Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto D55168 del fabbricante Epson
Vai alla pagina of 64
D55168 Oil Free P or table Air Compressor Compresseur d’air por tatif sans huile Compresor de aire sin aceite por tátil INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 English A. On/Off Switch B. Air T ank Pressure Gauge C . Regulated Pressure Gauge D . Pressure Regulator E. Quick Connect Pump/Motor Specifi cations V oltage : Single Phase 120V Minimum branch circuit requirement: 15 A Fuse T ype: Time delay Specifi cations MODEL D55168 WEIGHT 88 lbs.
3 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury .
4 English • If electrical spar ks from compressor come into con- tact with flammable v apors, they ma y ignite, causing fire or e xplosion. • If spra ying flammable materi- als, locate compressor at least 20 f eet (6.1 m) aw ay from spra y area. An addi- tional length of hose ma y be required.
5 English W ARNING: RISK OF BURSTING Air T ank: The air tank on your Air Compressor is designed and ma y be UM coded (f or units with air tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressure vessels should be inspected once e very two years .
6 English W ARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Y our air compressor is powered b y electr icity . Like an y other electr ically powered de vice, If it is not used properly it may cause electric shock. • Nev er operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions.
7 English W ARNING: RISK OF HOT SURF A CES WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • T ouching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine e xhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Nev er touch any e xposed metal par ts on compressor during or immediately after operation.
8 English • Equip area of operation with a fire e xtinguisher . • Do not op er ate machine with missing, broken, or un au tho- rized par ts. W ARNING: RISK OF F ALLING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PR.
9 English SAFETY V AL VE If the pressure s witch does not shut off the air G compressor at its cut-out pr essure setting, the saf ety valv e (G) will protect against high pressure by popping out at its f actor y set pressure (slightly higher than the pressure s witch cut-out setting).
10 English INST ALLA TION Assembly INST ALLING HOSES W ARNING: Risk of unsaf e operation. Fir mly grasp hose in hand when installing or disconnecting to pre vent hose whip . 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI. 2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the plug into the quick connect body (E).
11 English V oltage and Circuit Pr otection Ref er to the V oltage and Minimum Branch Cir cuit Requirements under Pump/Motor Specifications . CA UTION: Cer tain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the follo wing conditions are met. • V oltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code.
12 English 2. When location is reached slo wly lower compressor to ground. Alwa ys store compressor in a ver tical position resting on the rubber bumper s and wheels. PREP ARA TION FOR USE Pre-Start Checklist (Fig. 1) 1. Ensure the On/A uto/Off s witch (A) is in the OFF position.
13 English CA UTION: Risk of unsaf e operation. Compressed air from the unit ma y contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil- tered air at an item that could be damaged by moisture . Some air op er ated tools or de vic es may require filtered air .
14 English Checking Safety V alve W ARNING: Risk of bursting. If the saf ety valv e does not work properly , ov er-pressurization may occur , causing air tank r upture or an e xplosion. W ARNING: Risk from flying objects. Alwa ys wear cer tified saf ety equipment: ANSI Z87.
15 English SERVICE INFORMA TION Please hav e the following inf or mation av ailable f or all service calls: Model Number ____________ Serial Number _________________ Date and Place of Purchase _______.
16 English GLOSSAR Y CFM : Cubic feet per minute . SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air deliver y . PSI: P ounds per square inch; a unit of measure of pressure. kP a (kilopascal): Metr ic pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals.
17 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions , their causes and corrective actions . The oper ator or maintenance personnel can perf orm some corrective actions, and others ma y require the assistance of a qualified D E W AL T technician or your dealer .
18 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 4 Def ective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. W ARNING: Risk of bursting. Do not dr ill into , weld or other- wise modify air tank or it will weak en. The air tank can r upture or e xplode.
19 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 15 T ank pressure exceeds pressure s witch cut-in pressure Motor will star t automatically when tank pressure drops below cut- in pressure of pressure s witch. 16 Extension cord is wrong length or gauge Check f or proper gauge wire and cord length refer to the Extension Cords under Installation .
20 Français Compresseur d’air , modèle D55168 A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Manomètre du réser voir d’air C . Manomètre régulé D . Régulateur de pression E. Branchements rapides F . Clapet G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réser voir d’air I.
21 Français Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de gra vité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une atten- tion par ticulière à ces symboles.
22 Français • Si une étincelle électr ique prov enant du compresseur entre en contact av ec des vapeurs inflammab les, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une e xplosion. • Si vous aspergez des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulv ér isée.
23 Français • Les matér iaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture , les décapants, les insecticides , les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nociv es et du poison. • T ra vailler dans un endroit a yant une bonne v entilation transv ersale.
24 Français Accessoires : • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d’autres dispositifs pneumatiques, on risque de les f aire e xploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures g ra ves .
25 Français • Mise à la terre électrique : le f ait de ne pas f aire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures g ra ves v oire la mor t par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation.
26 Français A VERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ A UX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PR ODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Les pièces mobiles comme une poulie, un v olant ou une courroie peuvent pro voquer de gra ves blessures si elles entrent en contact av ec vous ou vos v êtements.
27 Français • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. A VERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE • Un compresseur por tatif peut tom.
28 Français SOUP APE DE SÛRETÉ Si le manocontacteur ne met pas hors tension G le compresseur d’air à sa p ression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) ser t de protection contr.
29 Français PRO TECTEUR DE SURCHARGE DU MO TEUR Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauff e, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir av ant de le redémarrer .
30 Français D ANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQU A TE PEUT PR O V OQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié.
31 Français A VERTISSEMENT : La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont nécessaires pour garder une température de f onctionnement appropr iée.
32 Français A VERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir f ermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconne xion pour empêcher un à-coup du tuyau. A VERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires endommagés ou por tés.
