Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3670 del fabbricante Eureka
Vai alla pagina of 23
Mighty Mite ® Vacuum Cleaner Household T ype Owner’ s Guide 3670-3680 Series Mighty Mite ® Vacuum Cleaner T ype ménager Guide du propriétaire de la Série 3670-3680 Aspiradora Mighty Mite ® Tipo doméstico Guía del Propietario - Series 3670 y 3680 IMPOR T ANT Do not return this product to the store.
ENGLISH Index Important Safeguards . . . . . . . . . . 3 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 How to Assemble . . . . . . . . . . . . 8-9 How to Use . . . . . . . . . . . . . . .10-11 How to Maintain . . . . . . . . . . . 12-15 Problem Solving .
ENGLISH IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AV ANT D’UTILISER CET ASPIRA TEUR.
ESP AÑOL PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE UTILIZAR EST A ASPIRADORA.
ENGLISH P ARTS LIST l A Canister l B Hose l C T elescopic extension wands (on some models) l D Extension wands (on some models) l E Floor tool l F Crevice tool (stored in canister handle) l G Combinat.
FRANÇAIS NOMENCLA TURE l A T raîneau l B T uyau l C T ubes rallonges télescopiques (sur certains modèles) l D T ubes rallonges (sur certains modèles) l E Outil pour le sol l F Outil ultra plat (r.
ENGLISH HOW TO ASSEMBLE Step 1: Connect hose l B to front of canister l A (Fig. 1). Step 2: Attach wands l C or l D to hose handle (Fig. 2). Step 3: Place floor tool l E on end of wand l C or l D (Fig. 3). Step 4: Place combination tool l G in storage position on the back side of the canister (Fig.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE Étape 1 : Connectez le tuyau l B à l’avant du traîneau l A (Fig. 1). Étape 2 : F ixez les tubes l C ou l D à la poignée du tuyau (Fig. 2). Étape 3 : Placez le suceur de sol l E au bout du tube l C ou l D (Fig. 3). Étape 4 : Placez l’outil combiné l G dans la position de rangement à l’arrière du traîneau (Fig.
ENGLISH HOW TO USE CAUTION: Do not plug in c leaner until you understand all controls and features. T o Clean Bare Floors and Rugs Step 1: Attach wands to hose handle.
FRANÇAIS UTILISA TION A TTENTION : Ne prisez pas l’aspirateur avant d’avoir compris toutes les commandes et fonctions. P our nettoyer les sols nus et les tapis Étape 1 : Fixez les tubes à la poignée du tuyau. Étape 2 : Placez le suceur de sol au bout du tuyau.
ENGLISH HOW TO MAINT AIN The instructions given in this booklet serve as a guide to routine maintenance. T o a void unnecessary service calls, check the hose, ba g and filter often. Disposable Dust Bags and Filters The dust bag and motor filter play a very important roll in the efficiency of the vacuum c leaner .
FRANÇAIS ENTRETIEN Les instructions contenues dans ce livret sont un guide en ce qui concerne l’entretien de routine. Pour éviter les interventions d’entretien-dépannage inutiles, contrôler souvent le tuyau, le sac à poussière et le filtre.
ENGLISH T o Replace HEP A Filter (on some models) Step 1: Grasp the bottom clips l O on the filter l I (Fig. 13). Step 2: Pull out and down to release (Fig. 13). Replace with filter , part number 60666. T o Re-install HEP A Filter (on some models) Check the HEP A filter l I with each disposable dust bag change.
FRANÇAIS P our remplacer le filtre HEP A (sur certains modèles) Étape 1 : Saisissez les attaches inférieures l O du filtre l I (Fig. 13). Étape 2 : Tirez vers l’extérieur et vers le bas pour libérer (Fig. 13). Remplacez par un filtre portant le numéro de pièce 60666.
ENGLISH PROBLEM SOL VING Note: T urn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. 16 Problem Cause Solution Motor will not start Electric plug • Push plug securely into outlet •.
17 Problème Cause Solution Le moteur ne Fiche électrique • Poussez la fiche à fond dans la prise démarre pas • Essayez une nouvelle prise • Vérifiez le disjoncteur Bouton de marche-arrêt n.
18 ESP AÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico.
.
.
ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Y our Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year . The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household.
FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la présente garantie V otre aspirateur Eureka est garanti pendant une période d’un an contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisation ména gère normales. La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de son entourage immédiat.
ESP AÑOL GARANTÍA LIMIT ADA DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmedia tos de su hogar .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eureka 3670 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eureka 3670 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eureka 3670 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eureka 3670 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eureka 3670, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eureka 3670.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eureka 3670. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eureka 3670 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.