Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EFWS 302 del fabbricante Eurochron
Vai alla pagina of 127
F UNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 302 Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Bes telnr .
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung ...................................................
3 Seite l) Maximum-/Minimum-W er te anzeigen ............................................................... 23 m) Maximum-/Minimum-W erte löschen ................................................................. 23 n ) T endenzanz eigen ............
4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde, wir bedanken uns für den Kauf die ses Pr odukts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und europäischen An for- derungen.
5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tt erstation dient zur Anz eige ver schiedener Mess werte , z.B. der Innen-/ Au- ßentemper atur , der Innen-/ Außenluftfeucht e und des Luft drucks.
6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W ett erstation — Außensens or für Messung der T emper atur /Luftfeucht e — Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausruf ezeichen im Dr eieck weist auf wich tige Hinw ei- se in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be achten sind.
7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp AA/Mignon — DCF -Uhrzeit-/Dat umsanzeige , manuelle Einstellung möglich — 12/ 24 -Stunden- Zeita nzeigeformat.
8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftun.
9 Lassen Sie deshalb das Pr odukt zuer st auf Zimmertemper atur kommen, bev or Sie es v erw enden. Dies kann u.U . mehr ere Stunden dauern. — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew erkstätt en ist das Betreiben de s Produkt s durch ges chultes Per sonal ver antw ortlich zu überwa- chen.
10 — Herkömmliche nicht wiederauf ladbar e Batt erien dürfen nicht auf geladen wer- den. Es besteh t Explosionsgef ahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wieder aufladbar e Akkus , verwenden Sie ein geeigne tes Ladegerät. — Bei längerem Nicht gebr auch (z.
11 8. BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 T aste „SNOO ZE/LIGHT“ für Schlummermodus/Beleuchtu ng 2 Anzeige für Luft druck, Luftdrucktendenz, W ett ervorher sage 3 Anzeige der A ußentemper atur / .
12 13 Loch für W andmontage 14 T aste „mb-hpa/ inHg“ für Ausw ahl der Luftdruck-Einheit 15 T aste „RESET“ zum Z urücksetz en der Wet ter station 16 Batterie f ach für 2 Batterien v om T yp.
13 9. INBETRIEBNAHME a) Außensensor — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rücks eite des Außens ensor s, schieben Sie den Batt eriefachdeck el (2 4) nach unten hera us.
14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt eriefach auf der Rück seite der W etterst ation, schieben Sie den Batt erief achdeckel nach unt en hera us. — Legen Sie anschließend zwei B att erien vom T yp AA/Mignon polungsrichtig in das Batt erief ach (16) der We tt erstation ein (Plus /+ und Minus/- beacht en).
15 10. DCF-EMPFANG Beim DCF -Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F rank furt am Main) ausge sendet wir d. Dessen Reich weit e beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis z u 2000 km.
16 11. BEDIENUNG a) Uhrzeit manuell einstellen — Halten Sie in der normalen Uhr zeitanz eige die T aste „TIME“ (10) für et w a 2 Sekunden gedrück t, bis das Jahr blinkt. — St ellen Sie das Jahr mit den T asten „ “ (6) bzw . „ “ (7) ein ( für Schnell- ver stellung je weilige T aste länger gedrück t halten).
17 — Mit den T asten „ “ (6) bzw . „ “ (7) können Sie nun die Sprache für die Anzei- ge des W ochentags aus wählen: „DE“ = Deutsc h „GB“ = Englisch „FR“ = F ranzösis ch „ES“ = Spanis ch „IT“ = Italienisch — Drücken Sie k urz die T aste „TIME“ (10), die Stundenanz eige für die Zeitz one blinkt.
18 c) Weckzeit einstellen — Bei der W etter station können Sie zw ei unters chiedliche Weck zeiten aus wählen. Drücken Sie dazu in der normalen Uhr zeitanz eige k urz die T aste „TIME“ (10), unten r echt s w echselt die Anzeige zwischen „ALM1“ und „ALM2“.