33 Français Arrêt (Fig. 1) 1. Mettre l’interrupteur Marche/Auto/Arrêt (A) en position d’ARRÊT . REMARQUE : si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 6. REMARQUE : Lorsque l’appareil est éteint, il est normal d’entendre un cour t sifflement quand l’air s’échappe.
34 Français * P our trouver des fuites d’air , appliquer une solution d’eau sav onneuse autour des joints. Alors que le compresseur dév eloppe la pression et que l’accumulation de pression cesse, rechercher toute tr ace de bulles d’air . Vérifi cation de la soupape de sûreté A VERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
35 Français 2. P ermettez à l'unité de se refroidir. J 3. Enle vez la couv er ture de filtre (J) de la base. 4. Enle vez l'élément de la base de filtre. 5. Placez le nouvel élément en arrière dans la base de filtre. Achetez les pièces de rechange de votre re vendeur local ou centre commercial autorisé.
36 Français W ARNING H OT SURFACES ADVERTENCIA SUPERFICIES C ALIENTES AVE RTISSEMENT SURF ACES CHAUDES DO N OT ADJUST F ACTORY SETTINGS. TO REDUCE RISK OF ELEC TRIC SHOCK DO N OT REMOVE COVER. Pressur e controls set at factory for maximum sa fe operation.
37 Français Guide de dépannage Cette section énumère les déf aillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives . L ’opérateur ou le personnel d’entretien peut e x écuter cer taines mesures correctives , d’autres e xigent l’assistance d’un technicien D E W AL T qualifié ou du distributeur .
38 Français CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PROB ABLE 4 Réser voir d’air déf ectueux Le réser voir d’air doit être remplacé . Ne pas réparer la fuite. A VERTISSEMENT : Risque d’éclatement. N e pas percer le réser voir d’air , ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit.
39 Français CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PROB ABLE 14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché. Consulter la rubr ique Surchar g e du moteur sous Caractéristiques.
40 Français CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PROB ABLE 20 Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. V érifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles , au besoin.
41 Español Compresor de air e D55168 A. Interr uptor de encendido/auto/ apagado B . Manómetro del tanque de aire C . Manómetro regulado D . Regulador de presión E. Conectores rápidos F . V álvula de control G. V álvula de seguridad H. V álvula de drenaje del tanque de aire I.
42 Français Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Las siguientes definiciones describen el nivel de gr av edad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se e vita, pro vocará la muerte o lesiones graves.
43 Español • Restr ingir cualquiera de las aber turas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento gra ve y podría prov ocar un incendio . • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor . • Opere el compresor en un lugar abier to con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.
44 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN T anque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div .
45 Español • El inflado excesiv o de los neumáticos podría causar lesiones gra ves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser ve el flanco para ver la presión correcta del neumático .
46 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • La corr iente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel e xpuesta y .
47 Español AD VERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden prov ocar lesiones gra ves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubier tas o si los mismos están dañados.
48 Español • Equipe el área de operaciones con un e xtintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
49 Español CARACTERÍSTICAS INTERRUPT OR DE ENCENDIDO/A UTO/AP A GADO Coloque este interruptor (A) en la posición A F I Encendido/auto (ON/A UTO) par a suminis- trar energía automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cor tar la energía al final de cada uso .
50 Español SISTEMA DE ENFRIAMIENT O Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño av anzado . Es normal que este ventilador sople aire a tra vés de los orificios de ventilación en cantidades importantes. El sistema de enfriamiento está funcionando cuando se e xpulsa aire.
51 Español 1. El juego de cable y enchuf e (M) de esta L M K unidad tiene una pata a tierra (L). Este enchuf e SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (K). IMPORT ANTE: El tomacorr iente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
52 Español Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anterior mente, o si el funcionamiento del compresor prov oca repetidas interrupciones de energía, puede ser necesar io hacerlo funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
53 Español PREP ARACIÓN P ARA EL USO Lista de control pr evia a la puesta en marcha (Fig. 1) 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/A uto/Off) (A) está en la posición Apagado (OFF). 2. Enchuf e el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación.
54 Español PROCEDIMIENTOS OPERA TIVOS Puesta en marcha (Fig. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en mar cha en la sección Preparación para el uso . 2. Mue va el botón de Encendido/Apagado (On/A uto/Off) a la posición “Encendido” (ON) y per mita que se acumule presión en el tanque.
55 Español T abla de mantenimiento Procedimiento Diaria- mente Semanal- mente Mensual- mente 1 vez al año o cada 200 horas Controlar la vál- vula de seguridad X Inspeccionar el filtro de aire X Dre.
56 Español PRECA UCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y ó xido , lo que puede provocar manchas. 5. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 10 PSI, gire la válvula hasta la posición de completamente abierta.
57 Español Garantía completa de un año Las herramientas industriales D E W alt para trabajo pesado tienen garantía de un año a par tir de la f echa de compra. Repararemos, sin cargo , cualquier defecto debido a f allas en los mater iales o la mano de obra.
58 Español GLOSARIO CFM : Pies cúbicos por minuto . PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. kP a (kilopascal): Medición métr ica de la presión.
59 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las f allas que se presentan con ma yor frecuencia, sus causas y las medidas correctiv as co rrespondientes.
60 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 4 T anque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. AD VERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore , suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará.
61 Español CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 14 Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características .
CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 20 Fusible quemado , interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusib le quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario.
.
D E W AL T Industrial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MA Y07) F o rm No . 1000002685 D55168 Copyright © 2007 D E WA L T The f ollowing are tr ademarks for one or more D E W AL T pow .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Epson D55168 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Epson D55168 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Epson D55168 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Epson D55168 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Epson D55168, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Epson D55168.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Epson D55168. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Epson D55168 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.