Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto T2124RVS del fabbricante Etna
Vai alla pagina of 97
Handleiding Notice d’utilisation Anleitung Manual T2124RVS Plak hier het toestel-identificatieplaatje. Placez ici la plaque d’identification de l’appar eil. Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein. Stick the appliance identification car d here.
HANDLEIDING I n ho ud NL 3 Uw magnetron Inleiding 4 T oestelbeschrijving 5 V eiligheidsvoorschriften 6 - 7 - 8 G ebruik V oor gebruik 9 - 10 W erking 11 Bediening Koken 12 - 13 - 14 - 15 Kinderslot 16 Kooktips 17 - 18 - 19 Onderhoud Algemeen 20 S toringen W at moet ik doen als.
NL 4 I n leidin g UW MA GNETR ON Koken in uw nieuw e magnetron is veilig en comfortabel. U zet binnen een handomdraai de lekkerste gerechten op tafel. H et toestel is uiterst simpel te bedienen, mede dankzij de automatische kook- en ontdooiprogramma ’ s.
NL 5 T oes te lbeschrijving UW MAGNETR ON 1. Deurvergrendeling 2. Deur 3. Ruit 4. Glazen draaiplateau 5. Geleidering 6. Aandrijving 7. Bedieningspaneel 8. Display 9. Magnetron 10. Aardappelen 11. Opwarmen 12. S tart 13. Ontdooien 14. Klok 15. S top 16.
UW MA GNETR ON NL 6 V eiligh eidsvoor schrif ten Houd r ekening met onderstaande veiligheidsvoorschriften om brand, elektrische schokken, verwonding van personen en blootstelling aan microgolven te voor komen. Houd het toestel schoon, dit v erlengt de levensduur van uw magnetron en voorkomt gev aarlijke situaties.
UW MA GNETR ON NL 7 V eiligh eidsvoor schrif ten kunt u opheffen door een kunststof of glazen lepeltje in de vloeistof te zetten alvor ens de vloeistof op te warmen in de magnetron.
UW MA GNETR ON NL 8 V eiligh eidsvoor schrif ten Let op! t Het toestel is niet bedoeld v oor gebruik door kleine kinderen, hulpbehoevenden en/of personen met gebr ek aan kennis en ervaring, tenzij zij.
NL 9 GEBR UIK V óór het eerste gebr uik O pen de deur , ver wijder al het verpakkingsmateriaal en controleer t de magnetron op beschadigingen. Installeer de magnetr on niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier . V er wijder de beschermfolie van de ommanteling.
NL 10 GEBR UIK V óó r gebruik De magnetron is niet geschikt voor: het inmaken van etenswaren; t het verhitten van frituurolie; t het koken v an eieren in de schaal in verband met explosiegev aar t (ook nadat de magnetron uitgeschakeld is). N iet alle materialen mogen in de magnetron.
NL 11 GEBR UIK W e rking H oe werkt de magnetr on Een magnetron is een kooktoestel dat door middel van micr ogolven voedsel verhit. M icrogolven zijn elektromagnetische golv en, net zoals radio- en tv-golven. Een radio zet dez e golven om in geluid. In een magnetron wor den de golven omgezet in warmte.
NL 12 BEDIENING Koken W aarschuwing! t V erhitting van vloeistoffen in de magnetron kan resulter en in kookpuntvertraging. Dit houdt in dat de vloeistof pas na verwijdering uit de magnetron heftig kan gaan koken met het risico dat u zich brandt.
NL 13 BEDIENING S nelstar t M et één druk op de starttoets kunt u 30 seconden op maximaal vermogen koken. Door herhaaldelijk op de starttoets te drukken kunt u de kooktijd in stappen van 30 seconden verlengen. Ontdooien op gewicht D r uk op toets 1.