19 e) Wecksignal beenden, Schlummerfunktion Zur eingest ellten Weckz eit wir d das Weck signal ausgegeben. Wenn Sie die T aste „SNOO ZE/LIGHT“ drücken, wird das W ecksignal für 5 Minut en unterbr ochen und dann erneut gestartet (Schlummerfunk tion, Snooze ).
20 h) Relativen/absoluten Luftdruck umschalten/einstellen Links oben im Display der We tter station k ann der relative oder ab solute Luft druck angezeigt w erden. Relativer Luftdruck (Anzeige „rel“ im Display): Umgerechnet er Luftdruck bei Meer eshöhe; entsprechend z.
21 i) Wettervorhersage-Funktion Die We tt ervorher sage der We tters tation ist eines der interess ant esten Merkmale. Obwohl die W ett erstation natürlich die pr ofessionelle W etterv orhersage in R.
22 — Bei plötzlichen oder größer en Schw ankungen des Luft drucks wer den die An- zeiges ymbole aktualisiert, um die W e tt erveränderung anzuz eigen.
23 k) Außensensor auswählen Die We tters tation kann die Messdat en von bis zu 3 Außensens oren anzeigen ( ein Außensensor ist im Lie ferumf ang, weiter e Außensens oren sind als Z ubehör erhält- lich).
24 n) Tendenzanzeigen Für den Luftdruck, die Innen-/ Außent emperatur so wie für die Innen-/ Außenluft- feucht e finden Sie jew eils neben den Mess werten b zw . Symbolen eine T endenzan- zeige . Diese v erdeutlicht mit einem gr afis chen Symbol, ob der jew eilige W ert steigend, gleichbleibend oder fallend ist .
25 12. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batterie wechs el ist erfor derlich, wenn der Displayk ontr ast nur noch sehr schw ach ist oder die Anzeige f ast vers chwindet, w enn Sie die Displaybeleuchtung ak tivie- ren. T auschen Sie die Batterien dann gegen neue aus, siehe K apit el 9 .
26 13. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit der Wet terst ation haben Sie ein Produkt erworben, w elches nach dem Stand der T echnik gebaut wurde und betrieb ssicher ist. Dennoch kann es z u Problemen und Störungen kommen. Deshalb möch ten wir Ihnen hier beschr eiben, wie Sie mög- liche Störungen beheben können.
27 Kein DCF-Empfang — Gegenstände b zw . abschirmende Materialien (met allisierte Isolierglasf ens t er , Stahlbet on usw .) behindern den Empfang. Die W etterst ation steht z u nahe an anderen elek tronischen Gerät en (F ernseher , Computer ), Kabeln oder S teck do- sen.
28 14. REICHWEITE Die Reichw eite der Übertragung der F unksignale zwischen Außensensor und W et- terst ation beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 80 m. ( Bei dieser Reich weiten- Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „F reifeld- Reich weit e“.
29 15. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produk t ist für Sie w ar tungsfrei. Eine W artung oder Repar atur ist nur durch eine F achkraft oder F achwerk stat t zulässig.
30 16. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukt e dürfen nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar gew ordene Pr odukt gemäß den gelt enden gesetzlichen B estimmungen.
31 18. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Strom versor gung ............... 2 Batterien vom T yp AA/Mignon Batterielebens dauer .......... c a. 1 Jahr Anzahl Außensens or en ..... max. 3 Abmessungen ...................... 88 x 166 x 60 mm (B x H x T , incl.
32 b) Außensensor Strom versorgung ............... 2 Batterien v om T yp AA/Mignon Batterielebens dauer .......... c a. 1 Jahr Sendefr equenz .................... 4 33 MHz Reich weite ............................ bis 80 m (im F reif eld, siehe Kapit el 14) Übertragungsint ervall .
33 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .3 5 2. Int ended Use .........................................................................
34 Page l) Displaying the Maximum/Minimum V alues ...................................................... 5 4 m) Deleting the Maximum/Minimum V alues ......................................................... 5 4 n) T rend Displa y .....................
35 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for pur chasing this product . This pr oduct meet s the requir ements of curr ent statut ory , Eur opean and national guidelines.
36 2. INTENDED USE The we ather station serv es to displa y differ ent measuring values , e.g. the indoor / outdoor t emperatur e and the indoor / outdoor air humidit y and barometric pr essure .
