 batt erijen van het type CR2 032 — DCF -tijd-/ datumweerga ve, handmatige instelling mogelijk — 12/ 2 4-uur s tijdweer gave oms ch.
131 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprake.
132 Laat het product daar om eerst op k amertemper atuur komen v oor aleer u het gebruikt. Dit k an soms meer dere ur en duren. — In scholen, opleidingscentr a, hobby- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik v an het product w orden o verzien door ges choold personeel.
133 — Indien u het pr oduct gedurende langere tijd niet gebruikt ( vb. tijdens de opslag) dient u de batt erijen/ accu's uit he t apparaat t e verwijderen.
134 8. BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 Symbolen v oor de weersv oorspelling 2 Graf i sche weer gave van het lucht drukverloop v an de laatste 2 4 uur ( omschakelbaar voor buiten temper atuur /luc.
135 15 Gaten v oor wandmontage 16 Uitklapbar e voetjes 17 Batt erijvak voor 2 bat terijen v an het t ype CR2032 b) Buitensensor 18 Batterijv ak v oor 2 batterijen v an het type AAA/ micro 19 W andhoud.
136 9. INGEBRUIKNAME ( Plaats de batt erijen eerst in de buit ensensor( e n) en p as daarna in het weer station. a) Buitensensor — Open het batt erijvak aan de achterzijde v an de buitensensor , doordat u het deksel van het b att erijvak d eksel een st ukje naar beneden schuift zodat het k an wor- den afgenomen.
137 b) Weerstation — Open het bat terijvak (17) aan de acht erzijde v an het weer station door dat u het deksel v an het batt erijvak deksel naar beneden schuift zodat het k an wor den afgenomen. — Leg aansluit end tw ee batt erijen van het t ype CR2032 met de polen in de juis te richting in het batt erijvak v an het weerst ation.
138 De herkenning v an het DCF-signaal en de ev aluatie ervan kan enkele minut e n duren. W anneer u een goede ontv angstpositie heeft gevonden be weegt u he t weer station niet .
139 10. DCF-ONTVANGST a) Algemeen Bij het DCF -signaal gaat het om een signaal dat door een zender in Main flingen (in de buurt van F r ankfurt am Main) wor dt uitgezonden. Het bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angstomstandigheden z elfs t ot 2000 km.
140 Wanneer er bij de eer ste ingebruikname omwille v an ontv angstproblemen ook na 8 minuten geen corr ecte tijd wor dt weer gegeven, start u een nieuw ont vangs tpoging. Ga hiervoor t e werk zoals bes chreven in hoo fdstuk 10. b ). ( In hoofds tuk "16.
141 11. BUITENSENSOR(EN) ZOEKEN Als het weer station de buit ensensor niet vindt (vb . bij slechte ont vangs- tomst andigheden of na het verv angen van de bat terijen ), kunt u het zoeken naar de buitensens or(en ) handmatig starten. ( Het weer station k an de meetgege vens v an to t 3 buitens ensoren on tvangen en weer geven.
142 12. "TIJD/DATUM"-FUNCTIE a) Tijd manueel instellen — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) of " " (10) tot de indicat or " " knippert. — Houd de toets "mode" (11) z o lang ingedrukt tot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave van de w eekdag knippert.
143 ( Bij de 12h-modus ver schijnt link s naar de tijd in de eerst e daghelft de melding " AM" en in de tw eede daghelft "PM". — Druk kort op de toe ts "mode" (11), de ur en knipperen.
144 c) Taal voor weergave van de weekdag selecteren — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) of " " (10) tot de indicat or " " knippert. — Houd de toets "mode" (11) z o lang ingedrukt tot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave van de w eekdag knippert.
145 e) Tijdzone instellen — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) of " " (10) to t de indicator " " knippert. — Druk meermaals kort op de t oets "mode " (11) tot r echts naars de uur aanduiding de melding "ZONE" v erschijn t.
146 g) Wekfunctie in- en uitschakelen — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) of " " (10) to t de indicator " " knippert. — Druk meermaals ko r t op de toets " alarm " (6) tot de ge wenste w ekfunctie ver schijnt ( zie hoof dstuk 12.
147 i) Vooralarm in-/uitschakelen en instellen Het voor alarm wo rdt v oor de eigenlijke wek tijd (" W " of " S ") geactiveerd wanneer de buit ensensor ( alleen kanaal 1) een temper atuur onder de 0 °C meet. Als tijd voor het voor alarm zijn 15, 30, 4 5, 60 en 90 minuten inst elbaar .
148 13. "TEMPERATUUR/VOCHTIGHEID"-FUNCTIE a) Temperatuureenheid omschakelen °C/°F — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) of " " (10) t ot de indicat or " " knippert.
149 d) Weergave van de minimum-/maximumwaarde — Druk zo v aak kort op de toets " " (9) o f " " (10) tot de indicat or " " knippert. — W anneer u meer als een buitensensor gebruikt, select eert u nu met de toet s "channel" (7) het over eenkomstige kanaal (1, 2 o f 3).