NL 14 BEDIENING Koken in fasen U kunt maximaal twee fasen in een kookprogramma instellen. I ndien ontdooien een fase is in het kookprogramma, moet u deze als eerste invoeren. V oorbeeld U wilt 5 minuten voedsel ontdooien, daarna 7 minuten koken op 80% vermogen.
NL 15 BEDIENING Aar dappels D r uk op toets 1. . I n het display verschijnt ‘200’. D r uk (meerder e keren) op toets 2. of draai aan de instelknop om het gewicht in te stellen (200, 400 of 600 gram). Druk op de starttoets 3. om de magnetron in te schakelen.
NL 16 P rogramma T oepassingen Gewicht Display A - 6 P asta 50 g (met 450 ml koud water) 50 g 100 g (met 800 ml koud water) 100 g A - 7 Soep 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml A - 8 P ap 550 g 550 g 1100 g 1100 g Kinderslot U kunt uw magnetron ‘ op slot’ zetten, waar door het star ten van de magnetron niet meer mogelijk is.
NL 17 Opwarmen en koken D e magnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer t u in de magnetron plaatst, des te langer de kooktijd. Vlakke en platte ger echten zijn sneller warm dan smalle, hoge t gerechten.
NL 18 Las, bij gr ote stukken vlees en compacte gerechten, tweemaal een t pauze in. B ij het ontdooien van onregelmatig gevormde gerechten kunt t u dunne delen na de helft van de ontdooitijd afdekken of omwikkelen met aluminiumfolie.
NL 19 Omdraaien G rote, dikke gerechten r egelmatig omdraaien. Ze garen dan t regelmatiger en sneller . P rikken G erechten met een vel of schaal, z oals eierdooiers, schaaldier en en t fruit, barsten open in de magnetron. V oorkom dit door er van te voren enkele ker en met een vork of satéprikker in te prikken.
NL 20 H oud uw toestel mooi R einig de binnen- en buitenzijde regelmatig; gebruik een t sopje van afwasmiddel en maak de o ven met een droge doek goed droog. Zorg dat de afdekking v an de microgolfver deler (rechterzijde van de o venr uimte) schoon is.
NL 21 W at moet ik doen als... Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er v onken ov erspringen in de magnetron, de magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voor dat u de ser vicedienst belt.
NL 22 T echnische gegevens Op het gegevensplaatje aan de binnenzijde van het toestel wor den de totale aansluitwaarde, de v ereiste spanning en de frequentie aangegeven.
NL 23 Plaatsing t Lev ensgevaar! De ommanteling van de magnetron nooit verwijderen. Het aanraken v an interne onderdelen van dit toestel kan aanzienlijke verwonding en zelfs de dood tot gevolg hebben. P laats de magnetron op een stevige en vlakke ondergrond.
NL 24 I nstalleren Het apparaat wor dt geleverd met gemonteer de korte stelvoetjes (lengte 15 mm). Om juist in de 380 mm hoge ruimte te passen, moeten deze vervangen worden door de vier bijgelever de lange stelvoetjes. H aal de magnetron uit de verpakking, keer het om en vervang 1.
NL 25 Afvoeren toe ste l en ver pak king BIJLA GE Afvoer en toestel en verpakking Bij de vervaar diging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn lev enscyclus op verantwoor de wijze worden afgev oerd.
NL 26.
NO TICE D’ UTILISA TION T able des mat ières FR 3 V otre four à micro-ondes Introduction 4 Description de l’appar eil 5 Consignes de sécurité 6 - 7 - 8 U tilisation A vant utilisation 9 - 10 F.
FR 4 I ntroductio n VO TRE FOUR À MICR O ONDES Cuisiner av ec votre nouv eau four à micro-ondes est simple et sûr . V ous servirez en un tour de main des plats délicieux. Le four est ultrasimple à utiliser , grâce aux programmes de cuisson et de décongélation automatiques.
FR 5 Descript ion de l’ apparei l VO TRE FOUR À MICR O ONDES 1. V errouillage de la porte 2. La por te 3. Le verre 4. Plateau tournant 5. Bague de guidage 6. La propulsion 7. Le tableau de commande 8. Affichage 9. Le four à micro-ondes 10. Les pommes de terre 11.