37 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor s ensor f or measuring temper ature /humidit y — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which mus t be observ ed.
38 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operat ed with 2 AA/ mignon batterie s — DCF time/ date display , manual setting possible — 12/ 2 4 hr time display f ormat can be set — Alarm.
39 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damag.
40 — Do not leav e packing materials unat tended. Th ey may become danger ous playing material for childr en. — Handle the product with c are . It can be damaged through impact, blows, or accidental dr ops, e ven from a lo w height.
41 — Alw ay s ex change the entire se t of batt eries/ accumulator s, only use batt eries/ accumulat ors of the same t ype and by the same manufactur er with the same charge s tatus ( do not mix full with semi-full or empty bat teries / accumulator s ).
42 8. OPERATING CONTROLS a) Weather Station 1 "SNOOZE/LIGHT" but ton f or snooz e mode/ligh ting 2 Display for b arometric pr essure and bar o metric pr essure tr end, weather f orecas t 3 D.
43 13 Hole for w all-mounting 14 Butt on for selecting the barometric pr essure units "mb-hp a/inHg" 15 "RESET" butt on for r esetting the w eather st ation 16 Batt ery compartment.
44 9. START-UP a) Outdoor Sensor — Open the batt ery compartment on the out door sens or's rear b y pushing the batt ery compartment lid (2 4) do wnw ar ds. ( Check the switch (2 2) for the transmission channel. If you use only a single out door sensor , set the slider to position "1" ( channel 1).
45 b) Weather Station — Open the batt ery compartment on the weather st ation's rear b y pushing the batt ery compartment lid downw ards. — Then ins ert two AA/ mignon batt eries into the b attery c ompartment (16) of the weather st ation with correct polarit y ( observ e plus/+ and minus/-).
46 10. DCF RECEPTION The DCF signal is a signal that is sent by a transmit ter in Main flingen (near F rank fur t on the Main). Its r ange is up to 1500 km and if transmission c onditions are ideal e ven up to 2000 km.
47 11. OPERATION a) Setting the Time Manually — Hold down the "TIME" butt on (10) in normal time display for about 2 seconds until the year flashes . — Set the ye ar with the " " (6) or " " (7) buttons ( for quick adjustment, keep the butt on press ed down ).
48 — Use the buttons " " (6) or " " (7) t o select the language f or weekda y display now: "DE" = German "GB" = English "FR" = F rench "ES" = Spanish "IT" = Italian — Briefly pr ess the "TIME" button (10); the hours displa y for the time z one flashes.
49 c) Setting the Alarm Time — Y ou may select tw o differ ent alarm times f or the weather station. F or this, briefly pr ess the "TIME" (10) but ton in normal time display . At the bott om right, the displa y changes between " ALM1" and " ALM2".
50 e) Stopping the Alarm Signal, Snooze Function The alarm signal is output at the set alarm time . Press the "SNOO ZE/LIGHT" button to int errupt the alarm signal for 5 minutes and then start it again ( snooze function ). The icon for the respectiv e alarm time (" 1 " or " 2 ") flashes.
51 h) Switching/Setting Relative/Absolute Barometric Pressure The r elative or absolut e bar ometric pres sure can be displa y ed at the top left of the display . Relative barometric pressure ("rel" in the display): Con verted bar ometric pressure on s ea level, e .
52 i) Weather Forecast Function The weather f orec ast of the w eather station is one o f the most int eresting f eatur es. Although the weather st ation, of cour se , can't replac e the pro fess.
53 — The display s ymbols indicate a weather change for the be tter or w o r se, which does not hav e to mean sun or r ain, how ever ( as indicated b y the symbols ).
54 k) Selecting Outdoor Sensor The weather station c an display the data measur ed by up to 3 outdoor sensor s (one outdoor sensor is included in the deliv ery; other outdoor sensors ar e available as acc essorie s).
55 n) Trend Display A trend display is locat ed next to the measur ed values or icons for barometric pressur e, indoor / outdoor temper ature and indoor / outdoor humidit y . With a gr aphic icon, it sho ws if the r espective v alue is rising, remains the same or f alling.