150 Bij een uitgeschak eld temperat uuralarm w ordt "OFF" weer gegeven. Bij ingeschak eld temper atuur-alarm w ordt een t emperat uurwaar de weergege ven. Wanneer de alarmt oon wordt w eergege ven (vb . u heeft als bovens te temper atuur- grens een t emperat uurwa arde v an + 30.
151 i) Comfortindicator voor luchtvochtigheid binnen Met betrekking t ot de waar den van de binnen- en buitent emperatuur , resp. de luchtvochtigheid binnen en buit en wordt o fwel "WET", "C OMF ORT" of "DR Y" weer gegeven.
152 14. "WEER/LUCHTDRUK"-FUNCTIE a) Luchtdruk/hoogte weergeven — Druk zo vaak k or t op de toe ts " " (9) of " " (10) tot de indicat or " " knippert.
153 c) Eenheden voor luchtdruk selecteren ("mmHg", "hPa/mBar" of "InHg") — Druk zo vaak k ort op de toets " " (9) of " " (10) tot de indicat or " " knippert.
154 e) Eenheden voor hoogte selecteren ("meter" of "voet") — Druk zo v aak kort op de t oets " " (9) of " " (10) tot de indic ator " " knippert. — Druk meermaals op de toet s "mode" (11) to t de hoogte wor dt weergege ven.
155 h) Verloop van de buitentemperatuur of de luchtvochtigheid buiten van de laatste 24 uur bekijken — Druk zo v aak kort op de t oets " " (9) of " " (10) tot de indic ator " " knippert.
156 i) Weersvoorspellingsymbolen Het weer station ber ek ent uit het luchtdruk verloop van de v oorbije uren/ dagen een weers voorspelling v oor de volgende 12 - 2 4 uur .
157 — De berek ening van de weers verw achting alleen op basis van de luch tdruk le vert een maximale nauwkeurigheid v an ca. 70% op . Het werk elijke w eer de volgende dag kan er daar om helemaal anders uitzien. Aangezien de gemet en luchtdruk slechts v oor een gebied met een diameter van onge veer 50 km.
158 15. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Het is nodig de batterijen t e wisselen wanneer het schermc ontrast heel zw ak is of het symbool " " in de tijdsw eerga ve vers chijnt. V ervang de batt erijen dan door nieuwe ex emplaren, zie hoofds tuk 9 .
159 16. VERHELPEN VAN STORINGEN Met het weers tation heeft u een pr oduct gekocht dat v olgens de laatste st and van de techniek w erd gebouw d en gebruiks veilig is. T och kan het to t problemen en storingen k omen. Daarom willen wij hier beschrijv en hoe u mogelijke storingen k unt verhelpen.
160 Geen DCF-ontvangst — V oorwerpen of af schermende materialen ( gemetalliseerde is olatiev ensters , staalbet on, et c.) verhinder en de ontv angst. Het weerst ation staat t e dicht bij andere elektr onische appar aten ( televisie toest el, computer ), kabels of cont actd ozen.
161 17. BEREIK Het bereik v oor de dr aadloze o ver dracht v an de signalen tussen de buitensens or en het weers tation bedraagt bij optimale omst andigheden tot en met 3 0 m. ( Bij deze ber eikaanduiding gaat het echt er om de zgn. "open veld-bereik ".
162 18. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het product onderhoudsvrij. S ervice en repar aties mogen alleen uit gevoer d wor den door een specialist/ gespecialiseerde repar atieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnens te van het pr oduct die door u onderhouden moeten wor- den.
163 19. AFVALVERWIJDERING a) Algemeen Elektrische en elekt ronische pr oduct en mogen niet in het huishoudelijk afval wor den gegooid. V erwijder het onbruikbaar gewor den product in ov ereenst emming met de geldende wet telijk e bepalingen.
164 21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Stroom voorziening ................... 2 batt erijen v an het type CR2 032 Lev ensduur batt erij ................. c a. 1 jaar Aantal buit ensens oren ............ max. 3 Afmetingen (B x H x D ) ........... 17 8 x 12 0 x 9 .
165 b) Buitensensor Str oomvoor ziening ................... 2 batt erijen v an het type AAA/ micro Lev ensduur batt erij ................. c a. 1 jaar Zendfr equent ie ......................... 433 MHz Bereik ..........................................
166.
167.
IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der C onrad Electronic SE, Klaus -Conrad-S tr . 1, D-92 2 40 Hirschau ( www .conr ad.com). Alle Rechte eins chließlich Übersetz ung vorbehalten.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eurochron EFWS 900 S è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eurochron EFWS 900 S - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eurochron EFWS 900 S imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eurochron EFWS 900 S ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eurochron EFWS 900 S, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eurochron EFWS 900 S.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eurochron EFWS 900 S. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eurochron EFWS 900 S insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.