V O TRE FOUR À MICR O ONDES FR 6 C onsignes de sécu r ité Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessur es et d’exposition aux micro-ondes.
V O TRE FOUR À MICR O ONDES FR 7 C onsignes de sécu r ité A v er tissement ! t Brancher l ’appareil uniquement sur courant alternatif, à une prise de terr e, dont le voltage correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appar eil.
V O TRE FOUR À MICR O ONDES FR 8 C onsignes de sécu r ité t Attention ! L ’appar eil n ’est pas conçu pour être utilisé par des personnes handicapées, de jeunes enfants et/ou des person.
FR 9 UTILISA TION A vant la premièr e utilisation O uvrez la porte. Enlevez l ’emballage. et vérifiez que le four à t micro-ondes n ’est pas endommagé. N’installez pas le four à micro- ondes s ’il est endommagé. Contactez dans ce cas votre fournisseur .
FR 10 UTILISA TION A van t utilisation Le four à micro-ondes ne convient pas pour : la stérilisation de bocaux d’aliments ; t le réchauffement d ’huile de friture ; t la cuisson d ’oeufs à la coque, qui exploseraient en raison de t l’augmentation de la pr ession.
FR 11 UTILISA TION F onction nement Comment fonctionne le four à micro-ondes U n four à micro-ondes est un appareil de cuisson qui chauffe l’aliment par le truchement de microondes. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques, tout comme les ondes radiophoniques et télévisées.
FR 12 COMMANDE C uisson A v er tissement ! t Si vous souhaitez fair e bouillir un liquide (par exemple, de l ’eau), mettez une petite cuiller synthétique dans la tasse.
FR 13 COMMANDE Demarr age r apide En effectuant une simple pression sur la touche , vous pouvez cuire en 30 secondes à une puissance maximale. En appuyant à plusieurs reprises sur la touche, vous pouv ez prolonger la cuisson par étapes de 30 secondes.
FR 14 COMMANDE C uir e en phases V ous pouvez régler deux phases maximal. S i la décongélation est une phase du programme de cuisson, vous devr ez l’entr er comme première phase. Exemple V ous souhaitez 5 minutes de décongélation et ensuite vous souhaitez faire cuir e à une puissance 80% pendant 7 minutes.
FR 15 COMMANDE P ommes de terre A ppuyez sur la touche 1. . L ’écr an indique ‘200’. Appuyez (plusieurs fois) sur la touche 2. ou tournez le bouton tournant pour régler le poids (200, 400 ou 600 gramme). Appuyez sur la touche 3. pour enclenché le four à micro-ondes.
FR 16 P rogrammes U tilisation P oids Affichage A - 6 P âtes italiennes 50 g (avec 450 ml l’eau froide) 50 g 100 g (avec 800 ml l’eau froide) 100 g A - 7 Soupe 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml A - 8 Bouillie 550 g 550 g 1100 g 1100 g Sécurité enfants V ous pouvez verrouiller v otre micro-ondes pour éviter toute mise en service.
FR 17 Réchauffer et cuir e L ’intensité de chauffage du four à micro-ondes est toujours la t même. Le temps de cuisson sera plus long plus la quantité placée dans le micro-ondes est importante. Les produits plats sont souvent plus vite chauds que les produits t petits et hauts.
FR 18 F acteurs qui ont une influence sur le processus de cuisson La température des ingrédients a une influence sur le temps de t préparation. U n repas froid a besoin d ’un temps de cuisson plus long qu ’un repas qui se trouve à température ambiante.
FR 19 et fruits) éclatent dans le micro-ondes. En piquant auparavant à l ’aide d’un bâtonnet ou d ’une fourchette, vous évitez cette situation. Contrôler Les produits cuisent vite. En raison de ce point, effectuez un t contrôle régulier .