56 12. REPLACING THE BATTERIES a) Weather Station The batt eries must be replac ed when the displa y contr ast is very w eak or the display almost disappears when the displa y lighting is activat ed. Replace the bat terie s with a new set ac cor ding to chapt er 9 .
57 13. TROUBLESHOOTING In purchasing the we ather station, you ha ve acquir ed a product which has been designed to the st ate of the art and is oper ationally reliable. Nev er theless, problems and faults migh t occur . F or this reason, the following is a de scription of ho w you can eliminate possible malfunctions y ourself .
58 No DCF reception — Objects or shielding materials ( metalised insulated glas s window s, reinf orced concr ete , etc.) int erfere with recep tion. The w eather station is too clos e to other electronic de vices (TV , computer ), cables or mains socket s.
59 14. TRANSMISSION RANGE The transmission r ange of the r adio signals between out door sensor and weather station is up t o 80 m under optimum conditions. ( How ever , the range values r efer to the so-called "free field r ange". How ever , this ideal arrangement ( e.
60 15. MAINTENANCE AND CLEANING The pr oduct is maintenance-free . Servicing or repair mus t only be carried out b y a specialist/ specialist workshop.
61 16. DISPOSAL a) General Information Electric and electronic pr oducts do not belong t o the household wast e! Please dispose o f the inoperativ e product in ac cor dance with the current legal regulations .
62 18. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er Supply ............................... 2 AA/ mignon batterie s Batt ery life time ........................... approx. 1 y e ar Number of out door sensors ..... max. 3 Dimensions .........................
63 b) Outdoor Sensor Pow er S upply ............................... 2 AA/ mignon batteries Batt ery life time ........................... approx. 1 y ear T ransmission fr equenc y ............ 433 MHz T ransmission r ange .................... up to 80 m (in the fr ee field, see Section 14) T ransmission in terv al .
64 TABLE DES MATIERES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .6 6 2. Utilisation co nf orme ...............................................................
65 Page l) Aff ichage des v aleurs maximales et minimales ............................................. 8 5 m) Suppr ession des valeur s maximales et minimales ........................................ 85 n) Af fichage de la tendance ..................
66 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emer cions pour l’ achat du présent pr oduit. Ce produit e st conf orme aux exigences légales des dir ectives eur opéennes et na- tionales en vigueur .
67 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher les différen tes v aleurs mesurées telles que la tempér ature intérieure / extérieure , l’humidité de l’ air intérieur / extérieur et la pression atmo sphérique .
68 3. CONTENU DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesure de la t empér ature et de l’humidité de l’ air — Mode d’ emploi 4.
69 5. CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 piles du t ype AA/Mignon — Af fichage DCF de l’heur e et de la date, réglage manuel po ssible — Commut ation de.
70 6. CONSIGNES DE SECURITE Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant.
71 — Lors que le produit est déplacé d’un local fr oid dans un local chaud (par ex. en cas de tr ansport), de l’ eau de condensation peut se former . Ceci pourrait endommager le produit. A vant to ute utilisation, att endez donc que le produit ait at teint la t empératur e ambiante .
72 — V eillez à ne pas court-cir cuiter , démonter ni jet er les piles ou les batterie s dans le feu. Il y a risque d’ explosion ! — Il est in terdit de r echarger les piles normales non r echargeables .
73 8. ELEMENTS DE COMMANDE a) Station météo 1 T ouche « SNOOZE/LIGHT » pour le mode sommeil et l’éclair age 2 Affichage de la pre ssion atmosphérique, de la tendanc e pour la pres sion atmosph.
74 1 2 T ouche « HIST OR Y » pour l’ affichage de la moy enne de la pression atmosphérique au cour s des dernièr es 2 4 heures 13 T rou pour le mont age mur al 14 T ouche « mb-hpa/inHg » pour .
75 9. MISE EN SERVICE a) Capteur extérieur — Ouvre z le logement des piles au dos du c apt eur extérieur en f aisant gliss er le couver cle (2 4) du logement des piles ver s le bas. ( Contrôle z la sélection du canal d’émission sur l’int errupteur (2 2).