FR 20 E ntr etien de votr e appareil Netto yez régulièrement les faces intérieures et extérieur es ; utilisez t de l’eau mélangée à un produit de v aisselle. Séchez ensuite correctement le four avec un tor chon sec. Le recouvrement du distributeur à micro-ondes doit être pr opre.
FR 21 Que fair e si... Si les r ésultats de cuisson ne vous satisfont pas, si des étincelles se produisent dans le four microondes, si l ’appareil ne fonctionne pas, etc., essayez d’abor d de chercher les causes de la panne avant d’appeler le service après-vente.
FR 22 Car actéristiques techniques La valeur totale de raccor dement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées dans l’intérieur de l ’appareil sur la plaque d ’identification de l’appar eil. Specifications de pr oduit Dimensions (lxpxh) 595 x 400 x 388 incl.
FR 23 E mplacement t Danger de mort ! N e jamais enlever l’enceinte du four à micro- ondes. Le contact avec les composants interne de l’appar eil risque d’entraîner des blessur es graves ou même la mort. t M ettez le four micro-ondes sur une surface solide et plate.
FR 24 I nstaller Placez le cadre A sur le four à micro-ondes. F ixez le cadre av ec les 1. quatre vis fournies. F aites glisser le four à micro-ondes jusqu ’au fond de l’armoir e 2. d’encastr ement en veillant à ce qu ’il soit au milieu. Ouvrez la porte du four et fixez-le (avec la vis fournie).
FR 25 Que fair e de l’emballage et de l’appar eil usé Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. L ’emballage de l ’appareil est recy clable. P euvent être utilisés : le carton ; t le film en polyéthylène (PE) ; t le polystyrène sans CFC (mousse dur e PS).
FR 26.
HANDBUCH I nh a ltsang abe DE 3 I hr e Mikro welle Einleitung 4 Beschreibung 5 Sicherheitsvorschriften 6 - 7 - 8 Benutzung Bevor S ie den Ofen benutzen 9 - 10 Wirkung 11 Bedienung Garen 12 - 13 - 14 - 15 Kindersicherung 16 Gartips 17 - 18 - 19 Pflege Algemeines 20 S tör ungen W as ist zu tun, wenn.
DE 4 Ein leitun g IHRE MIKR O WELLE Das Gar en in Ihrer neuen M ikrowelle ist sicher und komfortabel. Im Handumdrehen bringen S ie die herrlichsten Gerichte auf den T isch. Das Gerät ist sehr einfach zu bedienen, dank seiner automatischen Gar- und A uftauprogramme.
DE 5 G er ätebe schr eibun g IHRE MIKR O WELLE 1. T ürverriegelung 2. T ür 3. F enster 4. Gläsern Drehplatte 5. F ührungsring 6. Antrieb 7. Bedienungspaneel 8. Display 9. Mikro welle 10. Kartoffeln 11. Aufwärmen 12. S tart 13. Auftauen 14. Uhr 15.
IHR MIKR O WELLENHERD DE 6 Sich erhei tsvorsch r ift en Beachten Sie die nachfolgenden S icherheitsvorschriften, um F euer , S tromschläge, V erletzungen und die F reisetzung von Mikr owellen zu vermeiden. Halten Sie das G erät sauber , um seine Lebensdauer zu verlängern und gefährliche Situationen zu vermeiden.
IHR MIKR O WELLENHERD DE 7 Sich erhei tsvorsch r ift en (V erbrennungsgefahr). U m dies zu vermeiden, sollte ein K unststofflöffel in das Gefäß mit W asser gegeben werden. t Achtung! Schließen Sie das G erät ausschließlich an eine W echselstromquelle, mit geer deter Steckdose, an.
IHR MIKR O WELLENHERD DE 8 Sich erhei tsvorsch r ift en V orsicht! t Lassen Sie das Gerät im B etrieb nicht unbeaufsichtigt. V orsicht! t Achten Sie darauf , das Stromkabel von warmen Oberflächen fern zu halten. V orsicht! t Sorgen S ie dafür , dass natürliche Lüftungsöffnungen offen sind.
DE 9 BENUTZUNG Bevor S ie den Ofen benutzen Öffnen Sie die T ür , entfernen Sie das V erpackungsmaterial und t untersuchen Sie die M ikrow elle auf Beschädigungen. Installier en Sie die M ikrow elle nicht, wenn sie beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an Ihr en Händler .
DE 10 BENUTZUNG Bevor Sie den Ofen benutzen Die M ikrow elle eignet sich nicht zum: Einmachen von Lebensmitteln; t Erhitzen von F ritier fett; t Kochen von Eiern in der Schale (diese zerplatz en durch den t entstehenden Über druck). N icht alle Materialien können in die M ikrow elle gestellt wer den.
DE 11 BENUTZUNG W irku ng Wie funktioniert das Mikr ow ellengerät Ein Mikr owellengerät ist ein K ochgerät, das mit Mikro wellen S peisen erhitzt. Mikro wellen sind elektromagnetische W ellen, die mit Radio- und F ernsehwellen zu vergleichen sind. Ein Radio setzt diese W ellen in einen T on um.
DE 12 BEDIENUNG Ga re n Achtung! t Beim K ochen von Flüssigkeiten (W asser) kann es vorkommen, daß die S iedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Dieser sogenannte Siedeverzug kann bei Entnahme des G efäßes (Erschutterung) zu einem plötzlichem Überkochen führ en (V erbrennungsgefahr).
DE 13 BEDIENUNG Schnellstart Durch D r uck der T aste können Sie 30 S ekunden lang bei maximaler Leistungsstufe garen. D urch wiederholten Druck der T aste kann die Garzeit in S tufen von 30 Sekunden verlängert wer den. A uftauen nach G ewicht Drücken Sie T aste 1.
DE 14 BEDIENUNG G aren in Phasen Sie können höchstens zwei P hasen in einen Garprogramm einstellen. W enn das A uftauen eine Phase des Garprogramms ist, müssen Sie diese zuerst eingeben. Beispiel Sie möchten 5 M inuten lang auftauen und dann 7 Minuten mit Leistungsstufe 80% garen.
DE 15 BEDIENUNG Drücken Sie T aste 7. zur Bestätigung der Einstellung. W enn die T ür geschlossen und die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt zwei Mal ein akustisches S ignal, worauf der G ar vorgang beginnt. Kartoffeln Drücken Sie T aste 1.
DE 16 P rogramm Anwendung M enge Display A - 5 F isch 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A - 6 P asta 50 g (mit 450 ml kaltes W asser) 50 g 100 g (mit 800 ml kaltes W asser) 100 g A - 7 S uppe 200 ml.
DE 17 E r wärmen und G aren Die Mikro welle er wärmt die Speisen immer mit derselben t Intensität. J e mehr Gargut Sie in die M ikrowelle stellen, desto länger die Garzeit. Flache S peisen sind schneller warm als schmale, hohe Speisen. t Gerichte vorzugsweise mit Mikro wellenfolie oder einem t passenden Deckel zudecken.
DE 18 F aktor en, die Einfluß auf den G arvorgang haben Die T emperatur der Zutaten ist ausschlaggebend für die t Zubereitungsz eit. Kaltes Gargut braucht eine längere G arzeit als Gargut bei Zimmertemperatur . Leichte, poröse Gerichte garen schneller als schwer e und massive t Gerichte wie Schmorgerichte und Rollbraten.
DE 19 Obst platzen im M ikrow ellengerät. W enn Sie sie mit einer Gabel oder Holzstäbchen mehrmals anstechen, wir d dies vermieden. Kontr ollier en Gerichte garen schnell. K ontrollieren Sie darum regelmäßig. N ehmen t Sie Gerichte, kurz bevor sie gar sind, aus dem G erät heraus.