76 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles au dos de la station météo en f aisant glisser le couver cle du logement des piles v ers le bas . — Insére z ensuite deux piles du t ype AA/Mignon dans le logement des piles (16) de la station météo en r espectan t la polarité (ne pas in verser plus/+ et moins/-).
77 10. RECEPTION DCF Le signal DCF est un signal qui e st transmis par un émett eur installé à Main flingen ( en Allemagne , près de F rancfort -sur-le-Main ). Sa portée est d’ envir on 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des conditions de réc eption idéales.
78 11. UTILISATION a) Réglage manuel de l’heure — Lor sque l’heure es t affichée , maintenez la t ouche « TIME » (10) enfoncée pendant envir on 2 secondes jusqu’à ce que l’ année commence à clignot er .
79 — À l’ aide des touche s « » (6) ou « » (7), vous pouvez ensuite sélectionner la langue d’ affichage du jour de la semaine : « DE » = allemand « GB » = anglais « FR » = fr.
80 c) Programmation de l’heure de réveil — A vec la station météo , vous pouv ez pr ogrammer deux hor aires de rév eil. Pour ce f air e, appuy ez brièvement sur la touche « TIME » (10) lor sque l’heure est affichée . En bas à droite , l’ affichage bascule entr e « ALM1 » et « ALM2 ».
81 e) Arrêt du signal de réveil, fonction sommeil Le signal de rév eil re tentit à l’heur e de réveil pr ogrammée . Appuyez sur la t ouche « SNOOZE/LIGHT » pour int errompr e puis répéter le signal de réveil au bout de 5 minutes ( fonction s ommeil, Snooze ).
82 h) Commutation et réglage de la pression atmosphérique absolue et relative V ous pouvez afficher la pre ssion atmosphérique relativ e ou ab solue en haut à gauche de l’écran de la st ation météo.
83 i) Fonction des prévisions météorologiques Les prévisions météor ologiques de la station météo c onstituent l’ une des car actéristiques les plus intéressant es.
84 — En cas de variations s oudaines ou important es de la pr ession atmosphérique, les s ymboles sont actualisés sur l’écran af in d’indiquer le changement de temp s.
85 k) Sélection du capteur extérieur La station météo peut afficher le s v aleurs mesurées pour maximum 3 cap teur s extérieur s (un capt eur e xtérieur est fourni, des capt eurs supplément aire s peuvent être achetés séparémen t).
86 n) Affichage de la tendance Une tendanc e est af fichée à côté des valeur s mesurées ou s ymboles pour la pres sion atmosphérique, la t empér ature intérieur e et la températ ure e xtérieur e ainsi que pour l’humidité de l’ air intérieur / extérieur .
87 12. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiv ent être r emplacées lors que le contr ast e de l’écran est très f aible ou que l’ affichage dispar aît presque complètemen t lors que vous activez l’éclair age. Remplace z alors les piles par des piles neuv es, v oir chapitre 9 .
88 13. DEPANNAGE A vec la s tation météo, v ous ave z acquis un produit à la poin te du pr ogrès technique qui offr e une gr ande sécurité de fonctionnement. Il e st tout efois possible que des problème s ou des dysf onctionnements surviennent.
89 Pas de réception DCF — Des objets ou de s matériaux blindés (fenêtr es en verr e isolant métallisé, bét on armé, etc.) gênent la réc eption. La station météo s e trouve tr op près d’ autres appareils électr oniques ( téléviseur , ordinateur ), câbles ou prises de coura nt.
90 14. PORTEE En présence de conditions optimales, la portée de tr ansmission des signaux radio entre le c apteur e xtérieur et la station météo s'élèv e, au maximum, à 80 mètr es. ( Cett e portée correspond tou tefois à « portée dit e en champ libre ».
91 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne nécessite aucun entr etien. L ’ entre tien et les répar ations sont réservés aux t echniciens et aux ateliers spécialisés .
92 16. ELIMINATION a) Généralités Les appar eils électriques et électr oniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagères. Si le produit es t dev enu inutilisable, il c on vient alors de procéder à son élimination conf ormément aux dispositions légales en vigueur .