DE 20 Pflege I hr es G er ätes Reinigen Sie die Innen- und A ußenseite regelmäßig mit W asser t und etwas S pülmittel. T rocknen S ie den Innenraum mit einem trocknen T uch gut aus. Sorgen Sie dafür , daß die A bdeckung des Mikro wellenverteilers (im Garraum rechts) sauber ist.
DE 21 W as ist zu tun, wenn... W enn die Gar ergebnisse nicht den W ünschen entsprechen, im Gerät F unken überspringen, das Gerät nicht startet usw ., versuchen S ie dann erst selbst die S törungsursache zu finden, bevor Sie den K undendienst anrufen.
DE 22 T echnische Daten Auf der D atenplakette an der Innenseite des Geräts finden S ie den Anschlusswert, die erforderliche S pannung und die F requenz.
DE 23 A ufstellung t Lebensgefahr! Entfernen Sie niemals die U mmantelung der Mikro welle. Das Berühren interner T eile dieses Geräts kann zu erheblichen V erletzungen oder sogar zum T od führen. Stellen Sie das M ikrowellengerät auf einem stabilen und flachen t U ntergrund auf.
DE 24 I nstallieren Setzen Sie das Einbaufenster v or die Mikrowelle und befestigen 1. Sie es mit den vier mitgelieferten Schrauben. Schieben Sie die Mikro welle vorsichtig in den Schrank und achten 2. Sie darauf , dass sie in der Mitte steht. Öffnen Sie die T ür und schrauben Sie die M ikrowelle mit der 3.
DE 25 ANLAGE V erpackung und Ger ät entsorgen Bei der H erstellung dieses Gerätes wur den dauerhafte W erkstoffe verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus in verantwortungsvoller W eise entsorgt werden. S ie erhalten hier zu Informationen bei den zuständigen Behör den.
DE 26.
USER MANU AL T ab le of con tents GB 3 Y our microwav e oven Introduction 4 Appliance description 5 Safety 6 - 7 - 8 Us e Before use 9 - 10 Ho w the microwave o ven works 11 Oper ation Cooking 12 - 13.
GB 4 I ntroductio n YOUR MICR O W A VE O VEN Cooking with your new microwav e ov en is safe and relaxing. Y ou can have the tastiest dishes on the table in no time at all. e appliance is extremely easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting programmes.
GB 5 A pplianc e description YOUR MICR O W A VE O VEN 1. Door lock 2. Door 3. Windo w 4. Glass turntable 5. Roller stay / T urntable support 6. T urntable shaft 7. Control panel 8. Display 9. Micro wave 10. P otatoes 11. Auto reheat 12. S tart 13. Defrost 14.
YOUR MICR O W A VE O VEN GB 6 Safe t y Be awar e of the safety instructions listed below to r educe the risk of fir e, electric shock, injur y to persons and exposur e to excessiv e micro wav e energy . Keep the appliance clean, this will extend the lifetime of your microwav e ov en and prevent hazar dous situations.
YOUR MICR O W A VE O VEN GB 7 Safe t y by placing a plastic / glass spoon in the fluid before cooking it in the microwav e ov en. t W arning! Only connect the device to an A C power supply , from a grounded socket, with a mains voltage as specified on the type plate of the device.
YOUR MICR O W A VE O VEN GB 8 Safe t y Caution! t e appliance is not intended for use by persons (including children) with r educed physical , sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .
GB 9 USE Befor e you begin Open the door and remov e the packaging material. Do not t install the microwav e ov en when it is damaged, but contact the manufacturer . Remove the pr otection foil from the outside of the micro wave t ov en. Clean the inside of the oven and the accessories with a damp t cloth.
GB 10 USE Befo re use e microwav e ov en is not suitable for: preserving food; t heating oil for deep-fat frying; t boiling eggs in their shells, these are liable to explode (even after t the microwav e ov en is switched off). N ot all materials are suitable for use in the microwav e oven.