93 18. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique ..................... 2 batterie s du type AA/ mignon Aut onomie des pile s ........................... env . 1 an Nombre de c apt eurs e xtérieurs ....... max. 3 Dimensions .
94 b) Capteur extérieur Alimentation électrique ..................... 2 batterie s du type AA/ mignon Aut onomie des pile s ........................... env . 1 an F réquence d’émission ......................... 433 MHz Portée ..................
95 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding .................................................................................................................... ..... 97 2. V oorges chr ev en gebruik ..........................................................
96 Pagina l) Maximum-/ minimumw aarden w eerge ve n ........................................................ 116 m) Maximum-/minimum waar den wissen ................................................................ 116 n) T endensweer gaves ...........
97 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de w ett elijke nationale en Eur opese voor schriften.
98 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient v oor het weer gev en van v erschillende meetw aarden, vb. de binnen-/buiten temper atuur , de luchtvochtigheid binnen en buit en en de luch tdruk.
99 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet voor weerst ation — Buitens ensor voor me ting van de temper atuur /luchtv ochtigheid — Bedieningshandleiding 4.
100 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Aangedr even via 2 b att erijen van het t ype AA/ mignon — DCF -tijd-/ datumweer gave , handmatige instelling mogelijk — 12/ 2 4-uurs tijdw eer .
101 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprake.
102 Laat het product daar om eerst op kamert emperat uur komen v oor aleer u het gebruikt. Dit k an soms meer dere ur en duren. — In scholen, opleidingscentr a, hobby- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik v an het product w orden ov erzien door geschoold personeel.
103 — Indien u het pr oduct gedurende langer e tijd niet gebruikt ( vb. tijdens de opslag) dient u de batt erijen/ accu's uit het appar aat te verwijder en.
104 8. BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 T oets "SNOOZE/LIGHT" v oor sluimermodus/ verlichting 2 W eerga ve v oor luchtdruk, luch tdruk tendens , weervoor spelling 3 W eerga ve v an buite.
105 13 Gat voor w andmontage 14 T oets "mb-hpa/inHg" v oor de selectie van de lucht drukeenheid 15 T o ets "RESET" voor he t reset ten v an het weer station 16 Batt erijvak v oor 2.
106 9. INGEBRUIKNAME a) Buitensensor — Open het batt erijvak aan de acht erzijde van de buitens ensor door het deksel van he t batterijv ak (2 4) naar onder te schuiv en.
107 b) Weerstation — Open het batt erijvak aan de ach terzijde v an het weerstation door het dek sel v an het batt erijvak (2 4) naar onder te schuiven. — Plaats aansluitend t wee batt erijen van het t ype AA/ mignon met de juiste polariteit in het bat terijv ak (16) van het w eerstation (le t op plus/+ en min/-).
108 10. DCF-ONTVANGST Bij het DCF -signaal gaat het om een signaal dat door een zender in Mainf lingen (in de buurt van F rankfurt am Main) w ordt uit gezonden. Zijn bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angstoms tandigheden z elf s to t 2000 km.
109 11. BEDIENING a) Tijd manueel instellen — Houd in de normale tijdsw eergave de t oets "TIME" (10) gedur ende ongev eer 2 seconden ingedruk t tot he t jaar knippert. — Stel het jaar met de t oetsen " " (6) o f " " (7) in ( voor snelle v erstelling t elkens de toets langer ingedruk t houden ).
110 — Met de toetsen " " (6) of " " (7) k unt u nu de taal voor de w eerga ve van de week dag selecteren: "DE" = Duits "GB" = Engels "FR" = .
111 c) Wektijd instellen — Bij het weer station kunt u tw ee vers chillende wektijden select eren. Druk daarom in de normale tijds aanduiding k ort op de toets "TIME" (10), r echt- sonder wisselt de w eergave tuss en " ALM1" en " ALM2".
112 e) Weksignaal beëindigen, sluimerfunctie Het weksignaal w o rdt v oor de ingestelde w ektijd uitgege ven. Indien u echter drukt op de t oets "SNOOZE/LIGHT", wo rdt het w eksignaal gedurende 5 minuten onderbr oken en nadien opnieuw ges tart (sluimerfunctie , snooze ).
113 h) Relatieve/absolute luchtdruk omschakelen/instellen Linksbo ven op het scherm v an het weer station kan de r elatieve of absolut e luchtdruk wor den weergegev en. Relatieve luchtdruk (aanduiding "rel" op het scherm): Omgerek ende luchtdruk op z eeniveau, k omt vb.
114 i) Weervoorspellingsfunctie De weervoor spelling van het w eerstation is een v an de meest int eres sante eigenschappen. Alhoewel het w eerstation natuurlijk niet de plaats k an innemen van de pr .
115 — Bij plotse of gr ote ver anderingen van de lucht druk worden de s ymbolen bijgew erkt om de weer sv erandering aan te ge ven. Als de w eerga ves ymbolen niet wisselen dan is de lucht druk ofw el niet ver anderd, ofwel is de ve randering zo langzaam inge treden dat dez e door het weerst ation niet kon w or den ger egistreer d.
116 k) Buitensensor selecteren Het weers tation kan de meet gegevens van t ot 3 buitens ensor en weer gev en (op de buitensens or is in de lev eringsomv ang, verdere buit ensensoren zijn als t oebehoren verkrijgbaar ).
117 n) Tendensweergaves V oor de lucht druk, binnen-/buit entemper atuur en de lucht vochtigheid binnen en buiten vindt u t elkens naas t de meetw aarden of s ymbolen een tendens weergav e. Deze v erduidelijkt met een gr afisch s ymbool of de over eenkomstige w aar de stijgt, gelijk blijft of daalt.
118 12. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Een batt erijwissel is nodig w anneer het schermc ontr ast heel zw ak is of de aanduiding bijna ver dwijnt w anneer u de displayv erlichting activeert. V erv ang de batt erijen dan door nieuwe ex emplaren, zie hoo fdst uk 9 .
119 13. VERHELPEN VAN STORINGEN Met uw aankoop v an dit weerstation hee ft u een product aanges chaft dat volgens de laatst e stand v an de techniek wer d gebouwd en gebruiksveilig is . T och kunnen er zich problemen of st oringen voordoen. Daar om willen wij hier beschrijv en hoe u mogelijke st oringen k unt verhelpen.
120 Geen DCF-ontvangst — V oorwerpen of af schermende materialen ( gemetalliseer de isolatie venst ers , staalbet on, et c.) verhinder en de ontv angst. Het w eerst ation staat te dicht bij andere elektr onische apparat en (t e levisiet oestel, c omputer), k abels of cont actd ozen.
121 14. BEREIK Het bereik v oor de dr aadloze o ver dracht v an de signalen tussen de buitensensor en het w eerstation bedr aagt bij optimale omstandigheden tot en met 80m. ( Bij deze ber eikaanduiding gaat het echt er om de zgn. "open v eld-bereik".
122 15. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het product onderhouds vrij. Service en r eparatie s mogen alleen uitge voer d wor den door een specialis t/ gespecialiseerde r e par atieplaats. Er zijn geen onderdelen in he t binnenste v an het product die door u onderhouden moeten w or- den.
123 16. AFVALVERWIJDERING a) Algemeen Elektr onische en elektrische pr oducten mogen niet in het huishoudelijk af val wor den gegooid. V oer het onbruikbaar gew orden pr oduct in over eenstemming me t de geld- ende we ttelijk e bepalingen af .
124 18. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Stroom voorziening ..................... 2 batt erijen v an het type AA/ mignon Lev ensduur batt erij ................... c a. 1 jaar Aantal buit ensens oren .............. max. 3 Afmetingen .................
125 b) Buitensensor Str oomvoor ziening ..................... 2 batt erijen v an het type AA/ mignon Lev ensduur batt erij ................... c a. 1 jaar Zendfr equentie ........................... 433 MHz Bereik .....................................
126.
127.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eurochron EFWS 302 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eurochron EFWS 302 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eurochron EFWS 302 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eurochron EFWS 302 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eurochron EFWS 302, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eurochron EFWS 302.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eurochron EFWS 302. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eurochron EFWS 302 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.