GB 11 USE H ow the m icrowave oven wor ks H ow the micro wave oven wor ks A microwav e ov en is a cooking appliance that uses microwav es to heat food. Micro waves are electromagnetic waves, just like radio and television waves. A radio converts these waves into sound, wher eas a microwav e ov en converts them into heat.
GB 12 OP ERA TION Cooking W arning! t Micro wave heating of liquids (such as water) can result in delayed eruptive boiling. is means that liquid starts boiling without you seeing any mo vement. Once r emoved fr om the ov en, the liquid can start to boil rapidly and spatter out of the cup with the risk of injury .
GB 13 OP ERA TION Quick start With just one pr ess on the start button you can cook for 30 seconds on maximum power . B y pressing the start button repeatedly you can incr ease the cooking time in steps of 30 seconds. Defrosting b y weight P ress button 1.
GB 14 OP ERA TION M ulti-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, the item that needs to be defrosted must be placed in the first section. Example Y ou want to defrost food for 5 minutes, and after that 7 minutes of 80% microwav e power to cook.
GB 15 OP ERA TION P otatoes P ress button 1. . e display will show ‘200’. Pr ess (several times) button 2. or turn the control knob to set the weight (200, 400 or 600 gram). P ress the start button 3. to start cooking. A uto menu T urn the control knob to choose an automatic programme (A - 1 1.
GB 16 P rogramme F unction W eight Display A - 6 P asta 50g (with 450ml cold water) 50g 100 g (with 800ml cold water) 100g A - 7 Soup 200ml 200ml 400ml 400ml A - 8 P orridge 550g 550g 1100g 1100g Childproof lock Y ou can ‘lock ’ your microwav e oven, so it is no longer possible to start it.
GB 17 H eating and cooking e microwave o ven always heats with the same intensity . e t more you put in the micr owave o ven, the longer the cooking time.
GB 18 When defrosting irregularly shaped food, halfway through t the defrosting time you can co ver or wrap the thin parts with aluminium foil. F actors that affect the cooking process e temperature of the ingredients affects the cooking times. A t cold meal will requir e a longer cooking time than a meal that is already at room temperatur e.
GB 19 P ricking Foods with a skin or shell, such as egg y olks, shellfish and fr uit, t burst in the microwav e. Y ou can prevent this by pricking them a few times with a fork or skewer beforehand. Checking Foods cook quickly . Y ou should therefore check them fr equently .
GB 20 Keeping your appliance neat Clean the inside and outside of the oven regularly using soapy t water and dry it thoroughly with a dr y cloth. Make sure that the microwav e distributer cov er (inside the ov en on the right) is clean. A cov er which is not clean may cause sparking.
GB 21 What to do if... If the micro wave o ven does not cook as well as it should do, if ther e is sparking inside it, or if it does not start, etc., first tr y to find the reason for the problem y ourself before calling the service department.
GB 22 T echnical data On the label on the inside of this equipment, you will find the total wattage, the requir ed voltage and the frequency . T echnical specifications External dimensions (wxdxh) 595 x 400 x 388 incl.
GB 23 Placement t Danger! Do not disassemble this appliance. T ouching internal components of this appliance can cause serious personal injury or death. Place the microwave o ven on a firm, flat surface. t Make sure that there is sufficient v entilation around the t microwav e ov en.
GB 24 I nstalling e appliance is assembled with shor t feet (hight 15 mm). T o fit the 380 mm high cabinet, the short feet must be replaced by the 4 longer feet, which can be found inside the package. Unpack the appliance. T urn it o ver and replace the short feet with 1.
GB 25 Disposal of pac k aging and app liance APPENDIX Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials wer e used. Make sur e to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for mor e information regar ding this.
GB 26.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Etna T2124RVS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Etna T2124RVS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Etna T2124RVS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Etna T2124RVS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Etna T2124RVS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Etna T2124RVS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Etna T2124RVS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Etna T2124RVS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.